• 【有声】长得像秀智?塑造初恋记忆的李演员是?

    多人认识她熟知,得益于“塑造初恋记忆”的头衔。似乎存在于谁的回忆中,她清纯的外貌让很多人想起了初恋那段记忆。 光是从李恩在Instagram上公开的照片来看,似乎也体现了正确的“女友照”打开方式,确实很美呢...[/cn] [en]이제는 배우로[/en][cn]现在开始是演员[/cn] [en]이제 이은재는 본격적인 배우 활동을 준비하고 있습니다. 올해 초 <일진에게 찍혔을 때 시즌 2>라는 웹 드라마에 출연하며 연기자의 길을 걷기 시작했는데요. 새로이 소속사와도 계약을 마친 그는 활발한 활동을 보여줄 것으로 기대를 모으고 있습니다. 이은재의 차기작은 드라마 <18 어게인>이라고 소속사는 전했습니다. <18 어게인>은 9월 방영을 앞두고 있는 JTBC 드라마로 김하늘과 윤상현이 남녀 주연배우를 맡은 작품입니다. 더욱 활발한 활동을 보여줄 그의 행보를 앞으로도 주목해 보겠습니다![/en] [cn]现在李恩在正在准备正式开始演员活动。今年年初出演网剧《被不良少年盯上》第二季,开始走上演员之路。与经纪公司签约后,将积极展开活动,备受期待。经纪公司表示李恩在的下部作品是电视剧《18 Again》,是9月即将播出的JTBC电视剧,由金荷娜和尹相铉担任男女主演。以后也会继续关注她的活跃发展![/cn]   重点词汇 근황【名词】近况 발탁되다【动词】选拔 ,提升 별명【名词】外号 ,绰号 상기시키다【动词】使想起 ,使忆起 본격적【名词】 正式的   重点语法 1. -와/과 用于连接同类名词,相当于汉语的‘和、跟、与’。有收音用‘~과’,无收音用‘~와’。 [en]교실에 의자와 책상이 있습니다.[/en][cn]教室里有椅子和桌子。[/cn] [en]나는 한국말과 일본말을 합니다.[/en] [cn]我会韩国语和日语。[/cn] 2. -에게 助词,用于表示人或动物的体词后,表示动作涉及的对象, 通常和“주다(给),보내다(寄,送), 가르치다(教), 빌려주다(借给)”这类动词连用。 [en]동생에게 선물을 보냈습니다.[/en][cn]给弟弟寄送了礼物。[/cn]   相关阅读: 【有声】众星加盟的kakaoM可以超越电视台和Netflix吗? 【有声】特级solo归来!吸睛的舞台时尚 【有声】十年不变的“人类防腐剂”宋智孝美貌 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 崔秀英自述:突然爆出与郑敬淏恋爱时的内心反应

    间中哪一天最紧张时,秀英选择了“发布恋情前一天”。[/cn] [en]최수영은 "세상이 끝나는 줄 알았다. 그때 당시에는 (공개 열애가) 잘 없었다"며 당시 심경을 털어놓기도 했다.[/en][cn]崔秀英回顾了当时的心情:“当时以为世界末日来临了,因为那时候娱乐圈还没什么人公开恋爱。”[/cn] 韩网友评论 [cn]1. 不管怎么说,当时可是少女时代人气巅峰的时候.....但粉丝们处理的很成熟,两人安静的爱情长跑也很棒呢[/cn] [cn]2. 已经8年了?时间过得也太快了吧,1年像1个月一样快,今年也已经到2月了ㅠㅠ真的太快了[/cn] [cn]3. 两人真的交往了好久啊,8年了,希望能尽快有好消息呢[/cn] [cn]4. 郑敬淏...看了他演的戏感觉他演技特别好...是我好感的演员,期待你们结婚的好消息哦[/cn] [cn]5. “不结婚的话还不如分手?”他们不能谈恋爱吗?这是别人的私生活,你们就别插手了,他们过得幸福就行了[/cn] [cn]6. 不论人品怎么样,能持续谈8年恋爱看来两人都挺成熟的,也在各自的领域算崔得上是成功人士了[/cn] [cn]7. 别人交往的久了就希望快点结婚真的是太爱瞎操心了,哈哈哈哈,这让别人多有负担啊[/cn] [cn]8. 秀英太帅了,一直支持你❤️[/cn] 相关阅读: 郑京浩&崔秀英cp光复节约会 2018演员崔秀英演技大盘点 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 脸红的思春期战火再起?禹智润新曲歌词疑似针对安智瑛?

