• 【有声】《奇怪的律师禹英禑》爆火,带动韩国经济效益!

    感情的。”由此可以看出,导演对于拍摄第二季还是持积极态度的。[/cn] [en]제2 ‘굿닥터’(2013)가 될 가능성도 높다. 이미 우영우는 미국에서 리메이크 제안을 받고 검토 중이다. 여기에 우영우는 웹툰, 일러스트 등 IP를 다양한 장르로 확장해 부가가치도 극대화하고 있다. [/en][cn]该剧极有可能成为第二个《Good Doctor》(2013年)。目前已有美国制作公司提出翻拍意向,目前正在讨论中。而且该剧还将推出漫画、插画等多种版本,以实现其附加价值最大化。[/cn] [en]에이스토리 관계자는 “웹툰 외에도 우영우 IP를 활용한 다양한 부가사업을 준비 중”이라며 “우영우 IP를 원소스 멀티유즈 콘텐츠로 확장하면 경제적 파급효과는 더욱 높아질 것”이라고 했다.[/en][cn]Astory相关人士表示:“除了漫画版外,还将与众多领域结合发展。如果能将禹英禑这个IP做到一源多用(One Source Multi Use) ,那么它将带来更大的经济效益。”[/cn] 今日词汇: 벌어 들이다【他动词】赚取 누리다【他动词】享受 ,享用 손잡다【他动词】携手 ,联合 힘입다【自动词】得到帮助 일러스트(illustration)广告)【名词】插图 句型语法: -(으)로 인해서 表示前面的内容是出现后面结果的原因。 [en](1) 가: 현대 생활에서는 택배로 인하여 통신 판매, 홈 쇼핑, 인터넷 쇼핑 등의 다양한 판매가 가능하게 되었어요.[/en][cn]现代生活中由于门到门口速递的出现,使得通信营销,家庭购物,网络购物等等多样化的销售成为了可能。[/cn] [en]나: 네, 앞으로는 어던 판매 형태가 등장할지 궁금하군요.[/en][cn]是啊,真想知道今后还会出现哪些销售形式。[/cn] [en](2) 가: 떠날 시간이 됐는데 왜 기차가 출발을 안 하지요?[/en][cn]发车时间到了,火车怎么还不开?[/cn] [en]나: 열차 선로 작업으로 인해 출발 시간이 좀 늦어진대요.[/en][cn]听说由于铁轨修缮工作,所以出发时间会晚些。[/cn] -를(을) 앞두고(앞둔) 表示“处在…前夕”。如: [en]국경절을 앞두고 북경시 시민들은 모두 각종 경축활동의 준비사업을 바삐 시두르고 있었다.[/en][cn]在国庆节前夕,北京市民都忙于准备各种庆祝活动。[/cn] [en]우리는 졸업을 앞두고 총화를 지었다.[/en][cn]我们在毕业前夕进行了总结。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国预发展虚拟网红经济,引发韩民众热议! 【有声】韩国下半年6大重点改革措施! 【有声】夏天居然是最难减肥的季节! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《非常律师禹英禑》Netflix收视率连续第一,好评秘诀大公开!

    心动不已。​​​​​​​[/cn] [en]특별한 멘토-멘티 '케미'로 시청자들의 사랑을 받은 박은빈과 강기영의 사랑스러운 '투샷'도 포착됐다. 카메라를 향해 미소 짓는 두 사람은 힐링 그 자체다. 강기영은 특유의 노련한 연기로 냉철하면서도 인간적인 정명석의 매력을 극대화했다. 변호사 우영우에 대한 무한 신뢰를 보여주는 멘토 정명석의 진면목을 살린 강기영의 열연에 호평과 지지가 쏟아졌다. 우영우를 향한 차별에 방패막이 되어주고, 팀이라는 동료애와 책임감을 심어준 그의 활약이 더욱 기대된다.[/en][cn]以特别的导师-学员"默契"受到观众喜爱的朴恩彬和姜基英可爱的"合照"也被拍到。对着镜头微笑的两人本身就是一种治愈。姜基英特有的老练演技将郑明锡冷静又人性化的魅力极大化。姜基英演活了对律师禹英禑无限信任的导师郑明锡,他的演技收到了好评和支持。他成为了对禹英禑的差别对待的盾牌,也培养了团队之间的同事之爱和责任感,他在剧中的活跃表现更加令人期待。​​​​​​​[/cn] [en]똘기 충만한 동그라미로 변신한 주현영의 활약도 빼놓을 수 없다. 지난 4회

