-
“末年兵长”李准基的亲笔问候信
韩国演员李准基,近日通过他的迷你主页给粉丝们写了一封亲笔信。信中无不透露了李准基对于在他入伍期间依然支持他的粉丝们的感谢。在这个寒冷的年末时候,李准基的问候显得分外温暖。期待退伍以后的李准基会给我们带来更多的好作品。 [en]군 복무 중인 배우 이준기가 근황을 공개하며 팬들에게 [wk]자필[/wk]편지를 썼다.[/en][cn]在部队服役的演员李准基公开了近况并给粉丝们写了一封亲笔信。[/cn] [en]이준기는 지난 24일 오후 11시께 자신의 미니홈피에 [wk]근황[/wk]이 [wk]담긴[/wk] 사진과 함께 자필 편지를 올렸다.[/en][cn]李准基在24日下
-
不老男神李准基16年间影视作品大盘点
来了第二个全盛期。[/cn] [en]이후 이준기는 사극 이외에도 <크리미널 마인드>, <첫 키스만 일곱 번째>, <무법 변호사> 등에서 안정적인 연기를 보여주었는데요. 특히 <무법 변호사>에서는 주짓수를 활용한 날렵한 액션을 선보이며 ‘완벽한 슈트 액션’이라는 또 다른 명장면을 탄생시켰습니다.[/en][cn]此后,他在《犯罪心理》、《七次的初吻》、《武法律师》等剧中都有不俗的表现。特别是在电视剧《武法律师》中,他那一身敏捷的巴西柔术,催生了又一经典场面,观众们称之为“完美的西装动作戏”。[/cn] [en]이
-
明星INS学韩语:李侑菲晒李准基《夜行书生》剧照
因出演了《匹诺曹》、《九家之书》等热播电视剧而受到关注的李侑菲,近日在拍摄水木连续剧《夜行书生》的过程中在自己的ins上发了张李准基的剧照,让我们来看看吧。 [en]【INS原文】 나는 아무 [wk]생각[/wk]이 없다..[wk]왜냐하면[/wk] 아무 생각이 없기 때무니다..[/en][cn]【INS翻译】 我什么想法都没有…是因为什么想法也没有…[/cn] 小编碎碎:瞧李准基欧巴这俊秀的面容,比女人还美呀...面对俊男,侑菲也hold不住啦~~ 【单词学习】 생각 想法 왜냐하면 是因为 【语法学习】 -때문에 用法:이다后直接加때문에 动词后加-기 때문에
-
李准基隐瞒恋爱被批欺骗粉丝 发表道歉信能否挽回?
来了心动的感觉。但是恰巧,节目播出之后就曝光了与全慧彬的恋爱事实,并且公开承认,卷入了“真人秀综艺节目的真实性”争议中。[/cn] [en]이에 이준기는 진심을 가득 담아 사과하는 동시에 "앞으로 더 진실되고 진중한 행보로 보답하려 한다"며 각오를 다졌다. 팬들에 대한 사랑이 깊은 '팬바보'로 잘 알려져 있는 이준기가 그간 얼마나 무거운 마음이었을지 설명하지 않아도 잘 알 수 있다. 그리고 이 글 역시 엄청난 고민에 고민을 거듭하며 한 글자 한 글자 써내려갔을 터. "받은 사랑만큼 믿음만큼 작품에서 좋은 모습 보여 드리고 오랜 시간 여러분들이 보내주신 감사한 마음에 보답할 수 있도록 더욱 노력하겠다"라고 덧붙인 그의 진심이 통할 수 있을지 이목이 집중죈다.[/en][cn]对此李准基充满真心的道歉并表示:“日后将以更真实而又慎重的表现回报大家”。一向深爱粉丝,被称为“粉丝傻瓜”的李准基,这期间他沉重的心情可想而知。足以看出这篇文章是他经过深思熟虑一字一句写下的。他写下“为了回报大家对我的爱和信任,将在作品中李准基表现得更好,为了报答大家长时间以来对我的支持,将更加努力”,他的真心能否得到大家的原谅呢?[/cn] 相关阅读: 时隔四年终于承认恋爱,李准基和全慧彬的绯闻史 粉丝感觉受到背叛?Gary&李准基,有魅力并不是错 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
看《步步惊心丽》李准基演技爆发五大细节
不用替身完美消化,发挥了他的演戏热情。在之后播出的剧集中,也会展现李准基矫健的身姿,让观众享受他100%的动作演技。[/cn] [en]“워낙 운동신경이 좋고, 액션 연기도 많이 해 와서 본인이 몸이 따라주는 한 대역을 쓰지 않는 게 좋다는 모토가 있어요. 이번에도 대역 없이 모든 액션 신을 촬영했는데, 특히 움직임이 가볍고 날렵한 모습이 잘 보이도록 노력했습니다.” (나무엑터스 관계자)[/en][cn]“原来运动神经就好,演了许多动作戏之后,李准基觉得还是不用替身亲李准基是史剧中的万能钥匙,他是专注于史剧的优秀演员。正热播的《步步惊心丽》中可以看出李准基深厚的演技功底,到底李准基自来演比较好。这次也是不用替身完成了所有动作戏,特别是为了展现身姿矫健的模样而努力。”(经纪公司namooactors的有关人员)[/cn] [en]4. 동공 지진, 입가 경련까지 내 맘대로[/en][cn]4.瞳孔地震,到嘴部
-
李准基新剧《Two Weeks》首播 剧情紧凑受好评
李准基
-
李准基1.11亚洲巡演上海站门票赠送!
