-
演员高旻示确认出演尹佳恩导演新作《世界的主人》
到了很多海外电影节的邀请,迅速成为令全世界瞩目的导演、忠武路最值得期待的导演。[/cn] [en]고민시는 그간 넷플릭스 '스위트홈' 시리즈, '아무도 없는 숲속에서', 드라마 '오월의 청춘', 영화 '밀수' 등을 통해 쉼 없이 새로운 캐릭터로 변신을 거듭해 왔다. 특히 안정적인 연기력과 독보적인 캐릭터 소화력으로 다채로운 색깔을 뽐내 왔던 바, 고민시가 독립영화계 신성인 윤가은 감독과 어떠한 시너지를 낼지 영화계의 관심이 집중되고 있다.[/en][cn]高旻示一直以来通过Netflix系列剧《甜蜜家园》、《无声蛙鸣》,电视剧《五月的青春》、电影《走私》等作品,马不停蹄地变换新角色。她凭借稳定的演技和独一无二的角色消化能力释放出多样风采。高旻示与独立电影界新星尹佳恩导演将产生怎样的化学反应,备受电影界关注。[/cn] [en]'세계의 주인'은 현재 촬영에 한창이다.[/en][cn]《世界的主人》目前正在忙碌拍摄中。[/cn] 重点词汇 출연하다【动词】出演 장편【名词】长篇 유수【名词】数一数二、屈指可数 수상하다【动词】获奖 시너지【名词】协同效应、化学反应 重点语法 -ㄴ 바 있다/없다 表示事实。 그는 오케스트라를 40회나 지휘한 바 있다. 他曾经指挥过管弦乐队达40次之多。 그 때까지 한국에 아직 소개된 바가 없었다. 直到当时,法语和拉丁语还没有被介绍到韩国。 -(으)며 表示并列。 읽으며 쓰며 열심히 공부한다. 边读边写地认真学习。 강물이 맑으며 깊다. 河水又清又深。 相关阅读: 临上阵突然反悔?孙娜恩不参与Apink10周年活动惹怒粉丝 Rain、金范、金南佶、全善圭…一波大男主韩剧正在来袭! 话题度&收视率大爆的韩国tvN电视剧TOP10 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
演员宋再临去世
年在签订专属合约后,不知道宋再临的去向。”[/cn] [en]경찰에 따르면 송재림은 서울 성동구의 한 아파트에서 사망했다. 현장에는 A4용지 2장 분량의 유서와 니코틴 원액이 발견됐다.[/en][cn]据警方透露,宋再临是在首尔城东区某公寓死亡的。现场发现了2张A4纸分量的遗书和尼古丁原液。[/cn] 重点词汇: 빈소【名词】灵堂 발인【名词】出殡 열애설【名词】恋爱传闻 重点语法: ~을/를 통해서 表示通过某人、物、时间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语
-
【有声】麦当劳将关闭IBM的免下车AI订餐服务
点了黄油和咖啡奶油球”。还有机器人催促结束订单,被顾客们高喊“等着。我们是人类”的视频也成为了话题。[/cn] [en]정보통신기술(IT)매체 더 버지는 “맥도날드는 조만간 구글의 업무 지원용 챗봇 ‘애스크 피클’을 도입해 또 다른 AI 활용 방법을 모색하고 있다”고 전했다.[/en][cn]信息技术(IT)媒体《The Verge》报道称:“麦当劳不久后将引进谷歌的商务聊天机器人‘Ask Pickles’,摸索AI技术新的的应用方法。”[/cn] 今日词汇: 야심차게【副词】雄心勃勃地 드라이브스루(drive-through)【名词】得来速。[坐在汽车里购物或处理业务的方式或场所。] 반색하다【自动词】高兴 ,欢喜 독촉하다【他动词】催促,敦促 조만간【副词】早晚 ,迟早 句型语法: -때문에 接在体词(名、数、代)后面,表示前后的因果关系。如果想要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。 [en]난 여자친구 때문에 미치겠어요.[/en][cn]因为女朋友,我快疯了。[/cn] [en]주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.