• 韩剧拍摄地:《邻家花美男》花美男公寓

    成为更好的人”。爱情使人改变。让封闭的独美走出来的也是爱情。暗恋太俊的独美为了告诉太俊他养的小狗陷入了危险而出去追他。过了一个季节才出来的独美在街上徘徊,最终还是没能和太俊讲话,反而被用绅士的品格伪装的“懂道男”(李忠赫饰)缠住,坐在公园里不得脱身。 独美追逐太俊的路是在弘大停车场,和“懂道男”坐下的地方是弘大公园。真的像奎金说的那样,走出家门了解世界是让自己变得更好的方法吗?不太好说。因为即使外花美男兄弟成为邻面的世界并不坏,但是回到自己家,躺在自己的床上,这种安全感是任何东西都没法比的。但是独美可以看到更宽广的世界。也许会剪短头发加入“A.N.JELL”得到黄泰京大哥的爱。反正不管选择哪边,都是花美男。切,要不明天开始小编也不出门,在家里偷窥对面楼咋样? 本文转自《知韩·BIGBANG》,转载请注明出处。

  • 看韩剧学韩语:《邻家花美男》爱情的定义

    《邻家花美男》根据人气漫画《我每天都偷视他》改编拍摄而成,是部轻松愉快的搞笑剧。讲述了怀着伤痛、封闭自己过着隐蔽生活的“高独美”(朴信惠饰)在窥视邻居家时,被年下花美男“安立奎金”(尹施允饰)发觉而展开的一系列故事。 [en]어떤 사람에게 사랑은 [wk]메달[/wk]이나 [wk]트로피[/wk]처럼 자랑스러운 승리의 결과물이다.[/en][cn]对有些人而言,爱情是如同奖牌或是奖杯那样让人引以为傲的胜利的果实;[/cn] [en]어떤 사람에게 사랑은 상대를 위해 [wk]한없이[/wk] 기다려 주는 진실된 과정이다.[/en][cn]对有些人而言,爱情就是为了对方无限等待的真实的过程;[/cn] [en]그 여자에게 사랑은 자신에게마저 [wk=들키다]들키[/wk]면 안 되는 비밀이다.[/en][cn]对那个女人而言,爱情是连对自己都要保密的秘密。[/cn] 【单词语法加油站】 -마저: ①助词,“连……”,表程度。  Ex:너마저 나를 떠나구나! ②副词,表示“毫无保留的、全部”  Ex:너무 배고파서 식은 죽 마저 다 먹었다.  点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 《邻家花美男》OST 漆黑 — 朴信惠

    朴信惠演唱的《邻家花美男》OST歌曲《漆黑》公开啦!这首歌在之前的剧中已经播出过,歌曲充分展现了独美惧怕世界,是属于独美的歌曲。来听一下吧! 《漆黑》朴信惠 《새까맣게》박신혜 난 불안해 아직도 마주치기가 두려워 너의 손짓 너의 말투 잊을래. 어색한 우리의 만남도 한밤의 꿈이라고 믿고 싶어. 그럴거라 생각해. 까만밤이 되면 난 슬퍼 까맣게 지워질 수 있게... 이게 사랑인가요? 내 욕심인가요? 쉽지않네요. 까맣게 타버렸던 마음도 나와 같다면 할수 없죠. 난 두려워져요 난 알수가 없죠. 새까맣게........ 온 종일 니모습 떠올라 아무리 애써봐도 안되겠죠, 소용없죠, 바보처럼... 까만밤이 되면 난 슬퍼 까맣게 지워질 수 있게... 이게 사랑인가요? 내 욕심인가요? 참 쉽지가 않아. 까맣게 타버렸던 마음도 나와 같다면 할수 없죠. 난 두려워져요 난 알수가 없죠. 새까맣게...새까맣게...... 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • tvN新剧《邻家花美男》公开圣诞特别版预告

    [en]11일 공개된 tvN 새 월화드라마 '이웃집 꽃미남'의 [wk]스페셜[/wk] 예고 영상에서는 [wk]꽃미남[/wk] 윤시윤, 김지훈, 고경표, 미즈타 코우키가 루돌프로 변신해, 박신혜와 함께 달달한 [wk]크리스마스[/wk]를 보내는 장면이 그려졌다.[/en][cn]11日tvN新月火剧《邻家花美男》公开的特别预告视频描绘了尹时允、金智勋、高京表、水田航生和化身鲁道夫麋鹿的朴信惠一起度过甜蜜圣诞节的场景。[/cn] [en]공개된 영상은 박신혜가 집에서 [wk]홀로[/wk] 시리얼을 먹기 위해 박스를 든 순간, 산타 모자가 테이블 위에 떨어지며 꽃미남 4인방이 나타나 즐겁게 크리스마스를 보내는 내용이다.[/en][cn]视频中朴信惠独自在家过圣诞节,从食物的盒子里掉出圣诞帽,瞬间花美男4人帮出现一起度过愉快幸福圣诞节。[/cn] [en]이 영상을 접한 네티즌은 “꽃미남들과 크리스마스를 보낸다면 너무 행복하겠네요”, “보기만 해도 귀여운 루돌프 꽃미남들 갖고 싶다”, “‘이웃집 꽃미남’ 꽃미남 라인업 다시 봐도 대박”, "윤시윤과 박신혜 볼수록 잘 어울리는 커플이네요", “엄청나게 기다려지는 꽃미남 드라마 3탄 파이팅” 등의 다양한 반응을 보이고 있다.[/en][cn]观