题为“李准基亚洲之旅JG NIGHT”的巡演,1月11日,他将来到上海与粉丝见面。主办方星族文化透露,为了给粉丝一个最精彩的演出,李准基正在积极准备,届时将携强大的演艺团队,给中国观众倾情奉献出一场精彩的演出。 李准基是韩国当下炙手可热的男演员,1982年出生于韩国釜山,毕业于首尔艺术大学电影系。2006年他因饰演韩国高票房电影《王的男人》孔吉一角而声名鹊起,掀起一片美男狂潮,可谓是韩国花美男的“鼻祖”。通过《我的女孩》、《狼与狗的时间》、《一枝梅》和《Two Weeks》等热播韩剧,李准基以自身的努力和精湛的演技成为了人气和口碑的保证,逐渐成为红遍亚洲国家的韩流巨星。 凭借卓越演技和个人魅力,李准基在中国内地收获了极高的人气,中国粉丝亲切的称呼李准基为帅气的李演员,在社交媒体上积极与李准基互动。更有粉丝称“此生只饭李准基,绝不脱饭”。可见其人气之火爆。通过此次“李准基亚洲之旅JG NIGHT”的巡演,将与亚洲粉丝们见李准基目前正在举办主题为“李准基面的李准基表示:“真心感谢大家一直以来给予的厚爱,很高兴能有机会直接和海外粉丝们沟通。” 李准基还表示他将以最大的热情来为中国观众表演,一些节目的彩排也在紧锣密鼓的进行当中,除了一些广为人知的歌曲之外,李准基也将会带来一些“秘密武器”,劲歌热舞,届时定会更让粉丝倾倒。 演出相关信息: 2014 李准基JGNIGHT 亚洲巡演
-
【有声】李准基吐露《步步惊心:丽》第二季难以实现的原因
重要的是拥有华丽的演员阵容。[/cn] [en]주연만 해도 가수와 연기자로서 톱스타급 인기를 누리고 있는 아이유와 명품 연기를 자랑하는 배우 이준기였다.[/en][cn]该剧由作为歌手和演员都享有顶级人气的IU和展现名品演技的演员李准基担任主演。[/cn] [en]뿐만 아니라 서브 남자 주인공으로는 무려 강하늘, 홍종현, 남주혁, 백현, 지수, 윤선우가 이름을 올렸다.[/en][cn]不仅如此,男配角的阵容也十分华丽,包括姜河那、洪宗玄、南柱赫、伯贤、志洙、尹善友等人。[/cn] [en]하나같이 지금은 더욱 톱스타가 된 출연진인 만큼 이들이 다시 모이는 것이 현실적이지 않지만 여전히 많은 시청자는 이 같은 역대급 조합을 그리워하고 있다.[/en][cn]现在他们都是成为了顶级明星的演员,因此重新聚在一起并不现实。但依然有很多观众期待看到有李准基这样演员阵容的作品。[/cn] 今日词汇: 해당【名词】该,相关。 추천하다【他动词】推荐,举荐。 원하다【他动词】希望,盼望。 갖추다【他动词】具备,整理。 그리워하다【他动词】思念,想念。 句型语法: -(으)면 表示条件的词尾,相当于汉语的“如果”。 [en]선생님이 가면, 저도 가겠어요.[/en][cn]如果老师走,那我也走。[/cn] [en]돈이 있으면, 좀 주세요.[/en][cn]如果你有钱,请给我一些。[/cn] [en]그분이 한국 사람이면, 한국말로 말하세요.[/en][cn]如果他是韩国人,对他说韩语吧。[/cn] -지만 连接词尾,用于动词或形容词词干后,可以加“-시-”,“-았/었/였-”,“-겠-”等,表示转折,相当于汉语的“虽然…但是…”。 [en]이 옷이 비싸지만 질이 좋습니다.[/en][cn]这件衣服虽然贵,但是质量好。[/cn] [en]한국어가 어렵지만 재미있습니다.[/en][cn]韩国语虽然难,但是很有意思。[/cn] 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 【有声】李准基:戒掉面粉已4年 为打造更好的身体 【有声】对自己的颜值过于谦虚的男明星们 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
