• 【有声】首尔代表夏日庆典——“新村水枪庆典”,3年强势回归!

    [en]서울의 대표 여름축제로 꼽히는 '신촌 물총축제'가 3년 만에 돌아온다.[/en][cn]首尔代表夏日庆典“新村水枪庆典”时刻3年强势回归。[/cn] [en]축제 주관사 헤이웨이는 '2022 신촌 물총축제'가 7월30~31일 신촌 연세로에서 개최된다고 4일 밝혔다.[/en][cn]庆典主办方Hayway本月4日表示,今年7月30-31日,将在新村延世路举办“2022新村水枪庆典”。[/cn] [en]신촌물총축제는 헤이웨이가 주최·주관하고 서울시와 서대문구, 신촌상인회가 후원하는 서울시 대표 여름축제다. 2013년부터 100만여 명이 다녀갈 정도로 인기를 끌었지만 코로나19 사태 이후 열리지 못했다.[/en][cn]新村水枪庆典是由Hayway主持主办,是首尔市和西大门区、新村商人会共同赞助的首尔市代表夏日庆典,始于2013年。一度有超过100万人参与庆典,在年轻人中极受欢迎,但在疫情爆发后停滞了3年。[/cn] [en]올해 축제 콘셉트는 'V-WAR : 바이러스와의 전쟁' 이다. 일상을 앗아갔던 바이러스를 물리치고 승리하는 스토리로 참가자들에게 이색 체험을 선사한다는 계획이다.[/en][cn]今年的节日主题是:“V-WAR:抗击病毒”。本次庆典讲述了人类逐渐战胜夺走日常生活的疫情的故事,期待给参与观众们带来别样体验。 [/cn] [en]프로그램도 한층 업그레이드됐다. 기존의 DJ공연을 비롯한 다양한 프로그램 뿐 아니라 '물총 선수권 대회'가 새롭게 준비됐다.[/en][cn]本次庆典也准备了更多环节。除了原村有的DJ公演等多样环节,还筹备了全新的“水枪锦标赛”。[/cn] [en]헤이웨이 김현경 대표는 "코로나19 엔데믹 이후 개최되는 첫 축제인 만큼 참가자들의 건강과 안전을 가장 우선시할 예정"이라며 "지역공동체와 함께하고 환경을 생각하는 신촌물총축제만의 지속가능한 가치를 실현하는데 집중할 계획"이라고 말했다.[/en][cn]Hayway代表金贤京(音译)表示:“这是疫情后首个举办的大型庆典,我们会将参与者的健康和安全放在首位。我们期望在新村水枪庆典中赋予可持续价值,与区域共同体一起保护环境。”[/cn] 重点词汇: 주관사【名词】主办单位 콘셉트【名词】风格,主题 앗아가다【动词】夺走 프로그램【名词】节目 重点语法: —을/ㄹ 뿐만 아니라 表示在前面的行动或状态上累加后面的行动或状态。 [en]리에 씨는 예쁠 뿐만 아니라 성격도 좋아서 진구들한테 인기가 좋다.[/en][cn]理慧不仅长得好看,而且性格也好,所以在朋友中人缘很好。[/cn] [en]그 대학교는 입학하기도 어려울 뿐만 아니라 졸업하기도 어렵다.[/en][cn]那所大学不仅入学难,而且毕业也难。[/cn] 相关推荐: 【有声】韩国服役人员BMI高低数值公开,让韩民众震惊 【有声】日本人最不相信韩国人说话的第一名居然是:炒年糕不辣 【有声】宋智孝在综艺节目中感叹,自己也有催婚烦恼。 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《三时三餐→海岸村恰恰恰》,对拍摄地居民造成私生活侵犯

    实中的难处,在节目中的自然环境是节目的独特之处,虽然没办法完全解决问题,但是制作组在拍摄之后也有关心过居民们的问题,而对此最重要的是大家要理解这不是旅游景点或公共场所,而是私有土地,比起瞬间的回忆,守护安全舒适的生活权利更为重要。[/cn] 重点词汇 자제【名词】自制,克制 잦아지다【动词】变得频繁 담장【名词】墙 호소하다【动词】诉说,呼吁 노출되다【动词】暴露 重点语法 -(으)로 인해서 惯用型,接在名词后,表示原因,相当于汉语的“因为”。也用作“-(으)로 인해”。 [en]ㄱ: 무슨 일을 하든지 자신있게 해야 좋은 결과가 나오는 것 같아요.[/en][cn]ㄱ: 无论做什么事情,只有自信,才能获得好的结果。[/cn] [en]ㄴ: 그래요. 저는 열등감으로 인해서 제대로 하지 못한 일이 많아요.[/en][cn]ㄴ: 是啊,我因为自卑而没有做好的事情很多。[/cn] 相关阅读 通过《海岸村恰恰恰》迎来第2全盛期,可可爱爱申敏儿 申敏儿&金宣虎主演新剧《海岸村恰恰恰》将于8月28日首播 申敏儿&金宣虎确定出演tvN新剧《海岸村恰恰恰》 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 《厄运的恋人》女主确定,徐贤与罗人友合作