  • 韩剧资讯:2016年3月韩剧抢先知

    出演。 下一部→《大发》 【韩文剧名】대박 【中文剧名】大发 【主 演】张根硕 林智妍 吕珍九 崔民秀 金佳恩 【播出频道】SBS 【首 播】2016.03.28 【集 数】24集 《大发》是韩国SBS电视台于2016年3月28日起播出的月火迷你连续剧,该剧由《武士白东秀》和《火之

  • 【有声】《非常律师禹英禑》男主姜泰伍,人气飙升后反入伍

    何时使用。 形态:接在谓词词干后(此处谓词包括动词、形容词、이다/아니다词干和时制词尾)。表示过去事实时,用'-었/았/였거니와',表示将来时或意志时,用'-겠거니와'。 [en]그는 마음씨도 착하거니와 성격도 좋아서 반에서 인기가 많다.[/en][cn]他不但心地善良而且性格也好,所以在班上很受欢迎。[/cn] [en]제임스 씨가 이번 행사를 잘 했거니와 보고서도 자세히 썼다.[/en] [cn]詹姆斯不但办好了这次活动,还详细地写了报告书。[/cn] 引申:名词+도+谓词词干+거니와 表示“不但…也…”。 [en]선희는 외국어도 잘 하거니와 운동도 아주 잘 한다.[/en][cn]善姬不仅外语说得好,运动也做得很好。[/cn] [en]졸업을 하면 꼭 취직도 하겠거니와 운동도 열심히 할 거예요.[/en][cn]毕业后不仅要就业,运动也要努力做起来。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国开始为外卖订购者,打造新型健康盒饭! 【有声】韩文发音字母排顺序的新方法! 【有声】韩国推出“女性专属停车位”,却引发争议? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 盘点2016年观众喜爱的最佳漫改韩剧TOP5

    成了剧情故事。[/cn] [en]원작 만화는 탄탄한 스토리와 호기심을 자극하는 내용 전개, 특유의 감수성 등으로 대중들의 사랑을 받았다. 특히 남자 주인공 '블랙'은 많은 여성들의 첫사랑으로, '스와니'는 강인한 여성 캐릭터의 대표 이미지로 굳건히 자리잡았다. 드라마에서 '블랙'은 이진욱이, '스와니'는 문채원이 열연했다. 원작에 영화 같은 영상미를 더한 드라마는 풍성한 볼거리와 짜릿한 복수전, 애틋한 로맨스로 시청자들의 사랑을 받았다.[/en][cn]原著漫画凭借着坚实的故事和刺激好奇心的剧情展开,还有特有的感性等受到了大众的喜爱。特别是男主人公“布莱克”成为了许多女性的初恋,而“天鹅”则牢牢占据了女强人角色的代表形象的地位。电视剧中,“布莱克”李振郁和“天鹅”文彩元奉献了精彩演出。在原著基础上增添了像电影一样的影像美的电视剧凭借着丰富多彩的剧情和精彩刺激的复仇战,还有情真意切的爱情,再次受到观众们的喜爱。[/cn] [en]▶Top5. '치즈인더트랩' 시청률 6.5%[/en][cn]▶Top5. 《奶酪陷阱》收视率6.5%[/cn] [en]'치즈인더트랩'은 달콤한 미소 뒤 위험한 본성을 숨긴 '완벽 스펙남'과 유일하게 그의 본모습을 꿰뚫어본 비범한 여대생의 숨 막히는 로맨스릴러다. 순끼 작가가 네이버를 통해 연재하고 있는 동명의 웹툰은 두터운 팬층을 자랑한다. 네티즌들이 꼽은 가상 캐스팅이 존재했을 정도로 배우 합류에 있어 잡음도 많았던 드라마는 박해진, 김고은, 서강준, 이성경을 확정하고 뚜껑을 연 순간 폭발적인 반응을 불러 일으켰다. 배우들과 원작 캐릭터간의 높은 싱크로율은 우려를 잠재우기에 충분했다.[/en][cn]《奶酪陷阱》讲述了甜美微笑背后隐藏着危险本性的完美男生,与唯一看穿他真面目的女大学生之间发生危险的浪漫温情故事。纯kki作家通过NAVER连载的同名漫画积攒了大批粉丝。网友们海选了假想演员阵容来挑选演员,议论交流声也很多的这部电视剧,在确定了朴海镇、金高银、徐康俊、李晟京,并揭开神秘面纱的瞬间就造成了轰动。演员和原作角色的超高相似度完全打消了观众们的忧虑。[/cn] [en]결말이 나지 않은 웹툰을 원작으로 했던 드라마는 드라마만의 열린 결말로 또 한번 논란의 도마 위에 오르기도 했다. 하지만 배우들의 재발견과 높은 화제성을 몰고 온 '치즈인더트랩'은 영화로 재탄생된다.[/en][cn]以还没有结尾的网络漫画为原著制作的电视剧,由于电视剧展开的结尾再次被摆上了争议的砧板上。但是,演员们的新诠释和聚集了较高话题性的《奶酪陷阱》还是将被制作成电影。[/cn] 相关阅读 百花齐放的忠武路:谁才是今年韩国代表的电影演员? 适合上下班路上看的七部韩国网络剧 《鬼怪》中让我们怦然心动的精彩场面BEST4 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《非常律师禹英禑》女主朴恩斌,31岁竟然也是母胎单身!

