• 中韩一周大事件:《w》首次公开剧照 YG新女团定名BLACKPINK

    三门,还有FNC涉嫌股价操纵….真实糟心不断啊。最近,由于FNC涉嫌股价交易而被推上风口浪尖的还有“网红”郑容和。据韩国媒体报道,郑容和涉嫌内线交易获取不正当利益。此新闻一出,韩国网友大吃一惊。怎么看荣和欧巴也不知这样的人啊。经过调查,郑容和的嫌疑虽然洗清了,但是这心理阴影面积得多大啊。这可真是躺着都中枪啊。希望郑容和不要受此次时间影响,继续做最帅气的“网红”。 4. 漫改韩剧热潮不减 《水神的新年》明年tvN播出 漫改韩剧的发展势头不容小觑,《未生》、《奶酪陷阱》等热播,更是让漫改韩剧热潮高涨,人气不减。韩剧《未生》的编剧郑允晶新作《水神的新娘2017》依旧改编自纯情漫画。郑允晶作家将古典剧情和人物转移到现代。这部漫画在中国的漫迷心中也是经典作品,不知道改编之后的剧情是否会得到原两国娱乐、文化、网络大事件每周整理!为你带来一周最重要的中韩两国资讯,你想看的这里都有!《W著迷的喜欢。据悉,这部《水神的新娘2017》将采用事前制作方式进行拍摄,预计将于2017年上半年在tvN电视台播出。 5. 男神VS小鲜肉 李敏镐EXO灿烈中国荧幕争夺战热闹开启 2016年,不仅中韩翻拍作品数不胜数,甚至中韩合拍的作品也不计其数。最近,又李敏镐唐嫣等人主演的《赏金猎人》,以及EXO灿烈和袁姗姗主演的《所以……和黑粉结婚了》前后仅相差一天在中国大陆影院上映。这可真是让中国的粉丝们过足了瘾啊!面对男神和小鲜肉的中国荧幕争夺战,小伙伴们的选择会是谁呢? 李敏镐 VS EXO灿烈:打响中国电影市场票房争夺赛 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 金来沅&金宇彬&李钟硕 谁是新任“浪漫之王”?

    角色设定都被金宇彬完美消化。和秀智的默契配合也广受好评,每一个瞬间都堪称经典场面。[/cn] [en]◆ “이런 남자 어디 없나” 이종석[/en][cn]◆“这样的男人在哪儿”,李钟硕[/cn] [en][wk]판타지[/wk] 멜로킹을 꼽으라면 당연히 이종석이다. 그는 MBC ‘W’에서 ‘웹툰W’ 주인공 강철로 분해 시청자들과 만나고 있다. 강철은 전직 올림픽 [wk]사격[/wk] 금메달리스트이자 청년재벌. 이러한 완벽한 캐릭터를 이종석은 매력적으로 표현하고 있다. 뿐만 아니라 섬세한 감정연기도 물이 올랐다.[/en][cn]如果要选奇幻爱情剧中的浪漫之王,那当然是李钟硕。他在MBC电视剧《W—两个世界》中饰演网络漫画“W”里的主人公姜哲。姜哲不仅是前奥运射击冠军,还是青年财阀,这样完美的人物设定被李钟硕完美消化,而且细腻的感情戏也演得恰到好处。[/cn] [en]이종석의 비주얼 역시 ‘만찢남(만화를 찢고 나온 남자)’에 어울려 몰입도를 높이고 있다. 긴장감을 줬다가도 부드러운 매력을 발산하는 등 다양한 모습으로 ‘W’에 큰 힘을 실어주고 있다. 여기에 한효주와의 풋풋하면서도 달달한 로맨스로 [wk]예고[/wk], 기대감을 높이고 있다.[/en][cn]李钟硕漫画主人公般的俊朗外貌能大大帮助观众入戏。时而高冷时而温柔的多变魅力也为《W》增色不少。再加上和韩孝周之间青涩甜蜜的爱情故事,让观众期待不已。[/cn] 相关阅读 韩剧《Doctors》魅力男二来袭 哇,原来《W两个世界》里不可或缺的人物竟然是他! 带你了解真正的《Doctors》“洪老师”金来沅! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 从大数据看金宇彬和李钟硕一决高下

