• 尹尚贤与崔智友首次合作 搭档出演《死不服输》

    出演接档MBC周三周四剧《你为我着迷》播出的《死不服输》,在剧中饰演律师一角”,这是他和崔智友的首次合作,不知道两位会擦出怎样的火花?一起期待吧! [kr]배우 윤상현이 최지우와 첫 호흡을 맞춘다.[/kr][cn]演员尹尚贤和崔智友将首次合作拍戏。[/cn] [kr]18일 윤상현의 소속사인 엠지비엔터테인먼트는 "윤상현이 MBC 수목극 '넌 내게 반했어'의 후속작인 '지고는 못살아'에 변호사 역할로 캐스팅 됐다"고 밝혔다. '지고는 못살아'는 변호사 부부의 이혼 과정에서의 에피소드를 그린 드라마로 최지우와 부부 변호사로 호흡을 맞출 예정이다.[/kr][cn]7月18日,尹尚贤的经纪公司透露“尹尚贤将出演接档MBC周三周四剧《你为我着迷》播出的《死不服输》,在剧中饰演律师一角”。《死不服输》讲述的是一对律师夫妇在离婚过程中发生的故事,尹尚贤将在剧中与崔智友搭档饰演律师夫妇。[/cn] [kr]둘의 캐스팅은 '지우히메'라 불리며 일본 내 높은 인기를 모으고 있는 최지우와 일본에서 가수 활동을 시작한 윤상현의 첫 만남이란 점에서 눈길을 끈다.[/kr][cn]两人的搭档出演可谓是在日本拥有至高人气的崔智友和在日本开始歌手活动的尹尚贤之间的首次相遇,非常引人关注。[/cn] [kr]소속사 관계자는 "윤상현이 지금까지 드라마를 통해 보여줬던 코믹한 모습보다는 진지함에 비중을 두고 있다"며 "7월 말부터 촬영에 들어가기 때문에 곧 대본 연습에 들어갈 것이다"고 전했다. '지고는 못 살아'는 8월말 방송될 예정이다.[/kr][cn]经纪公司的相关人士介绍说“比起一直以来在电视剧中饰演的喜剧搞笑角色,尹尚贤此次将着重展示稳重真挚的一面”,“由于电视剧从7月末开拍,所以很快就要进入练习剧本台词的阶段了”。《死不服输》计划在8月末开始播出。 [/cn] 相关单词: 호흡을 맞추다: 合拍,合得来 변호사: 律师 에피소드:插曲,逸话 코믹: 搞笑 연습:练习

  • 崔智友&郑丽媛&金高恩三女神共同出击tvN!

    主人公。[/cn] [en]첫 방송일이 아직 4개월도 더 남았지만 드라마에 대한 관심은 뜨겁다 못해 치열하다. 원작의 명성 만큼 '치즈 인 더 트랩'은 매일 화제가 될 정도로 네티즌 사이에서 큰 관심사다. 극중 김고은은 수상한 선배 유정과 인연을 이어가는 여대생 홍설 역을 맡았다. 유정 역에는 일찌감치 박해진이 캐스팅 된 상태. [/en][cn]虽然离初放还有4个月但是对这部电视剧的关心期待非常高。如同原作的名声,《奶酪陷阱》成为了每日话题,网民的关注度特别高。剧中金高恩饰演的是和奇怪的前辈刘正展开姻缘的女大学生洪雪的角色。[/cn] [en]원작에 대한 막대한 관심은 지나친 개입으로 이어지면서 '치어머니'라는 신조어를 탄생시키기도 했다. 박해진의 경우 싱크로율이 높다는 네티즌들이 호평이 주를 이루고 있지만 김고은은 '뚜껑을 열고 지켜보자'는 의견이 대다수다.[/en][cn]对原作过大的关心,过分牵涉从而产崔智友生了‘奶酪妈妈’这样的的新词。虽然网民们对朴海镇能够完美演绎很有自信,但是对于金高恩大多网民是‘既然这样就先看看吧’的态度。[/cn] [en]2012년 영화 '은교'로 혜성처럼 나타난 김고은은 브라운관 진출은 이번이 처음이다. 영화계에선 충분히 입지를 다져놨지만, '치어머니'들이 곳곳을 지키고 있는 안방은 결코 만만한 곳이 아니다. 안방 연기 경험이 전무한 김고은이 이들의 기대에 부응하기 위해서는 각별한 노력이 필요할 것으로 보인다. [/en][cn]2012年以《银娇》如同彗星一样现身的金高恩这次是第一次出击电视屏幕。在电影界站了一脚,但是‘奶酪妈妈们’一直虎视眈眈着,到底能否演好电视剧。可以看出根本没有电视剧经验的金高恩为了能够不辜负他人的期待自己需要做很多努力。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 彩妆美人崔智友性感且高傲