    别的期望。甚至现在还没动过‘要结婚’的念头”,展现了“超级工作狂”的面貌。[/cn] [en]실제로 박은빈은 살면서 일탈을 해본 적이 없다고 한다.[/en][cn]实际上在生活中,朴恩斌也是一名“模范好学生”。[/cn] [en]연기 만을 위해 살고 있는 그녀는 사춘기가 왔던 학창 시절에도 늘 바른생활만 하는 학생이었다.[/en][cn]以演戏为生的她,在豆蔻年华的学生时代,是一名品学兼优的三好学生。[/cn] [en]박은빈은 연예 활동을 하면서도 공부를 손에서 놓지 않았고, 학급 반장도 맡았다.[/en][cn]朴恩斌在兼顾演艺事业的同时,始终在学习上尽心尽力,甚至担任过年级班长。[/cn] [en]결국 그녀는 서강대학교에 입학, 심리학과 신문방송학을 공부했다.[/en][cn]后来她考入西江大学,主修心理学与新闻传播学。[/cn] [en]오직 커리어를 위해서만 사는 듯한 열정 넘치는 박은빈이 앞으로 어떤 필모그래피를 쌓아갈지 팬들의 관심이 집중되고 있다.[/en][cn]一心一意只搞事业的朴恩斌今后会为我们呈现怎样的影视作品呢?粉丝们期待满满。[/cn] 3.母胎solo霸气言论 [en]박은빈은 주변에도 솔로가 많아 '모태솔로'라는 게 특별하다고 생각하지 않았다고 한다. 하지만 박은빈이 연애를 아예 포기한 것은 아니다.[/en][cn]朴恩斌说身边有很多单身人士,所以并不觉得“母胎单身”是一件很稀奇的事情。但她也没有完全放弃恋爱。[/cn] [en]그녀는 "기회만 된다면 예쁜 사랑을 하고 싶다"라며 남다른 기대감을 드러내기도 했다.[/en][cn]她表示“有机会的话想拥有一段漂亮的爱情”,体现出对爱情与众不同的期待感。[/cn] [en]박은빈의 이상형은 '순수하고 자상한 사람'이다. 그녀는 친구 같고 편안한 사람이랑 만나고 싶다고 바람을 전했다.[/en][cn]朴恩斌的理想型是“单纯又慈祥的人”,她希望和恋人能像朋友一样舒服地相处。[/cn] [en]박은빈은 남자의 외모보다는 내면을 더 중시하는 것으로 보인다.[/en][cn]比起外貌,朴恩斌更看重对方的内在。[/cn] [en]그녀는 JTBC 드라마 '청춘시대'가 끝난 후 이데일리와 가진 인터뷰에서도 이상형을 묻는 질문에 '굳건한 남자'라는 다소 추상적인 대답을 내놓았다.[/en][cn]她在JTBC电视剧《青春时代》结束后接受过Edaily的采访。采访中被问及理想型时,她称自己喜欢“坚定的男人”,回答十分抽象。[/cn] [en]또한 박은빈은 살뜰히 자신을 챙겨주고 돌봐줄 수 있는 남자를 선호한다는 발언도 했다.[/en][cn]另外,朴恩斌曾讲过喜欢能细心照顾自己的男人。[/cn] [en]사람의 따뜻한 마음씨와 가치관은 오래 지켜봐야 알 수 있다. 박은빈은 남자를 볼 때 외면보다 성격을 보기에 보다 신중하게 연인을 찾고 있는 것으로 보인다.[/en][cn]想要看清一个人的内心冷暖与价值观,需要耐心观察与了解。朴恩斌在寻找恋人时,比起外表更注重内在的性格。[/cn] 重点词汇: 변호사【名词】律师 일거수일투족【名词】举手投足 워커홀릭【名词】workholic,工作狂 필모그래피【名词】filmography,作品集 내면【名词】内心 重点语法: -기 때문에 表示理由和原因。表示过去的理由时,用“-았/었기 때문에”。 [en]저는 외국인이기 때문에 한국어를 못해요.[/en][cn]因为我是外国人所以不会韩语。[/cn] [en]열심히 공부했기 때문에 좋은 결과가 나왔어요.[/en][cn]因为努力学习了所以结果很好。[/cn] 相关推荐: 《为何是吴秀在》剧情高能升华,人物关系盘点合集。  南韩釜山界"颜值天花板"男神大盘点  组合少女时代出道15周年,以综艺solo的形式回归!  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩国成语“德必有邻”是什么意思?