    句话是什么意思?[/cn] [en]나: 아무 관계없이 한 일이 공교롭게 때가 같아서 관계가 있는 것처럼 의심받는 것을 말해요.[/en][cn]是说毫无关系的事情碰巧同时发生,就被怀疑有某种关系。[/cn] [en](2)가: 준호 씨는 늘 '영화'만 생각하는 사람 같아요.[/en][cn]俊浩你似乎是个一心只想着电影的人。[/cn] [en]나: 영화를 만드는 것은 제 직업이자 저의 유일한 취미거든요.[/en][cn]拍电影是我的职业,也是我唯一的爱好。[/cn] 相关阅读 徐贤自爆12年零绯闻的原因获韩网友点赞 韩剧《私生活》徐贤的百变友造型 《时间》中的徐贤演技爆发 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 好丽友回应涨价,否认双标!事件发酵至韩国,韩国人急了

    要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。 [en]난 여자친구 때문에 미치겠어요.[/en][cn]因为女朋友,我快疯了。[/cn] [en]주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.[/en][cn]因为是周末,所以学校没有人。[/cn] [en]아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.[/en][cn]因为打工,所以不能去旅行。[/cn] [en]돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.[/en][cn]因为没钱,所以没法吃饭。[/cn] -자 结构:动词词干+자 意义:表示提示某一种情况后,马上发生了与此相关的情况。 (1) 接在动词词干后,表示前一行为结束后,马上开始后面的行为。“一...就”。 例: [en]집을 막 나오자 비가 오기 시작했다.[/en][cn]刚从家出来就开始下雨了。[/cn] [en]일이 끝나자 사무실에 들어갔다.[/en][cn]事情一结束就回办公室了。[/cn] (2) 不能用于命令句和共动句。 (3) 只能用于已经发生的情况,后句不能表示未来的时态或者可能性的陈述。 相关阅读: 韩媒:这款好丽友零食在中国卖疯了? 看CF学韩语:好丽友巧克力派广告恋人篇 比巧克力派还更老牌的人气韩国零食是什么? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

    2022-03-08

    微信热门

  • 通过《海岸村恰恰恰》迎来第2全盛期,可可爱爱申敏儿

    尚感。[/cn] [en]심플한 그레이 티셔츠로 다양한 패션을 선보인 신민아다. 왼쪽 사진에서 회색 반팔 티에 화이트 팬츠로 깔끔하고 수수한 매력을 어필했다면 오른쪽 사진에서는 진주 목걸이와 벨벳 질감의 검정 구두를 매치해 사랑스러우면서도 여성스러운 패션을 완성했다. 누구나 가지고 있을 법한 기본 아이템들로 180도 다른 매력의 두 스타일링을 선보인 신민아, ‘심플 이즈 더 베스트’라는 말이 정말 잘 어울리는 그녀다.[/en][cn]用纯色灰T展现多种时尚的申敏儿,左边的照片中穿着灰色短袖T恤展现了干练的魅力,右边的照片搭配了珍珠项链和丝绒质感的鞋子,既可爱又女性化,用所有人也可以拥有的物品创造了180度转变的两种时尚风格,她真的很适合这句话,“简单就是最好的”。[/cn] 重点词汇 볼륨감【名词】丰满 독차지하다【动词】独占 석상【名词】场合 배가하다【动词】倍增 어필하다【动词】吸引 重点语法 -(으)면서 表示两个或两个以上的动作或状态同时进行,相当于韩语的“一边…一边…、的同时”。 形态:词干元音以“ㅏ、ㅗ”结束时 가다 + 면서 → 가면서 싸다 + 면서 → 싸면서 词干元音除“ㅏ、ㅗ”以外的元音结束时 먹다 + 면서 → 먹으면서 높다 + 면서 → 높으면서 前面是名词时 有收音的用이면서 [en]학생이면서 영화배우예요.[/en][cn]既是学生,又是电影演员。[/cn] 没收音的用면서 [en]영화배우면서 학생이에요.[/en][cn]既是电影演员,又是学生。[/cn] 例句: [en]운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.[/en][cn]不可以一边开车一边打电话。[/cn] [en]음악을 들으면서 샤워를 해요.[/en][cn]边听音乐边洗澡。[/cn] [en]그녀는 얼굴이 예쁘면서 마음씨도 착해요.[/en][cn]她长得漂亮又心地善良。[/cn] 相关阅读 申敏儿&金宣虎主演新剧《海岸村恰恰恰》将于8月28日首播 金宇彬&申敏儿有望出演卢熙京新作《我们的布鲁斯》 申敏儿时隔6年重返大荧幕 吐露对于演戏的心声 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 罗人友采访:金炳仁让我爱自己多一点