[/en][cn]因为是周末,所以学校没有人。[/cn] [en]아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.[/en][cn]因为打工,所以不能去旅行。[/cn] [en]돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.[/en][cn]因为没钱,所以没法吃饭。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语语法:合成名词的隔写方法 【有声】韩语新造词合集! 【有声】咖喱中的姜黄素居然对健康大有益处! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
恋爱学概论:一起用餐就能知道他的性格
比较直率,思考方式比较单纯。[/cn] 4 '무한 리필' '싸고 푸짐한 것'에 열광한다? 热衷于“无限量供应”和“便宜又量多”? [en]식욕이 왕성하고 활기차다. 사소한 일에 신경 쓰는 타입보다는 대범한 성격을 가진 사람과 사귀는 것을 좋아한다. 여행 중에도 평소 자주 다니는 프랜차이즈 식당을 선택하는 사람은 가능한 한 모험을 하지 않는 견실한 성격이다. 가족이나 친구가 주위에 있어 마음 놓고 행동할 수 있을 때는 안심하고 당당한 태도를 취하지만 낯선 곳에 가면 갑자기 소심해지는 타입이다. 기분파와 같은 면이 있어 당시의 기분에 따라서 '오늘은 내가 전부 쏠게!'라고 했다가 후회하는 경우가 있다.[/en][cn]食欲旺盛而富有活力。比起和较真于细小事物的人,他们更愿意和性格大方的人交往。在旅行中选择自己平时经常光顾的连锁餐厅的人是想尽可能避免冒险的务实的性格。有家人或朋友在周围的话会把心放开随意行动,态度也富有自信,但一到陌生的地方就会突然变得小心翼翼。和气氛派的人有相似之处,所以会因为根据当天的心情说出“今天我请客买单!”而事后后悔。[/cn] 5 직접 요리하기를 좋아한다? 喜欢自己动手做料理? [en]자신의 감각을 소중하게 생각하지만 새로운 것에 대해서도 열심히 연구하며 어설프게 타협하려 들지 않는 [wk=장인]장인[/wk]과도 같은 성격이다. 자신의 일에서도 미흡한 부분이 있으면 만족할 줄 모르는 완벽주의 성향이 있다.[/en][cn]很珍惜自己的感觉,会很认真研究新的事物,这类人不会委曲求全的匠人一般的性格。在自己的事情上只要有不足的部分就不会满足的他们是有完美主义者倾向的人。[/cn] 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
【有声】韩语书籍:《如果有一天我们能看到同一颗星》
过了那段时期。作者以细腻温暖的笔触诠释“爱、宽恕、和解”的同时,生动地讲述了围绕三位主人公发生的故事。而且,书中的细节描写和对白头山下村庄秀丽风景的描绘,极具生动感,仿佛身临其境,展现出了另一种文学底蕴。[/cn] [en]이 소설을 통해 작가는 평온한 시대를 살아가는 우리들에게[/en][cn]作者通过这部小说对生活在和平年代的我们说:[/cn] [en]“당신이 그 시대에 살았다면 어땠을까……”[/en][cn]“如果你生活在那个时代会是什么样呢……”[/cn] [en]“지금의 우리가 그들을 위해 할 수 있는 일은 무엇일까……”[/en][cn]“现在的我们能为他们做些什么呢……”[/cn] [en]무언의 질문을 던지는 듯하다.[/en][cn]仿佛一个个无声的提问。[/cn] [en]이제, 결코 잊어서는 안 될, 아직도 치유되지 않은 민족사의 상처를 간직한 이들을 보듬는 차인표 작가의 특별한 이야기가 시작된다.[/en][cn]车仁表的故事抚慰着那些拥有绝对不能忘记、至今无法愈合的民族伤痛的人们的心灵。