    到了认可,也稳住了电影主演的位置。[/cn] [en]사실 이종석의 [wk]박스오피스[/wk] 성적은 그리 좋은 편은 아니다. 물론 ‘관상’이 천만 영화에 근접한 성적을 나타냈지만, 나머지 작품들은 흥행에 실패했다.[/en][cn]事实上,李钟硕的电影票房成绩并不算好。虽然《观相》的票房逼近了千万,但其余电影的市场反响平平。[/cn] [en]그리고 김우빈은 영화를 통해서 색다른 역할을 많이 보여줬지만 이종석은 드라마와는 달리 영화계에서는 많은 캐릭터를 변주할 기회를 얻진 못했다.[/en][cn]此外,金宇彬通过电影展示了很多不一样的角色,而李钟硕并没有展现出像在电视剧领域中那么多的角色变化。[/cn] [en]- SNS, ‘화제 갑’ 이종석[/en][cn]-SNS,“话题人气王”李钟硕[/cn] [en]배우로서 참 많은 팬들을 누리고 있는 두 사람은 SNS에서도 ‘핫’하다. 이종석의 인스타그램 팔로워 수는 380만 명으로, 그의 인기를 [wk]짐작[/wk]케 한다. 인스타그램을 개설하지 않은 김우빈 역시 관련 게시물이 넘쳐나지만, 온라인 화제성은 아직까지 이종석에게 조금 더 치우쳐 있는 상태다.[/en][cn]作为拥有众多粉丝的演员,金宇彬和李钟硕在SNS上也是大热的话题人物。李钟硕的Instagram粉丝数有380万,他的人气由此可见一斑。虽然金宇彬没有开始Instagram,但和他相关的内容并不少。总体看来,在网络话题性上,李钟硕略胜一筹。[/cn] [en]중국 인기를 반영하는 웨이보에서도 이종석의 화제성(또는 인기)이 좀 더 높았다. 상대적으로 빨리 중국 활동을 시작한 만큼 어마어마한 팬층을 확보했다. 그러나 ‘함부로 애틋하게’ 역시 [wk]방영[/wk] 전부터 중국에서 뜨거운 반응을 얻고 있는 만큼, 김우빈의 인기 역시 무섭게 치고 오를 것으로 보인다.[/en][cn]在反映中国人气的微博上,李钟硕的话题性(或者说人气)更高。毕竟比金宇彬更早地开始了中国活动,所以收获了大量的粉丝。但《任意依恋》从开播前就在中国得到了超高关注,因此金宇彬的人气也在飙升。[/cn] 相关阅读 金宇彬—李钟硕 好友之争 高中生”专业户:金宇彬的高中生演技 金秀贤&李钟硕&金宇彬&林时完 让人两人主演的韩剧《任意依恋》和《W-两个世界》热播,使媒体把焦点放在了两意外的共同点 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩语演讲《改变世界的15分钟》:我有两个生日

    《改变世界的15分钟》是韩国CBS TV推出的主题演讲栏目。节目组邀请各个领域的专业人士,就社会趋势、教育、经济、青年人、和世界的15分钟》是韩国CBS TV推出的主题演讲栏目。节目组邀请各个平等主题进行15分钟的公开课。 [en]내게는 생일이 두 번입니다 [/en][cn]我有两个生日[/cn] [en]김형수 ROAD FC파이터, 레슬러[/en][cn]ROAD FC斗士、摔跤运动员金亨秀[/cn] [en]안녕하세요 로드FC 파이터 시민영웅 김형수입니다. 저는 생일이 두 번입니다. 첫 번째 생일은 물론 사랑하는 부모님이 절 낳아주신 날이고요, 두 번째 생일은 제가 ‘새로 태어난’ 날입니다. 저는 골수이식을 받아 새 생명을 얻었습니다. 골수이식을 받은 사람은 그 날이 바로 '새로 태어난’ 생일날이나 마찬가지입니다. 이날 저는 생애 가장 큰 선물을 받았고, 그 빚을 갚기 위해 더 큰 선물을 준비하는 삶을 살고 있습니다. 삶을 선물로 받은 파이터의 이야기가 궁금하지 않으신가요?[/en][cn]大家好。我是ROAD FC斗士,市民英雄金亨秀。我有两个生日。第一个生日自然就是亲爱的父母生下我的日子,第二个生日就是我“新生”的日子。我通过骨髓移植获得了新生。接受骨髓移植的那天就是我重获新生的日子。在那天,我获得了人生中最大的一份礼物,为了偿还这份恩情,我在准备一份更大的礼物。大家就不好奇这个得到新生礼物的斗士的故事吗?[/cn]   本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩语演讲《改变世界的15分钟》:我人生中的两个轮子:读书和美术