    常以过去式的形态-곤 했다出现。用在动词词干、"있다/없다"后。 어렸을 때 선생님한테 혼나면 학교 뒤에 있는 창고에 가서 울곤 했다. 小的时候挨老师的训了就经智常到学校后面的仓库去哭。 담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다. 每当班主任身体不适的时候常常由其他老师代课。 2.  -부터~까지 接在名词后,表示时间、地点的起点,相当于汉语的“从……到……”。 베이징부터 서울까지 얼마나 걸립니까? 从北京到首尔需要多久? 相关阅读: 脸红的思春期禹智润退队,安智煐将一人展开活动 脸红的思春期 诉说20代女生的小心思 10月音源绝对强者:脸红的思春期 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 崔嬉序犹豫着是否公开婚讯的缘由

    崔流利说5国语言的妈朋儿资历,但就因为没有专门学过

  • 脸红的思春期禹智润退队,安智煐将一人展开活动

    了吗 4.安智煐5月要以1人体回归了 5.????快智说是愚人节的玩笑吧 重点词汇: 탈퇴하다 【自动词】推出 진로 【名词】前途,出路 밝히다【他动词】公布,公开,照亮,点火 신중하다【形容词】慎重,谨慎,小心 마무리하다【他动词】收尾,结束,完成 高频语法: -로서 接在名词后,表示身份,相当于汉语的“作为”。 [en]ㄱ: 그 남자는 정말 연극 배우가 되기 위해서 태어난 것 같지요?[/en][cn]ㄱ: 那个男人就像是为了当演员而生的。(他天生就是当演员的料。)[/cn] [en]ㄴ: 그래요. 배우로서 갖춰야 할 조건들을 다 갖추고 있잖아요.[/en][cn]ㄴ: 是啊,演员该具备的条件他都具备了。[/cn] -고자 하다 接在动词词干后,表示说话者的意图、计划或行动的目的。 [en]한국학에 대해 더 자세히 공부하고자 해서 한국에 왔습니다.[/en][cn]想继续进一步学习韩国学,所以就来到了韩国。[/cn] [en]하던 공부는 다 끝마치고 결혼하고자 합니다.[/en][cn]学习结束之后打算结婚。[/cn] 相关阅读:  金在中自曝确诊新冠肺炎?INS发文称是愚人节玩笑 池昌旭出道发展史大回顾 Wonder Girls出身,JYP中国练习生慧琳 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 崔秉灿自曝在拍摄ProduceX101期间狂瘦13kg

    开了自己的近况。[/cn] [en]지난 24일 그룹 빅톤은 네이버 V 라이브 방송을 통해 팬들과 소통하는 시간을 가졌다.[/en][cn]本月24号,Victon男团成员们通过Naver V直播与粉丝们进行了互动交流。[/cn] [en]이날 빅톤은 방송을 시작하자마자 1억 하트를 달성하며 "데뷔 이후 처음으로 1억 하트를 달성했다. 감사하다"라고 팬들에게 고마움을 전했다.[/en][cn]当天,Victon的直播刚开始,就收获了1亿个赞,他们对粉丝们表达了感谢:“这是我们出道以来第一次得到1亿次赞,谢谢大家。”[/cn] [en]그런 가운데 Mnet '프로듀스 X 101'에 출연했으나 건강상의 문제로 도중하차했던 최병찬이 빅톤으로 복귀해 눈길을 끌었다.[/en][cn]此外,参加了Mnet“ProduceX101”却因健康问题而中途退赛的崔秉灿回归到了Victon之中,受到了很多关注。[/cn] [en]최병찬은 "방송을 하차한 후에 꾸준히 몸 관리를 하면서 팬분들에게 제 모습을 조금씩 보여드리고 있다"고 전했다.[/en][cn]崔秉灿表示:“退赛之后,我在积极地接受治疗,正在一点一点地把我的近况传达给粉丝朋友们。”[/cn] [en]이어 하루빨리 건강해져서 좋은 모습을 많이 보여드리도록 하겠다고 포부를 밝혔다.[/en][cn]并表示,希望自己能尽快恢复健康,将更好的一面展现给大家。[/cn] [en]최병찬의 말을 들은 빅톤 멤버들은 그에게 위로와 격려가 담긴 따뜻한 말을 건넸다.[/en][cn]听了崔秉灿的话,Victon的成员们也纷纷对他说了安慰和鼓励的话。[/cn] [en]이에 최병찬은 "'프로듀스 X 101'를 찍으면서 13kg이 빠졌다"며 그동안 마음고생이 얼마나 심했는지 간접적으로 드러냈다.[/en][cn]之后,崔秉灿还提到:“拍Produce X101”期间我瘦了13kg,由此可见那段时间里他过得多么辛苦。[/cn] [en]그는 살이 많이 빠져 힘들긴 하지만 턱선을 되찾아 기쁘기도 했다며 너스레를 떨기도 했다.[/en][cn]但他又耍贫嘴道,虽然瘦了很多很辛苦,但是瓜子脸又回来了,还是很开心的。[/cn] [en]마지막으로 최병찬은 "앞으로 몸 관리 잘해서 더 좋은 모습으로 찾아뵙겠다"라고 전해 팬들을 안심시켰다.[/en][cn]最后,崔秉灿说道:“今后,我会好好养身体,一定会给大家展现更好的一面的。”这番话让粉丝们放心了。[/cn] [en]앞서 최병찬은 오래전부터 앓아온 만성 아킬레스 건염의 재발로 Mnet '프로듀스 X 101'에서 중도 하차했다.[/en][cn]此前,崔秉灿由于之前患的慢性跟腱炎复发而退出了Mnet“ProduceX101”。[/cn] [en]아쉬움이 컸던 하차이기에 국민 프로듀서를 비롯한 많은 팬들은 최병찬을 향해 응원의 목소리를 높이고 있다.[/en][cn]中途抱憾退赛,这让以全民制作人为首的很多粉丝都向他投崔去了加油的呼声。[/cn] 相关阅读: 盘点爱豆们与本职不同的梦想 GFriend的减肥tip3 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】南柱赫X秀智携青春电视剧《Start Up》回归