  • 好看的韩剧推荐:《邻家花美男》如果你的邻家是一个花美男

    《邻家花美男》的阵容无论是现在还是当时都是一个顶级的阵容,《继承者们》的朴信惠、《面包王金卓求》的尹施允、《为什么来我家》的金智勋、勇SAMA的老婆朴秀珍、《请回答吧》的高庚杓。故事讲述了一个宅女编辑和她的美男邻居的故事,故事轻松有趣,非常适合选择在暖暖的午后当一回沙发土豆来观看。 剧情简介: [en]상처를 끌어안고 성 속에 스스로를 가둔 '도시형 라푼젤' 캐릭터인 고독미가 앞집 남자를 몰래 훔쳐보다, 연하 꽃미남 엔리케 금에게 발각되면서 펼쳐지는 로맨틱 드라마[/en][cn]怀邻家花美男抱着伤痛而将自己封闭扮演着“都市型长发公主”角色的高独美偷偷的观望邻居的男子,被年下花美男安丽奎金发现了并因此展开的浪漫电视剧[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江韩语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 演员制作团队: 导演:郑真华 编剧:金恩贞 主演:朴信惠/尹施允/金智勋/朴秀珍 其他信息: 首播时间:2013年1月7日 集数:16 电视台:TVN 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《邻家花美男》OST Talkin' bout love — J Rabbit

    《邻家花美男》根据人气漫画《我每天都偷视他》改编拍摄而成,是TVN电视台的一部轻松愉快演绎现代人“窥视心理”的16集浪漫搞笑剧。讲述了怀着伤痛封闭自己的宅女“高独美”(朴信惠饰)在窥视邻居家时,被年下花美男“安立奎金”(尹施允饰)发觉而展开的一系列故事。 Talkin′ Bout Love - 제이레빗(J Rabbit) 참 이상한 일이죠 어쩌다 그대 내게 왔는지 [wk=움츠리다]움츠린[/wk] 내 마음도 새로운 사랑을 다시 꿈꾸죠 참 우스운 일이죠 어쩜 내 맘이리 설레이는지 지난 사랑노래도 왠일인지 나도 모르게 맴돌죠 따뜻한 그대 손길로 또다른 세상이 내게 다가서죠 Yes you're my love love love I think I'm in love How I give you love Just for you Talkin' bout love love love [wk]조심[/wk]스레 그댈 바라보고 미소짓고 이 길을 걷고 Can't you feel my love it's for you Talkin' bout love love 아무도 모르게 떨리는 내맘 이제야 내게도 사랑이 온거죠 참 놀라운 일이죠 어쩌면 기다린 순간이죠 내게 남은 용기로 한[wk]걸음[/wk]씩 그대에게 다가 갈게요 [wk=따뜻이]따뜻[/wk]한 그대 손길로 또다른 세상이 내게 다가서죠 Yes you're my love love love I think I'm in love How I give you love Just for you Talkin' bout love love love 조심스레 그댈 바라보고 미소짓고 이 길을 걷고 Can't you feel my love it's for you Talkin' bout love love 아무도 모르게 떨리는 내맘 이제야 내게도 사랑이 온거죠 이제야 내게도 사랑이 온거죠 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 尹施允朴信惠新剧《邻家花美男》吻戏预告曝光

    [en]오는 2013년 1월 7일 방영 예정인 tvN 월화드라마 ‘이웃집 [wk]꽃미남[/wk]’의 [wk]티저영상[/wk]이 공개되면서 윤시윤과 박신혜의 [wk]일촉즉발[/wk] 키스 영상이 눈길을 끌었다.[/en] [cn]将于2013年1月7日开播的韩国TVN台新月火剧《邻家花美男》近日公开了预告,尹时允和朴信惠一触即发的吻戏视频吸引了观众的眼球。[/cn] [en]공개된 티저 영상에는 박신혜의 물오른 미모에 윤시윤, 김지훈, 고경표 등 꽃미남들이 대거 등장해 이목을 사로잡고 있다.“당신에게 이웃집 꽃미남이 도착했습니다”는 문자 메시지와 함