跟李准基一起学习 第十章对行程的问答2.跟李准基练习对话
本书强调韩国语发音规则,让学习者从一开始学习韩国语就能够掌握正确的发音。最近学习韩国语的人越来越多,那就请大家同李准基一起,开始轻松愉快地学习韩国语吧!本内容取自世界图文出版社公司--《跟李准基一起学习“你好,韩国语”》 大家听写的时候每句一行哦~就是回答完一句回车键哦~有的音频是念两遍,大家听写一遍就好! 리리 씨, 오늘 뭐 해요? 저는 오늘 한국어를 공부해요. 어디에서 한국어를 공부해요? 도서관에서 한국어를 공부해요. 이준기 씨는 오늘 뭐 해요? 저는 오늘 여의도에 가요. 여의도에서 뭐 해요? 여의도 방송국에서 촬영이 있어요. 李准基:丽丽,今天你干什么? 丽丽:今天我学习韩国语。 李准基:在哪里学韩国语? 丽丽:在图书馆学习韩国语。李准基,今天你干什么? 李准基:我今天去汝矣岛。 丽丽:到那干什么? 李准基:在那电视台拍戏, 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
2013-09-19 -
《夜行书生》李准基的追女大法
要用耳朵听,要用眼睛去听[/cn] [en]평소엔 무심하다가도 나의 동공들을 지그시 바라보며 이야길 들어주는 남자 눈맞춤 하나만으로도 여심은 이미 네 것![/en][cn]平时很不在意的样子,但是看着我的眼睛听我讲话的男人...只是对视这一点,你就已经能征服女人的心了![/cn] [en]3、잠재된 상남자 매력 발산[/en][cn]3、沉睡的男子汉魅力发散[/cn] [en]모기 한마리 살생도 못 하건만 날 위해서 패대기도 마다치 않는 이 남자 언제 어디서든 '짠'하고 나타나 나를 지켜준다면 오늘부터 1일♥[/en][cn]平时连蚊子也不会杀,但是为了我却不会畏惧任何。不论何时何地都会及时出现守护我的话....今天开始就是交往第一天![/cn] [en]4、다정한 스킨십[/en][cn]4、温柔的身体接触[/cn] [en]"오빠 나 뱀파이어 무서워쪄요ㅠㅠ""오구오구"여성들의 로망이자 설렘 유발의 Best of Best!!무심한 듯 척! 내미는 큰 손으로 쓰담쓰담- 냉미남인줄 알았더니 온미남일세.[/en][cn]”哥哥我害怕吸血鬼╥﹏╥“"哎哟哎哟”能引发女生浪漫因子的best of best!!装作不经意的样子,用大手轻轻拍拍。本以为是个冷漠的男人呢,结果原来这么温柔。[/cn] [en]5、박렬 포옹[/en][cn]5、魄力拥抱[/cn] [en]스킨십의 고급편 헛발 디뎠을 때, 차가 달려올 때 등 듬직함을 어필할 수 있는 스킬! 박력 있게 댕겨보자댕기고 돌려서 포옥♡괜-찮-아-요? 많-이-놀-랬-죠?[/en][cn]身体接触的高级篇,不小心踩空了的时候,车过来的时候,能展现你可靠的时候到了!充满魄力的拉过来转一圈然后抱住!再配一句台词:“没事吧?吓坏了吧?”[/cn] [en]6、뜬금없는 선물 목걸리 강추[/en][cn]6、毫无理由的礼物,强烈推荐项链[/cn] [en]5천원짜리 목걸이도 좋다!직접 꼬옥 안으며 목걸이를 걸어주면[/en][cn]哪怕是30块钱的项链也好,亲自给她带上。[/cn] 以上就是夜行书生让人李准基心动的追妹子大法了,你get到要点了么! 本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。