    《改变世界的15分钟》是韩国CBS TV推出的主题演讲栏目。节目组邀请各个领域的专业人士,就社会趋势、教育、经济、青年人、和平等主题进行15分钟的公开课。 [en]내 인생의 두 바퀴 : 독서와 미술[/en][cn]我人生中的两个轮子:读书和美术[/cn] [en]여미옥 홍선생미술 대표[/en][cn]洪先生美术代表于美玉[/cn] [en]오래전 일입니다. 평범한 주부로 살다가 창업이란 것을 했습니다. 제가 가진 능력은 책을 읽는 것 밖에 없었습니다. 그리고 현재 방문미술교육사업 분야에서 꽤 성공적인 기업을 이끌고 있습니다. 지금도 제게 특출난 능력이 있다면 여전히 책을 읽는 것입니다. 더불어 세계 미술관을 돌며 미술에 관한 공부를 열심히 하고 있습니다. 독서와 미술. 이것이 평범한 주부로 살던 저를, 저와 함께 홍선생미술을 이끌어가는 모든 사람들의 삶을 성장과 성공으로 이끄는 든든한 두 바퀴입니다.[/en][cn]那是很久前的事了。作为一名平凡的家庭主妇的我却成功创业了。除了读书,我没有其他的能力。但我现在却在家访美术教育事业中,带领着一个非常成功的企业前行着。如果说我现在有什么特别的能力的话,那还是读书。而且,现在我正在来往于世界各大美术馆之间,专心地学习美术。读书和世界的15分钟》是韩国CBS TV推出的主题演讲栏目。节目组邀请各个美术。这两样是将曾经是平凡主妇的我,以及那些和我一起壮大洪先生美术的所有人的生活推向成长和成功的坚实轮子。[/cn]   本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 赠书!《W》同款撩妹教科书卖断货,韩语菌免费送咯~

    面的步骤来领书学习了好咩? ↓↓↓↓↓ 奖品详情 W两个世界周边高甜插画书1本 台版《爱•小W时光》 (有5个名额哦) 注意:所赠图书为台版,不存在语言障碍哦~ 如何获得虐狗书? ↓扫描下方二维码↓ 关注后根据提示回复关键词即有机会获奖哦 活动时间&获奖名单公布 活动时间:即日起截至9月2日18:00 获奖名单公布:获奖将于9月2日18:00公布于【沪江】服务号,届时请至【沪江】服务号回复关键词“爱小时光”即可查看获奖名单。 注意:届时请不要回复至【沪江韩语】,请回复至【沪江】服务号,否则视为无效。 ~~~我是话唠分界线~~~ 韩语菌是真羡慕你们呀!本菌都是自费掏钱买的啊(你大爷)!但我祝愿你们都能抽到哈!哈特哈特~

  • 韩语美句:人类的两个世界

    今天我们的主题是“人类的两个世界”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美! [en]인간이 동물과 다른 점을 나열해보면 끝도 없을 것이다.[/en][cn]如果要罗列人类和动物的区别的话,那是无穷无尽的。[/cn] [en]그중에서 가장 근본적인 차이점은 인간만이 두개의 세계에 산다는 것이다.[/en][cn]这其中最近本的差别就是只有人类生两个世界活在两个世界中。[/cn] [en]두 세계는 ‘현실’의 세계와 ‘현실 너머’의 세계이다.[/en][cn]这两个世界一个是“现实”的世界,一个是“现实后”的世界。[/cn] 【相关语法】 1. -아/어/여 보다 用于动词词干后,表示“尝试”和“经历过”。如果是命令式“ㅡ어보세요/ 보십시오”,则包含委婉劝说之意。 例句: [en]불고기를 먹어 봤어요?[/en][cn]吃过烤肉吗?[/cn] [en]네, 몇 번 먹어 봤어요.[/en][cn]是的,吃过几次。[/cn] 2. -(으)면 接在谓词、“이다”动词后,连接前后两个分句。表示前面分句是后面分句的假定性条件。 例句: [en]비가 오면 안 가겠습니다.[/en][cn]下雨的话,就不去。[/cn] 更多韩语美句请戳>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 今夏水木剧战火再燃:《任意依恋》VS《W》VS《嫉妒的化身》你更倾向哪部?

