• 尹尚贤与崔智友首次合作 搭档出演《死不服输》

    出演接档MBC周三周四剧《你为我着迷》播出的《死不服输》,在剧中饰演律师一角”,这是他和崔智友的首次合作,不知道两位会擦出怎样的火花?一起期待吧! [kr]배우 윤상현이 최지우와 첫 호흡을 맞춘다.[/kr][cn]演员尹尚贤和崔智友将首次合作拍戏。[/cn] [kr]18일 윤상현의 소속사인 엠지비엔터테인먼트는 "윤상현이 MBC 수목극 '넌 내게 반했어'의 후속작인 '지고는 못살아'에 변호사 역할로 캐스팅 됐다"고 밝혔다. '지고는 못살아'는 변호사 부부의 이혼 과정에서의 에피소드를 그린 드라마로 최지우와 부부 변호사로 호흡을 맞출 예정이다.[/kr][cn]7月18日,尹尚贤的经纪公司透露“尹尚贤将出演接档MBC周三周四剧《你为我着迷》播出的《死不服输》,在剧中饰演律师一角”。《死不服输》讲述的是一对律师夫妇在离婚过程中发生的故事,尹尚贤将在剧中与崔智友搭档饰演律师夫妇。[/cn] [kr]둘의 캐스팅은 '지우히메'라 불리며 일본 내 높은 인기를 모으고 있는 최지우와 일본에서 가수 활동을 시작한 윤상현의 첫 만남이란 점에서 눈길을 끈다.[/kr][cn]两人的搭档出演可谓是在日本拥有至高人气的崔智友和在日本开始歌手活动的尹尚贤之间的首次相遇,非常引人关注。[/cn] [kr]소속사 관계자는 "윤상현이 지금까지 드라마를 통해 보여줬던 코믹한 모습보다는 진지함에 비중을 두고 있다"며 "7월 말부터 촬영에 들어가기 때문에 곧 대본 연습에 들어갈 것이다"고 전했다. '지고는 못 살아'는 8월말 방송될 예정이다.[/kr][cn]经纪公司的相关人士介绍说“比起一直以来在电视剧中饰演的喜剧搞笑角色,尹尚贤此次将着重展示稳重真挚的一面”,“由于电视剧从7月末开拍,所以很快就要进入练习剧本台词的阶段了”。《死不服输》计划在8月末开始播出。 [/cn] 相关单词: 호흡을 맞추다: 合拍,合得来 변호사: 律师 에피소드:插曲,逸话 코믹: 搞笑 연습:练习

  • 崔智友&郑丽媛&金高恩三女神共同出击tvN!

    主人公。[/cn] [en]첫 방송일이 아직 4개월도 더 남았지만 드라마에 대한 관심은 뜨겁다 못해 치열하다. 원작의 명성 만큼 '치즈 인 더 트랩'은 매일 화제가 될 정도로 네티즌 사이에서 큰 관심사다. 극중 김고은은 수상한 선배 유정과 인연을 이어가는 여대생 홍설 역을 맡았다. 유정 역에는 일찌감치 박해진이 캐스팅 된 상태. [/en][cn]虽然离初放还有4个月但是对这部电视剧的关心期待非常高。如同原作的名声,《奶酪陷阱》成为了每日话题,网民的关注度特别高。剧中金高恩饰演的是和奇怪的前辈刘正展开姻缘的女大学生洪雪的角色。[/cn] [en]원작에 대한 막대한 관심은 지나친 개입으로 이어지면서 '치어머니'라는 신조어를 탄생시키기도 했다. 박해진의 경우 싱크로율이 높다는 네티즌들이 호평이 주를 이루고 있지만 김고은은 '뚜껑을 열고 지켜보자'는 의견이 대다수다.[/en][cn]对原作过大的关心,过分牵涉从而产崔智友生了‘奶酪妈妈’这样的的新词。虽然网民们对朴海镇能够完美演绎很有自信,但是对于金高恩大多网民是‘既然这样就先看看吧’的态度。[/cn] [en]2012년 영화 '은교'로 혜성처럼 나타난 김고은은 브라운관 진출은 이번이 처음이다. 영화계에선 충분히 입지를 다져놨지만, '치어머니'들이 곳곳을 지키고 있는 안방은 결코 만만한 곳이 아니다. 안방 연기 경험이 전무한 김고은이 이들의 기대에 부응하기 위해서는 각별한 노력이 필요할 것으로 보인다. [/en][cn]2012年以《银娇》如同彗星一样现身的金高恩这次是第一次出击电视屏幕。在电影界站了一脚,但是‘奶酪妈妈们’一直虎视眈眈着,到底能否演好电视剧。可以看出根本没有电视剧经验的金高恩为了能够不辜负他人的期待自己需要做很多努力。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 彩妆美人崔智友性感且高傲

    “崔智友也有这样的一面?”一向以清纯可人形象示人,深得观众喜爱的崔智友,日前在化妆品牌“VIDI VICI by leekyungmin”的新画报拍摄中,彰显出性感且高傲的魅力。光泽感彩妆下的崔智友光彩照人,她展望说:“今年秋季将流行犹如宝石般闪闪发光的富有光泽感的彩妆。”    学习韩语不可错过的优质书籍>> 热点韩语课程

    2009-07-22

    韩国时尚 崔智友

  • 《第二次二十岁》李尚允崔智友 再次相爱吧

    崔智友、李尚允、崔

  • 一句话新闻:开球的崔智友

    [en]6일 오후 잠실야구장에서 프로야구 LG-한화전이 열렸다. MBC 새 수목드라마 ‘지고는 못살아’ 에 출연하는 최지우가 시구를 하고 있다.[/en][cn]8月6日下午,蚕室棒球场中举行了职业棒球联赛LG对阵韩华的比赛。图为出演MBC电视台新周三周四剧《死不认输》的崔智友正在为比赛开球。[/cn] 相关单词: 프로야구: 职业棒球 시구: 开球