[/cn] 今日词汇: 대변하다【他动词】代表 ,辩护 헌사【名词】献词 우여곡절【名词】曲折 ,迂回曲折 기슭【名词】山麓 ,山脚 촌장【名词】村长 ,酋长 진중하다【形容词】稳重 ,持重 고증【名词】考证 ,考据 간직하다【他动词】保管 ,保存 句型语法: -던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.[/en][cn]这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)[/cn] [en]몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.[/en][cn]酷热的天气突然凉爽了起来。[/cn] [en]전에 다니던 길.[/en][cn]以前走过的路。[/cn] 用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。 [en]그가 어제 왔던?[/en][cn]他昨天来过?[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语词汇:반나절到底指几个小时? 【有声】健康的饮食习惯 【有声】韩语语法:“요”和“-오” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
《眼泪女王》入围第29届亚洲电视大奖
女王》可以在TVING和Netflix收看重播。[/cn] 重点词汇 후보【名词】候补 엄격하다【形容词】严格 자카르타【地点名词】雅加达 상반기【名词】上半年 해상도【名词】像素、分辨率 리뷰하다【动词】评价 重点语法 -ㄴ(은) 바가 있다/없다 表示事实 그는 오케스트라를 40회나 지휘한 바 있다. 他曾经指挥过管弦乐队达40次之多。 한국에서 권위 있는 미술 단체의 공모전에 입선한 바 있다. 曾入选韩国权威美术团体举办的大奖赛。 -도 表示补充、添加,可翻译为“也还” 찬밥도 좋으니 빨리만 먹게 해 주세요. 凉饭也行,快点上来。 오늘까지 어려우시면 내일까지도 괜찮습니다. 截止到今天有困难的话,到明天也行 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 备受争议的安贤洙在中国与俄罗斯的待遇如何? 本翻译为沪江韩语原创,严禁转
-
【有声】2024年8月运势韩语版(下)
相信你的人,不要跟他袒露你的真心。[/cn] [en]이번 달 마지막 주에는 당신의 노력이 주변에서 인정받는 시기입니다.[/en][cn]本月最后一周,你的努力会得到周围人的认可。[/cn] [en]염소자리 (Capricorn)운세[/en][cn]魔羯座(Capricorn)运势[/cn] [en]염소자리 운세: 부담과 스트레스에서 벗어날 기회가 있습니다. 새로운 관계와 기회를 잘 살펴보며, 새로운 곳을 방문하는 것이 좋습니다. 과감한 움직임이 중요하며, 지출에 주의해야 합니다.[/en][cn]魔羯座运势:有机会摆脱负担和压力。好好关注新的关系和机会,可以试着去新的地方。大胆行动很重要,但也要小心支出。[/cn] [en]인간관계에서 애정이 커지나, 상처를 주의해야 합니다. 마음이 방황할 수 있으나, 주어진 일에 집중하면 성공적으로 마무리됩니다.[/en][cn]在人际关系中,感情不断加深,但也要小心受伤。可能会感到彷徨,但只要专注于给到你的工作,就能顺利完成。[/cn] 今日词汇: 결실【名词】取得成果 ,成功 성급하다【形容词】急躁 ,性急 유연하다【形容词】从容 ,悠闲 추구하다【他动词】追求 융통성【名词】通融性 ,变通性 句型语法: -나(으나) 表示对立转折,即说话者先确认甲事实,然后又转了个弯,承认与甲事实相对立或不一致的乙事实,相当于汉语的“虽然…但是…”。能与“지마는(지만)”通用。如: [en]나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다.