    “崔智友也有这样的一面?”一向以清纯可人形象示人,深得观众喜爱的崔智友,日前在化妆品牌“VIDI VICI by leekyungmin”的新画报拍摄中,彰显出性感且高傲的魅力。光泽感彩妆下的崔智友光彩照人,她展望说:“今年秋季将流行犹如宝石般闪闪发光的富有光泽感的彩妆。”    学习韩语不可错过的优质书籍>> 热点韩语课程

    2009-07-22

    韩国时尚 崔智友

  • 一句话新闻:开球的崔智友

    [en]6일 오후 잠실야구장에서 프로야구 LG-한화전이 열렸다. MBC 새 수목드라마 ‘지고는 못살아’ 에 출연하는 최지우가 시구를 하고 있다.[/en][cn]8月6日下午,蚕室棒球场中举行了职业棒球联赛LG对阵韩华的比赛。图为出演MBC电视台新周三周四剧《死不认输》的崔智友正在为比赛开球。[/cn] 相关单词: 프로야구: 职业棒球 시구: 开球

  • 《第二次二十岁》李尚允崔智友 再次相爱吧

    崔智友、李尚允、崔

  • 崔智友承认与李镇旭恋情:谈婚论嫁为时尚早

    据朝鲜日报报道,在2007年播出的MBC电视剧《空城》中,崔智友与李镇旭饰演在国际机场工作的前辈和后辈,并在剧中首次结缘。崔智友就是否从出演《空城》时开始交往的问题回答说:"通过《空城》相识属实,但知道相互都有好感是最近的事情。"就是说,与李镇旭开始正式交往是最近的事情。 崔智友说:"看到很多报道,可觉得似乎过于夸张。有了恋爱传闻,就有结婚传闻是正常的事情,但断定是恋爱的问题也好,特别是谈婚论嫁还时尚早。"崔智友说:"自己真的成为(恋爱传闻的)当事人,觉得并不愉快。作为公众人物,我不会草率行动,请拭目以待。"

    2009-02-26

    韩娱圈 韩语

  • 大牌明星高调回归家庭剧场却成绩黯然

    崔智友

  • 宋智雅&李在诗&朴诗恩&崔允瑞,暴风成长“星二代”获关注

    片中,崔秀宗和女儿允瑞对着镜子自拍。特别是,长相清纯的女儿允瑞和夏希罗长得一模一样,吸引了人们的视线。之前夏希罗也通过自己的SNS上传了和家人一起外出的视频。颜值不亚于夏希罗的允瑞每次曝光时都会上实时热搜,引起大众的关注。[/cn] [en]가수 박남정의 딸 박시은은 출중한 외모뿐 아니라 다재다능한 능력으로 화제가 됐다. 지난달 박시은의 소속사 하이업(HIUP-UP)엔터테인먼트는 박시은을 필두로 한 그룹 하이업걸즈(가칭)을 론칭할 예정이라고 밝혔다.박시은은 어린 시절 박남정과 함께 '스타주니어쇼 붕어빵' '유자식 상팔자' 등 다수의 예능에 출연하며 얼굴을 알렸다.이후 2014년 아역 배우로 데뷔한 그는 다수 작품에 출연하며 배우로서의 입지를 다졌다. 또한 2017년부터 2019년까지 YP엔터테인먼트와 전속 계약을 체결 후 연기 활동과 가수 트레이닝을 병행한 바 있다.[/en][cn]歌手朴南政的女儿朴诗恩出众的颜值和多才多艺成为话题。上个月朴诗恩的经纪公司HIUP-UP娱乐表示,将推出以朴诗恩为首的组合HIUP Girls(暂称)。朴诗恩小时候和朴南政一起出演了《明星青少年秀鲫鱼饼》、《有子是福》等多个综艺节目,为人所熟知。之后2014年以童星出道的她出演了多部作品,巩固了演员的地位。而且,在2017年到2019年期间与JYP娱乐公司签订专属合约后,还曾同时演戏和参加歌手训练。[/cn] 重点词汇 생머리【名词】长直发 마음껏【副词】尽情 다재다능하다【形容词】多才多能的,多才多艺的 청순하다【形容词】清纯的 장악하다【动词】掌握 重点语法 1. -마다  添意词尾,表示包罗,相当于汉语的”每”。 요즘 날마다 운동을 합니다. 最近每天运动。 기차는 30분마다 있습니다. 火车每三十分钟一班。 2.-고 싶다  用于动词词干后,表示“想…”。 ① 主语是第一人称时,表达说话人的意愿。 음식을 만들고 싶습니다. 想做菜。 ② 主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。 어디에서 만나고 싶습니까? 想在哪里见面? ③ 主语是第三人称时,用“-고 싶어하다”表达第三人称的愿望。 마리아 씨는 커피를 마시고 싶어합니다. 玛利亚想喝咖啡。 相关阅读: 《超人回来了》李在诗 &李秀珍引热议! 饰演《德鲁纳酒店》高智清明的李到晛的5大魅力 初恋脸&魅力中年大叔 新人李到晛是如何将之合二为一的? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《诱惑》OST 你和我 — 朴正炫