  • 崔智友承认与李镇旭恋情:谈婚论嫁为时尚早

    据朝鲜日报报道,在2007年播出的MBC电视剧《空城》中,崔智友与李镇旭饰演在国际机场工作的前辈和后辈,并在剧中首次结缘。崔智友就是否从出演《空城》时开始交往的问题回答说:"通过《空城》相识属实,但知道相互都有好感是最近的事情。"就是说,与李镇旭开始正式交往是最近的事情。 崔智友说:"看到很多报道,可觉得似乎过于夸张。有了恋爱传闻,就有结婚传闻是正常的事情,但断定是恋爱的问题也好,特别是谈婚论嫁还时尚早。"崔智友说:"自己真的成为(恋爱传闻的)当事人,觉得并不愉快。作为公众人物,我不会草率行动,请拭目以待。"

    2009-02-26

    韩娱圈 韩语

  • 大牌明星高调回归家庭剧场却成绩黯然

    崔智友

  • 《诱惑》OST 你和我 — 朴正炫

    朴正炫为权相佑、崔智友主演的《诱惑》演唱第一波OST《她和我 》。《诱惑》讲述站在人生悬崖上的男人得到充满诱惑力的提议后做出无法挽回的选择,进崔智友而在四名寻找真爱的男女之间引发的一系列无法预测的爱情故事。 [en]그대 그리고 나[/en][cn]你和我[/cn] 사랑하면 안된다고..그러면 안된다고.. 내가 날 달래보는 일..매일을 해도.. 그대만 오면..흔들리는 내 가슴..Uhm.. 그대만 보면..다가서는 내 걸음.. 어떻게 하죠.. 같은 곳에서..늘 같이 잠 들고.. 아침에 그대..그 목소리로.. 눈을 뜨길 바라죠.. 그대 그리고 나..서로 품에 끌어와.. 하늘이..부를 때까지.. 사랑하다 떠나면..좋을 텐데.. 이별이 하나 늘까 봐..혼자 겁이 나.. 고개 돌려 보지만..Uh.. 그댈 만나면..내 눈물은 멈추고..No.. 멀어질 때면..또 눈물이 흐르는.. 난 어떡 하죠.. 같은 곳에서..늘 같이 잠 들고.. 아침에 그대..그 목소리로.. 눈을 뜨길 바라죠.. 그대 그리고 나..서로 품에 끌어와.. 하늘이..부를 때까지.. 사랑하다 떠나면..좋을 텐데.. 손 모으고..두 눈을 감으면.. 그때마다 그대가..떠올라.. 누구를 만나..또 사랑을 해도.. 남은 사랑을..다 줄 마음은.. 없다고 믿었는데.. 나 그대를 만나..그대 안에 살다가.. 내일이..없는 것처럼.. 사랑할 수 있기를..기도해요.. 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 盘点零绯闻却瞬间成婚的明星们

    果在结婚三年之后公开受到关心,在电视剧《花样男子》里面作为f4受到喜爱的金俊和中学同学在9年的 恋爱之后再3年前2015结婚了,他说“觉得告诉别人已经结婚了还是有点尴尬,希望自然地一边活动告知别人更好。”他讲述了理由。[/cn] [en]# 홍현희♥제이쓴[/en][cn]洪贤熙和jason[/cn] [en]지난 9월 18일 개그우먼 홍현희와 인테리어 디자이너 제이쓴은 10월 결혼한다는 사실을  깜짝 발표해 화제를 모았다. 결혼을 약 한 달 앞두고 사실이 알려진 것. 제이쓴은 같은 날 자신의 인스타그램에 홍현희와 투샷, 커플링 사진을 올렸고, 홍현희 역시 "평생 함께할 친구"라는 글과 함께 뒷모습이 담긴 아름다운 사진을 추가로 공개하기도 했다.[/en][cn]在9月18号搞笑女艺人洪贤熙突然公开了和装饰设计师jason10月结婚的消息成为了话题,说实在结婚前快一个月之前才发表的,jason也在同一天在自己的ins上传了和洪贤熙的合照,情侣戒指的照片,洪贤熙也在上传了两人的背影照片下面加上了“一生一起的朋友”这样的文字。[/cn] 相关阅读: 从荧幕搭档发展为恩爱夫妻的韩国明星 盘点韩国跨界恋爱的明星情侣 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《第二次二十岁》幸福结局 重温经典台词

    回事[/cn] [en]나도 정리할 때가 됐어.[/en][cn]我也到了要整理的时候了[/cn] [en]언제까지 첫사랑환영에서 못 벗어나고 인생을 살 수 없거든.[/en][cn]做人总不能一直活在初恋的幻影里[/cn] [en]그래 진작에 그랬어야 돼.[/en][cn]是啊 早该那样了[/cn] [en]그래. 알았다. 그만하자.[/en][cn]好 我知道了 到此为止吧[/cn] [en]우린 20년 시차를 두고 첫사랑을 했던거구나.[/en][cn]我们隔着20年得崔智友时差谈了初恋啊[/cn] [en]그래.. 원래 첫사랑은 안 이루어진다더라.[/en][cn]是啊 都说初恋没有成功的[/cn] [en]나 간다.[/en][cn]我走了[/cn] [en]어.. 그동안 고마웠어.[/en][cn]哦 这些日子谢谢你了[/cn] before.....after....我相信露拉的选择是对的,经历了这么多一下子跨越是不可能的,双方都需要一个适应期,露拉选择独立也是为了不后悔,不想再重滔覆辙。车贤锡话虽然是那样说