    即有个年轻人跳下去救起了少年。[/cn] [en]구출된 도령이 선달에게 정말 고맙다 하였다. 그러면서 자신이 안동에서 제일 큰 부자라며 함께 가 백냥을 갚아드리겠다 하였다. 서선달은 사양했으나 이내 안동으로 갔다. 그때 소년의 부친이 달려 왔는데 그 아버지가 바로 그 노인이었다.[/en][cn]得救的少爷对先达道谢。他还说自己是安东最大的富翁,让先达与他一起回去,他会还给先达那一百两。徐先达虽然婉言谢绝了,但还是去了安东。当少年的父亲跑过来时,他发现少年的父亲就是那个老人。[/cn] 今日词汇: 덕【名词】德 실천하다【他动词】实践 외롭다【形容词】孤单 과거시험【名词】科举考试 벼슬【名词】官职 꾸러미【名词】捆 ,串 ,扣 흙빛【名词】土色 지레【副词】事先 ,事前 사양하다【他动词】谢绝 ,客气 ,辞让 句型语法: -다가 用于中德断了一直持续着的某一行动,而做另一行动的时候。 [en]밥을 먹다가전화를 받았어요.[/en][cn]正吃着饭呢,接了一个电话。[/cn] [en]만화책을 읽다가친구하고 같이 외출했어요.[/en][cn]看了漫画书,然后和朋友一起出去了。[/cn] [en]이메일을 쓰다가생각이 나서 전화했어요.[/en][cn]写着邮件突然想起你了,就打了个电话。[/cn] [en]공부를 하다가졸았어요.[/en][cn]学着学着就睡着了。[/cn] [en]스케이트를 타다가넘어졌어요.[/en][cn]滑冰的时候摔倒了。[/cn] -나(으나) 表示对立转折,即说话者先确认甲事实,然后又转了个弯,承认与甲事实相对立或不一致的乙事实,相当于汉语的“虽然…但是…”。能与“지마는(지만)”通用。如: [en]나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다.[/en][cn]我虽然躺在床上,却怎么也睡不着。[/cn] [en]그 친구는 노래는 잘 부르나 춤은 출줄 모른다.[/en][cn]他虽会唱歌,但不会跳舞。[/cn] [en]빛은 그닥지 않은 사과이나 맛은 좋다.[/en][cn]虽然苹果的颜色不怎么样,味道却很好。[/cn] 表示对立转折的“나(으나)”常与副词“비록”搭配使用。如: [en]비록 나이는 어리나 힘은 세다.[/en][cn]尽管年纪小,力气却很大。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国留学生看过来,教你留学常用词汇! 【有声】首尔乐园万圣狂欢节攻略盘点! 【有声】韩国大众歌谣TOP1-“Trot”的由来! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 朱钟赫做客《我家的熊孩子》,自爆和哥们儿同居8年!