    朴正炫为权相佑、崔智友主演的《诱惑》演唱第一波OST《她和我 》。《诱惑》讲述站在人生悬崖上的男人得到充满诱惑力的提议后做出无法挽回的选择,进崔智友而在四名寻找真爱的男女之间引发的一系列无法预测的爱情故事。 [en]그대 그리고 나[/en][cn]你和我[/cn] 사랑하면 안된다고..그러면 안된다고.. 내가 날 달래보는 일..매일을 해도.. 그대만 오면..흔들리는 내 가슴..Uhm.. 그대만 보면..다가서는 내 걸음.. 어떻게 하죠.. 같은 곳에서..늘 같이 잠 들고.. 아침에 그대..그 목소리로.. 눈을 뜨길 바라죠.. 그대 그리고 나..서로 품에 끌어와.. 하늘이..부를 때까지.. 사랑하다 떠나면..좋을 텐데.. 이별이 하나 늘까 봐..혼자 겁이 나.. 고개 돌려 보지만..Uh.. 그댈 만나면..내 눈물은 멈추고..No.. 멀어질 때면..또 눈물이 흐르는.. 난 어떡 하죠.. 같은 곳에서..늘 같이 잠 들고.. 아침에 그대..그 목소리로.. 눈을 뜨길 바라죠.. 그대 그리고 나..서로 품에 끌어와.. 하늘이..부를 때까지.. 사랑하다 떠나면..좋을 텐데.. 손 모으고..두 눈을 감으면.. 그때마다 그대가..떠올라.. 누구를 만나..또 사랑을 해도.. 남은 사랑을..다 줄 마음은.. 없다고 믿었는데.. 나 그대를 만나..그대 안에 살다가.. 내일이..없는 것처럼.. 사랑할 수 있기를..기도해요.. 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 3月7日军队忙 玄彬入伍李振旭退伍

    有人进去就有人出来,玄彬刚决定于3月7日报道海兵队(点击查看玄彬自愿进入海军陆战队的相关报道>>),崔智友恋人李镇旭将于同一天退伍的消息传来。李镇旭于2009年5月6日入伍,他在首尔龙山区国防宣传院宣传志愿队以文艺兵身份服役2年后,将于3月7日退伍。 [kr]탤런트 이진욱이 3월 7일 전역한다.[/kr][cn]演员李镇旭将于3月7日退伍。[/cn] [kr]지난 2009년 5월 6일 현역 입대한 이진욱은 서울 용산구 국방홍보원 홍보지원대 연예사병으로 2년간 복무한 후, 3월 7일 제대한다. 차기작은 구체적으로 정해지지 않았으나 소속사 HB엔터테인먼트 측은 "다수의 영화 시나리오와 드라마 출연 제안이 들어온 만큼 심사숙고해 결정하겠다"고 밝혔다.[/kr][cn]李镇旭于2009年5月6日入伍,他在首尔龙山区国防宣传院宣传志愿队以文艺兵身份服役2年后,将于3月7日退伍。虽然尚未确定下一部作品,但经纪公司HB娱乐方面表示:“收到了很多电影和电视剧出演邀请,将经过慎重考虑后做出决定。”[/cn] [kr]한편 이진욱의 제대일인 3월 7일은 배우 현빈이 해병대에 입대하는 날과 같아 눈길을 끈다. 현빈의 빈 자리를 이진욱이 메우게 되는 셈. 소속사 관계자는 "좋은 작품과 연기로 2년 동안의 공백을 메우도록 노력하겠다"는 각오를 전했다.[/kr][cn]李镇旭退伍的3月7日当天,正好也是演员玄彬入伍的日子。玄彬的空缺的日子李镇旭将会出现在观众面前。经纪公司相关人士表示:“将通过优秀作品和演技来弥补2年时间的空白。”[/cn] [kr]이진욱은 군 복무에 앞서 '연애시대' '스마일 어게인' '강적들' '유리의 성' 등에 출연했다. 2007년 드라마 '에어시티'를 통해 만난 한류스타 최지우의 남자친구로도 잘 알려져 있다. 이진욱은 정기 휴가 때마다 최지우와 공개 데이트하는 모습이 목격돼 화제가 되기도 했다.[/kr] [cn]李镇旭在服役前出演了《恋爱时代》《再次微笑》《强敌们》和《玻璃城》等作品。李镇旭是韩流明星崔智友的男友,两人曾于2007年在电视剧《空城》中崔智友有过合作。每当定期休假时,李镇旭都会与崔智友大大方方地约会,一时成为话题。[/cn] 相关单词 제대하다 退役 홍보 宣传 메우다 填,补,填补 각오 觉悟,思想准备