    动地 ,自动 ,自行 ,自己 채찍질하다 【动词】鞭打 ,鞭挞  융화되다【动词】 融洽 ,和睦 重点语法 1.-거든요 ★ 形态: ①“ -거든 ” + “요”; ② 用在动词或形容词词干、“이다/아니다”、“있다/없다”、过去时制“-았/었/였-”后。 ★ -거든的意义: ① 终结词尾:表示对前面所说的内容或对方的提问进一步阐述自己的理由或 看法。表尊敬时加“요”。 ② 连接词尾: 可以表示条件(或假设),后面出现表示命令、共动等内容。 이 브랜드의 옷은 다른 것보다 좀 비싸요. 손으로 만들거든요. 这个牌子的衣服比其他的贵。因为是手工的。 저는 저 사람을 몰라요. 처음 보는 얼굴이거든요. 我不认识那个人。因为是第一次见到的面孔。 2.-(으)니까 表示原因,理由的接续语尾。表示前面是后面的行为,主张,判断的根据 오늘은 바쁘니까 다음에 만납시다.  今天很忙,所以下次再见吧。 냉장고 문을 여니까 이상한 냄새가 났다.  打开冰箱门,闻到一股怪味。 相关阅读: 金世正采访:《惊奇的传闻》让我得以成长 金永大采访:《顶楼2》将继续与裴璐娜的感情 赵炳圭采访:仅靠一个人无法带火一部剧  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 金喜善新剧《黑色的新娘》,于Netflix上线商业联姻大戏!

    有的叙事风格,但我们会通过特定的强弱调节,展现出‘Netflix制作的不同之处’。上流社会婚介公司就像一个独特的大碗,里面滑稽地盛着由各种欲望交织在一起的摆盘。”由此预示这

  • 【有声】韩国夏季最火的4大庆典盘点!

    看望老师的都有谁?[/cn] [en]나: 저를 비롯해서 우리 반 학생들 모두 다 가려고 합니다.[/en][cn]包括我在内,我们班学生都想去。[/cn] 相关阅读: 【有声】首尔代表夏日庆典——“新村水枪庆典”,3年强势回归! 【有声】夏季就寝时的不同穿衣风格,你是哪一种? 【有声】韩语词汇用法:五六月用韩语怎么说?오뉴월 vs 오륙월? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 申敏儿&金宣虎主演新剧《海岸村恰恰恰》将于8月28日首播

    开了首播日期和预告海报。[/cn] [en]'갯마을 차차차'는 현실주의 치과의사 '윤혜진'(신민아)과 만능 백수 '홍반장'(김선호)이 짠내 사람내음 가득한 바닷마을 '공진'에서 벌이는 힐링 로맨스를 그린 작품이다. '오 나의 귀신님', '내일 그대와' 등의 유제원 감독과 '왕이 된 남자'를 공동 집필한 신하은 작가가 의기투합한 작품이다.[/en][cn]《海岸村恰恰恰》讲述的是现实主义牙科医生尹惠贞(申敏儿饰)和万能无业游民“洪班长”(金宣虎饰)在充满咸味和人情味的海岸村“空镇”展开的治愈罗曼史。该剧是由《Oh我的鬼神大人》,《明天和你》等柳济元导演和共同执笔了《成为王的男人》的申夏恩作家意气相投的作品。[/cn] [en]그 중에서도 '갯마을 차차차'를 향한 기대가 높은 이유는 신민아와 김선호의 만남이 첫 번째로 꼽힌다. 캐스팅 소식에 높은 관심을 불러일으킨 두 배우가 이번 작품을 통해 선보일 케미가 주목된다.[/en][cn]其中,对《海岸村恰恰恰》充满期待的第一个理

  • 【有声】韩国小学生高额零用钱,一个月竟然花到50w!

    想在努力生活。[/cn] -ㄴ/는/ㄹ 것 같다 通常用于话者向对方陈述自己的想法或意见,但并不强硬地主张和推断,语气委婉、谦逊或消极。-는 것 같다 ”推测的是现在可能正发生的事情,推测将来某种情况用“-을 것 같다”,推测过去发生的事情动词后接(으)ㄴ 것 같다,形容词或이다后接“았던 것 같다”。 [en]학교 정문 옆에 있는 식당 음식은 참 맛있는 것 같아요.[/en][cn]学校正门前的饭店好像很好吃。[/cn] [en]어제 모임에 사람이 많이 온 것 같아요.[/en][cn] 昨天的聚会好像来了很多人。[/cn] 相关阅读: 【有声】新冠影响下,韩国女性护士工作更加艰难! 【有声】《喜欢的话请响铃》以现实版恋爱真人秀登上荧幕 【有声】韩国物价飞涨,大学庆典的演出费却不涨? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载