    很像,另外他还经常请我吃饭。”[/cn] 今日词汇: 게스트【名词】(电视节目里的)嘉宾,来宾 출연하다 【自动词】出演(节目) 모으다【他动词】 收集,收攒 연기하다【他动词】 饰演(角色) 자아내다【他动词】 引发(本文:웃음을 자아냈다. 引发一阵笑声) 실감하다【他动词】切身感受到 (某件事) 체감하다【他动词】体会,体验(某事) 헛소리하다【自动词】说瞎话,胡侃 흥행【名词】电影电视剧大卖,爆火 낯간지럽다 【形容词】难为情,不好意思,羞于表达 이층침대【名词】双层床,上下铺 句型语法: -더라 1)向他人告知自己之前就知道或者经历过的事实,常有 感叹的语气。这时主语不可以是 “나/저/우리”这样的第一人称。 [en]아기가 과일을 잘 먹더라.[/en][cn]孩子们很喜欢吃水果。[/cn] 2)对于已经过去的事实进行陈述,这时多用’았/었더라’ [en]유리씨가 남자친구하고 허어졌더라.[/en][cn]刘丽和男友分手了。[/cn] -는데 用于动词或形容词后(动词+는데, 形容词+ㄴ/은데) 这个语法承接前后两个句子 1) 前一句是后一句的背景 [en]시장에 가야 하는데 같이 갈래요?[/en][cn]一起去市场,一起去吗?[/cn] (前一句交代背景) 2) 前一句与后一句形成对比 [en]열심히 공부했는데 시험을 못 봤어요.[/en][cn]认真学习了但是考试没考好。[/cn] (对比) 相关阅读: 【有声】《奇怪的律师禹英禑》爆火,带动韩国经济效益! 韩男歌手LOCO官宣结婚,准新娘是亲梅竹马! 金九拉儿子公开恋情的理由,引发热议! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 邻家男孩初长成——俞承浩成长记

    面的主人》的收视率也维持10%,获得了观众的喜爱,俞承浩在剧中饰演王世子李善,完美诠释了充满气场的王世子,消浩。为什么?因为又帅演技又棒,没长残还特别有男人味~大家觉得呢?俞承浩化了剧中的浪漫爱情戏份。观众连连称赞:“果然是俞承浩”。[/cn] [en]그리고 현재 방송 중인 MBC '로봇이 아니야'에서는 인간 알러지로 사람과의 접촉을 피하는 남자 김민규 역을 맡아 까칠남에서 섬세남까지 팔색조 매력으로 여성 시청자들의 마음을 사로잡고 있다.[/en][cn]正在热播中的MBC电视剧《不是机器人》中饰演了一个有人类过敏症,避免与人类接触的男子金珉奎,完美诠释了从挑剔男到体贴男的人物性格,剧中散发的魅力,虏获了女性观众的芳心。[/cn] [en]켄터키 후라이드 치킨을 외치던 바가지 머리 꼬마에서 어느덧 뭇 여성들의 마음을 설레게 만드는 배우로 성장한 유승호. 이제 고작 스물여섯인 유승호의 앞으로가 더욱 주목된다.[/en][cn]俞承浩从嚷嚷着要吃肯德基炸鸡的西瓜头小不点不知不觉就成长为能轻易撩动女心的男演员。现年仅26岁的俞承浩今后将更获瞩目。[/cn] 相关阅读: 被韩网评为“真正的演员”的9名女爱豆 盘点韩男星昔日人气的“男友照” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 李钟硕林允儿新剧《黑化律师》,颜值悬疑剧情震撼来袭!

    由我打造”,始终支持着平淡无奇的昌浩,帮助他成为了一名律师。本以为结婚后能与昌浩过上优雅幸福的生活,没想到这扶不起的阿斗一场官司都打不赢,连私房钱都输的一干二净。虽然生活艰苦,但美好相信他是一位称职的好丈夫,可全世界的人都说他是少见的Big Mouse?为了帮昌浩洗脱污名,美好决定再次发挥她“终结者”的强大能力。我了解那家伙!就算他不