[/en][cn]我虽然躺在床上,却怎么也睡不着。[/cn] [en]그 친구는 노래는 잘 부르나 춤은 출줄 모른다.[/en][cn]他虽会唱歌,但不会跳舞。[/cn] [en]빛은 그닥지 않은 사과이나 맛은 좋다.[/en][cn]虽然苹果的颜色不怎么样,味道却很好。[/cn] 表示对立转折的“나(으나)”常与副词“비록”搭配使用。如: [en]비록 나이는 어리나 힘은 세다.[/en][cn]尽管年纪小,力气却很大。[/cn] 相关阅读: 【有声】如何挑选好西瓜? 【有声】“今运完”是什么意思? 【有声】补充微量元素,维持身体健康 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】2024年8月运势韩语版(上)
人去比较就是在轻视自己。不要着急,先集中于自己能做的事情。[/cn] [en]가족이나 사랑하는 사람과의 재무 상태에 대한 이야기를 나누어 금전적 문제를 확실하게 정리하는 것이 좋습니다. 이달 말에는 커리어의 중요한 전환점을 맞이하게 될 것입니다.[/en][cn]建议与家人或爱人谈论你们之间的财务情况,并妥当处理金钱问题。这个月底你将迎来职业生涯的重要转折点。[/cn] [en]게자리 (Cancer)운세[/en][cn]巨蟹座(Cancer)运势[/cn] [en]게자리 운세: 의견을 나누는 것이 중요하며, 파트너나 중요한 사람과의 대화에서는 조심스러운 태도가 필요합니다.[/en][cn]巨蟹座运势:意见交流很重要,在与合作方或是重要人物对话时,要保持谨慎态度。[/cn] [en]정체된 성장을 다시 시작하고, 지난 몇 달 동안의 좋았던 시간을 기억하며, 주초에는 보수가 좋은 부업으로 이득을 볼 수 있습니다.[/en][cn]停滞结束,重新进入上升期。记住过去几个月的快乐,在每周初的时候能从回报好的副业中受益。[/cn] 今日词汇: 보상【名词】报偿,奖励,回报 대비하다【自动词】防范 ,应对 집단【名词】团体 ,集体 자애롭다【名词】慈爱 ,仁慈 맹신하다【他动词】盲信 ,迷信 무시하다【他动词】(对人)轻看 ,小看 커리어(career)【名词】职业 주초【名词】一周的开始 보수【名词】报酬 ,酬金 句型语法: -(으)로 인해서 表示前面的内容是出现后面结果的原因。 [en](1) 가: 현대 생활에서는 택배로 인하여 통신 판매, 홈 쇼핑, 인터넷 쇼핑 등의 다양한 판매가 가능하게 되었어요.[/en][cn]现代生活中由于门到门口速递的出现,使得通信营销,家庭购物,网络购物等等多样化的销售成为了可能。[/cn] [en]나: 네, 앞으로는 어던 판매 형태가 등장할지 궁금하군요.[/en][cn]是啊,真想知道今后还会出现哪些销售形式。[/cn] [en](2) 가: 떠날 시간이 됐는데 왜 기차가 출발을 안 하지요?[/en][cn]发车时间到了,火车怎么还不开?[/cn] [en]나: 열차 선로 작업으로 인해 출발 시간이 좀 늦어진대요.[/en][cn]听说由于铁轨修缮工作,所以出发时间会晚些。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩剧《天空之城》经典台词(下) 【有声】“今运完”是什么意思? 【有声】为什么人会觉得忧郁、没力气呢? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语书籍:居然有人研究起了“国民妹妹”IU