    想着成为乔布斯,并投身创业的青年们的成长故事的电视剧。[/cn] [en]앞서 해당 드라마는 남주혁, 배수지, 김선호, 강한나 등 화려한 캐스팅으로 기대를 모은 바 있다.[/en][cn]此前,该剧曾因南柱赫、裴秀智、金宣虎、姜汉娜等华丽的演员阵容而备受期待。[/cn] [en]남주혁은 수학 천재 남도산 역을 맡아 독보적인 너드미를 선보이며 이미지 변신에 도전한다.[/en][cn]南柱赫将饰演数学天才南道山,展现独特的学霸美,挑战形象变身。[/cn] [en]배수지는 한국의 스티브 잡스를 꿈꾸는 당찬 청춘 서달미를 연기한다.[/en][cn]裴秀智将饰演梦想成为韩国史蒂夫·乔布斯的正值青春的徐达美。[/cn] [en]그는 각종 아르바이트를 섭렵한 생활력 강한 청춘의 모습을 그릴 예정이다.[/en][cn]她将演绎出经历过各种打工工作的生活能力极强的年轻人的样子。[/cn] [en]빚을 갚기 위해 스타트업을 시작하는 한지평 역은 김선호가 열연한다.[/en][cn]金善浩将饰演为了还债,开始创业的韩智平一角。[/cn] [en]강한나는 학력, 미모, 재력 등 모든 것을 갖춘 CEO 원인재로 변신한다.[/en][cn]姜汉娜将饰演集学历、美貌、财力等集于一身的CEO元仁才。[/cn] [en]남다른 비주얼과 탄탄한 연기력을 소유한 배우들이 만나 어떤 러브스토리를 그려낼지 귀추가 주목된다.[/en][cn]拥有与众不同的视觉效果和扎实演技的演员们相遇,将演绎出怎样的爱情故事,剧情走向也备受关注。[/cn] [en]한편 tvN 새 토일 드라마 '스타트업'은 오는 10월에 첫 방송될 예정이다.[/en][cn]另一方面,tvN新周末电视剧《Start Up》将于今年10月首播。[/cn] 今日词汇: 공감하다【自动词】产生共鸣,赞同。 꿈꾸다【他动词】梦想,希望。 화려하다【形容词】华丽,丰富。 갖추다【他动词】具备,端正。 귀추【名词】结局,趋向。 句型语法: -기 위해서 接在动词词干后,表示“为了……”,名词后接“-를/을 위해서”。 [en]등록금을 마련하기 위해서 아르바이트를 하고 있습니다.[/en][cn]为了准备学费,现在正在打工。[/cn] [en]한국어를 잘 배우기 위해서 한국친구를 사귀었다.[/en][cn]为了学好韩国语,交了韩国朋友。[/cn] -ㄹ/을 예정이다 表示预定要做某件事。 [en]회의는 한 반달쯤이나 할 예정이다.[/en][cn]会议预定要开半个月左右。[/cn] [en]내년 봄에 시험을 볼 예정입니다.[/en][cn]预定明年春天参加考试。[/cn] 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 【有声】即智将在诞生的“历代级颜值CP” 申世景X林时完 【有声】经典之作《秘密森林》第二季,8月首播 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 朴智敏自爆离开JYP前朴振英向她道歉