    将与曾拍摄《公主的男人》、《小盖子》的朴铉锡导演搭档。[/cn] [en]'더블유'의 송재정 작가는 또 어떠한가.  '인현왕후의 남자'(2012), '나인: 아홉 번의 시간 여행'(2013), '삼총사'(2014)와 레전드 시트콤 '웬만해선 그들을 막을 수 없다'(2002), '거침없이 하이킥'(2007)의 극본을 맡았던 바.[/en][cn]那么《W》的编剧宋载正是何许人物呢?她就是《仁显王后的男人》、《Nine:九回时间旅行》、《三剑客》以及 《该怎么办才好》、 《搞笑一家人》等电视剧的编剧。[/cn] [en]'질투의 화신' 서숙향 작가도 만만치 않다. 그녀는 '파스타'(2010)에 이어 두 번째로 공효진과 호흡을 맞추게 됐기 때문. 이처럼 작가들만 해도 우위를 가릴 수 없는 로맨스의 귀재들이 만난 그야말로 ‘대전’인 것이다.[/en][cn]《嫉妒的化身》徐淑香作者也不容小看。她在执笔《意面迷情》之后曾两次与孔孝真搭档,她与言情剧奇才之间的火花碰撞简直可以说是大战了。[/cn] [en]여기에 주연배우들 역시 화제성과 연기력 모두 밀리지 않는다. '함부로 애틋하게'로 호흡을 맞추는 김우빈과 수지는 현재 가장 핫한 20대 배우라 할 수 있다. '더블유'의 이종석은 드라마 흥행 불패신화를 이어오고 있는 ‘믿고 보는 배우’, 그와 호흡을 맞추는 한효주는 멜로 여신이다. '질투의 화신' 역시 공효진과 조정석의 만남이라는 것만으로도 말이 필요 없이 기대를 모으기 충분하다.[/en][cn]这些剧的主演们的话题性及演技都是不容小觑的。《任意依恋》的主演金宇彬、秀智可以说是现在最热20代演员。出演《W》的李钟硕是创造收视不败神话的“最值得信赖的演员”,本次与他搭档的是言情剧女神韩孝珠。而《嫉妒的化身》,仅是孔孝真和曹政奭的搭档组合就足够让大家期待满满了。[/cn] 相关阅读: 2016年下半年最值得期待的韩剧抢先看! 新韩剧《任意依恋》值得期待的三大理由! 韩剧资讯:2016年6月韩剧抢先知 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 《夫妻的世界》两位童星连环翻车陷入争议

    不当那是在骂人 4.41岁的我觉得全真㥠真的已经很一般了 5.坦白说全真㥠还好啦。谁都骂过人吧,不要太过责备全真㥠了。没有因为是艺人就不能骂人的规定,不过郑俊元就有点严重了 重点词汇 찬반 :  (名词) 赞成和反对 ,赞成与否 미성년자 : (名词)未成年人 추정되다 : (动词)推断,推定 면밀히 : (副词) 周密地 ,细致地  어수선하다 : (形容词) 乱 ,乱七八糟 ,杂乱无章 ,乱作一团 ,凌乱 ,错乱 重点语法 1.-자 表示结束前世界》自开播以来就获得了中韩两地韩剧迷们的关注。但近日,出演该剧的两面的动作之后马上做后面的动作。-자只能用于过去状况,不可以用于命令句和共动句中。 그 사람은 나를 보자 반가워했다.  那个人一见到我就很高兴。 2.-지만   连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”. 김치는 맵지만 맛있습니다. 泡菜很辣,但是好吃. 相关阅读: 《密会》金喜爱的童颜美容秘诀大公开 盘点各韩剧作家偏爱的韩国演员们 金喜爱VS姜素拉 相同衣服穿出不同感觉 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《爱的迫降》《夫妻的世界》 两部大火,金永敏的成名历程

    世界