到了”的表情。”[/cn] [en]‘벅스뮤직’ 콘텐츠팀장, 서울재즈아카데미(SJA) 학과장을 거친 음악평론가가 아이유를 분석한 평론집이다. 동료 평론가, 실용음악과 교수, 보컬트레이너, 작곡가 등 80여 명을 인터뷰해 아이유 음악 124곡을 분석했다.[/en][cn]《读懂IU的时间》的作者是曾担任过“Bugs Music”文化信息组长、首尔爵士学院(SJA)系长的乐评家,书中是他对IU作出的分析内容。他采访了乐评家、实用音乐系教授、声乐教练、作曲家等80多人,对IU的124首歌曲进行了分析。[/cn] [en]저자는 아이유의 성공 이유로 ‘연기력’을 꼽는다. 가창력뿐만 아니라 각 노래를 부를 때마다 콘셉트에 맞게 배우처럼 연기한다는 것이다. 2011년 발표한 곡 ‘잔혹동화’에서 짙은 화장을 하고 나와 음울한 분위기를 자아내는 무대를 선보여 ‘국민 여동생’답지 않은 반전을 선사한 게 대표적이다.[/en][cn]作者认为IU能够大获成功的原因在于“演技”。除了最基本的唱功外,她还会针对不同歌曲的风格进行表演,就像个演员一样。一个比较经典的例子就是她在2021年发行的《残酷的童话》。舞台上,她浓妆出场,浑身散发着忧郁的气质,一反此前“国民妹妹”的形象。[/cn] [en]다른 가수들과의 협업을 활용한 것도 비결이다. 2010년 아이돌 가수인 임슬옹과 ‘잔소리’를 부르는 등 동년배와 연인의 모습을 보여주는 것에 그치지 않았다. 2013년 가수 양희은과 ‘한낮의 꿈’, 가수 최백호와 ‘아이야 나랑 걷자’를 부르는 등 선배들과의 협업도 너끈히 소화했다.[/en][cn]还有就是她经常会与其他歌手合作。2010年与任瑟雍的一首《唠叨》,展现出了年轻恋人的感觉。与乐坛前辈们的合作也表现得非常不错,比如2013年与杨熙恩合作的《白日梦》,与崔白虎合作的《孩子跟我走吧》等。[/cn] [en]아이유에 대한 다양한 면을 분석한 점이 매력적이다. 아이유가 “아무도 가질 수 없는 놀라운 재능”을 지녔다고 평할 정도로 평론 대상에 대한 애정도 묻어난다. 다만 아이유와의 직접 인터뷰가 없고, 아이유가 향후 발전해 나아가야 할 점을 짚지 않은 것은 아쉽다.[/en][cn]这本书非常有趣的一点是对IU进行了多方面分析。作者评价IU拥有“无人能及的非凡才能”,可见他对IU的喜爱。稍微有些遗憾的是,作者没有采访IU本人,也没有谈及IU今后的发展方向。[/cn] 今日词汇: 흥행【名词】票房,走红 벌스(Verse)【名词】主歌 후렴【名词】(歌曲)副歌 ,尾声 가창【名词】歌唱 ,唱歌 절정【名词】高潮 이례적【冠/名词】例外 ,违例 음정【名词】音高 옥타브(octave)【名词】高八度音 ,低八度音 진성【名词】真声 음울하다【形容词】阴沉 ,阴郁 동년배【名词】同辈 ,平辈 너끈히【副词】足够地 ,绰绰有余地 句型语法: -ㄴ 셈이다 接在动词、形容词、名词后,表示说话者的评价,事实虽然并非那样,但和事实相比差距很小,几乎一样。“相当于…”,“算是…” [en]ㄱ:이 시험을 보고 나면 이번 학기도 거의 끝난 셈이네요.[/en][cn]如果考完了这次考试,这个学期就几乎算结束了。[/cn] [en]ㄴ:시간 참 빠르지요?[/en][cn]时间过的真快,是吧?[/cn] 相关阅读: 【有声】健康生活:推荐几款适合夏天喝的茶 【有声】韩语语法:“ㄹ 예정이다” 【有声】韩国旅游景点推荐! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
第96届韩语TOPIKⅠ初级考试听力答案及真题解析
96届TOPIK韩国语能力考试于2024年10月13日举行,沪江韩语教学团队将在考后第一时间,为大家进行真题答案解析。 ↓扫码回复【答案】查看↓ 或者关注沪江韩语公众号查看 96届TOPIK初级听力真题答案解析: 注:本内容为沪江韩语教研团队回忆版,将在考后不断更新,请耐心等候,禁二转二传二改。 听力偶数卷: 1-5 31434 5-10 21213 11-15 24131 16-20 11134 21-25 13143 26-30 44234 阅读偶数卷: 1-5 33431 5-10 13331 11-15 23212 16-20 34324 21-25 14431 26-30