    没见。 어머니 전화를 기다리느라고 외출을 못했어요.   因为要等妈妈的电话,所以不能外出。 深化补充:느라고的另一种用法 部分动词在“느라고”的前面和后面重复使用时,表示尽力做某一行动,但是未能达到效果。 •一般重复使用同一动词,在使用“하다”动词时,后面只重复使用动词"하다"部分。 머느리는 시부모를 위해서 하느라고 했지만 아무 소용이 없었어.   媳妇为了公婆做是做了,但是什么作用都没有。 사고가 안 나도록 조심하느라고 했어요. 그래도 사고가 났어요.  为了不出事故而小心翼翼,但是还是出事了。 2. -더라 ★ 意义:表示将智自己以前经历或感觉到的事实说给比较亲密的人或晚辈。是非敬语形式。接到动词词干、形容词词干、"이다/아니다"、"있다/없다"、“-았/었/였-”后。 내가 그 곳에 가 봤는데 정말 심각하(严重)더라. 我去过那地方,真的很严重。 그렇게 만류했는데도 끝까지 고집을 피우고 가더라. 尽管我这样挽留他还是固执地走了。 내가 생각했던 것과는 다른 판이더라. 和我想象的是不同的状况。 相关阅读: “童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照 成为童颜美女的秘诀 韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 崔珉焕为开球争议道歉

    过了…还要指责他到什么时候啊?珉焕,你要崔好好学习如何育儿了。呜呜,不是生下孩子就成爸爸的。 3.既然是备受关注的公众人物,自然就要想着自己的行为可能会造成的影响才是。 4.一心想着要让自己看起来更帅,孩子还是什么的眼里都看不到了 5.无知,没头脑的艺人啊,崔珉焕 6.一下子就能看出他平时都不怎么看顾孩子的 相关阅读: 盘点韩国演艺圈的8对社内情侣 盘点是单亲妈妈的韩国艺人 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 那些年被综艺导演罗永锡发掘的女演员们

    发现。[/cn] [en]구혜선 역시 마찬가지다. 구혜선은 다방면에서 활동을 해왔지만, 지금까지 인간 구혜선을 보여줄 기회가 많지 않았다. 그래서인지 남편인 안재현을 통해 설명되는 구혜선은 신선하기까지 했다. 그리고 '신혼일기'에서 구혜선은 여성들이 공감할만한 아내, 주부의 모습으로 친근미를 장착했다. 꾸며지지 않은 일상을 통해 진짜 구혜선을 알아가는 시간이 꽤 흥미롭다는 반응이다. 예능인처럼 빵 터지는 웃음을 주는 건 아니지만, 그런 소소함 속에 구혜선과 안재현의 신혼을 훔쳐보는 것만으로도 재미있고 설렌다는 평가다.[/en][cn]具惠善也是一样,具惠善虽然做了很多的活动,但是到目前为止都没有展现过她真实性格的一面,所以老公安宰贤嘴里的她让人觉得很新鲜。还有,在《新婚日记》里面的具惠善是让很多女性都有共鸣的妻子,主妇的模样很有亲和力,通过没有被修饰的日常,更能了解真实的具惠善,虽然不像别的综艺人那样让你捧腹大笑,但是在小细节里面看到具惠善和安宰贤的新婚日常也让人觉得很有意思很心动。[/cn] [en]그리고 이제 정유미가 대중들과 만날 채비를 마쳤다. 나 PD의 안목은 이번에도 통할 수 있을까. '윤식당'은 오는 24일 오후 9시 20분 첫 방송된다.[/en][cn]现在是郑裕美和大众见面的时候,到底罗制作这次的眼光如何呢?《尹食堂》在24号晚上9点24分将会首播[/cn] 相关阅读 揭秘韩国:为什么出演综艺的女演员越来越多? 盘点综艺中画风大逆转的韩国女演员们 为何说《新婚日记》是失败的综艺? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载