  • 《邻家花美男》OST Ready-Merry-Go! — Romantic Punch

    《邻家花美男》根据人气漫画《我每天都偷视他》改编拍摄而成,是TVN电视台的一部轻松愉快演绎现代人“窥视心理”的16集浪漫搞笑剧。讲述了怀着伤痛封闭自己的宅女“高独美”(朴信惠饰)在窥视邻居家时,被年下花美男“安立奎金”(尹施允饰)发觉而展开的一系列故事。 레디메리Go! -로맨틱 펀치 심장이 [wk=튀다]튀어[/wk] 나올 것 같아 1st 1st day 1st 1st night 반짝이는 이 순간들을 줄게요 1st day 1st night 아껴왔던 나를 모두 줄거예요 어제와는 다른 너와 나의 [wk]공기[/wk] 낮엔 [wk]햇살[/wk]의 나른함에 취하고 밤엔 별을 따라 어디든 걸어요 1st 1st day 1st night 드디어 오늘이야 심장이 튀어 나올 것 같아 1st 1st day 1st 1st night 반짝이는 이 순간들을 줄게요 1st day 1st night 천천히 갈게요 [wk=겁먹다]겁먹지[/wk] 말아요 떨리는 맘에 바빠지는 [wk]숨결[/wk] 어디로 가는지 알 수는 없지만 따사로운 물결에 몸을 맡겨요 1st 1st day 1st night 오지 않을 것 같던 1st 1st day 1st night 드디어 오늘이야 심장이 튀어 나올 것 같아 1st 1st day 1st 1st night 반짝이는 이 순간들을 줄게요 1st day 1st night 꿈이라도 좋을 것 같아 1st 1st day 1st 1st night 감춰왔던 모든걸 보여줘요 1st day 1st night 꿈이라도 좋을 것 같아 꿈이라면 슬픈 것 같아 심장이 튀어 나올 것 같아 1st 1st day 1st 1st night 반짝이는 이 순간들을 줄게요 1st day 1st night 꿈이라면 슬픈 것 같아 1st 1st day 1st 1st night 감춰왔던 모든걸 보여줘요 1st day 1st night  声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《邻家花美男》OST 如果是你该多好 — 李正

    《邻家花美男》根据人气漫画《我每天都偷视他》改编拍摄而成,是TVN电视台的一部轻松愉快演绎现代人“窥视心理”的16集浪漫搞笑剧。讲述了怀着伤痛封闭自己的宅女“高独美”(朴信惠饰)在窥视邻居家时,被年下花美男“安立奎金”(尹施允饰)发觉而展开的一系列故事。 너였으면 좋겠어  너였으면 좋겠어 나랑 웃어줄 사람 너였으면 좋겠어 같이 걸어줄 사람 너였으면 좋겠어 늦은 저녁 돌아오는 길 뜨겁게 안아줄 날 위한 한 사람 말하고 나면 다 사라질까 봐 아무도 모르게 늘 감춰왔던 말 꼭 너였으면 좋겠어 넌 이런 내 맘 알고 있는지 나 숨 쉬듯 감출 수 없는 사랑이니까 돌아서는 지금도 널 놓지 못해 아프지만 난 너를 위해 이제 그만 안녕 할말이 또 너무 많은데 말하지도 못하는 난 그리워 또 널 불러 나였으면 좋겠어 지금 너의 곁에 그 사람… 돌아서는 지금도 널 놓지 못해 아프지만 난 너를 위해 이제 그만 너를 위해 그만 안녕… 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 看韩剧学韩语:《邻家花美男》那个女人遇到幸福就会不安

    《邻家花美男》根据人气漫画《我每天都偷视他》改编拍摄而成,是部轻松愉快的搞笑剧。讲述了怀着伤痛、封闭自己过着隐蔽生活的“高独美”(朴信惠饰)在窥视邻居家时,被年下花美男“安立奎金”(尹施允饰)发觉而展开的一系列故事。 [en]행복이란 손만 [wk=내밀다]내밀[/wk]면 잡을 수 있다고 생각하는 사람들은 얼마나 행복할까?[/en][cn]认为幸福是触手可及的人,该有多幸福啊?[/cn] [en]그 여자는, 너무 행복하면 불안해진다. [/en][cn]那个女人,遇到幸福就会不安[/cn] [en]그 여자에게 행복은 어릴 적 [wk=비누]비눗[/wk]방울 놀이 같다.[/en][cn]对于她而言,幸福就是小时候泡泡游戏一样,[/cn] [en][wk=무지개]무지갯[/wk]빛으로 [wk]두둥실[/wk] 날아오르는 그 많은 비눗방울을 만지는 순간, 터져버린다.[/en][cn]触及到那飞扬起来的彩色光球的瞬间,就会随之破灭。[/cn] [en]행복 앞에서 그 여자는 손을 내미기 전에 늘 포기하고 만다.[/en][cn]幸福面前的这个女人,在伸出手之前,先选择了放弃。[/cn] 【语法加油站】 1. N-(이)란: 通常接在名词后面,对其进行定义和解释. 2. …면 얼마나 –A -(으)ㄹ까? 表示感叹,“该有多么的……啊!”之意。    Ex:연휴 때 가족들 같이 여행을 가면 얼마나 좋겠을까?放假的时候全家人一起去旅行该有多邻家花美男好啊! 3. –고 말다:表结果,“最后……”,一般是不好的结果。    点击查看更多此系列文章>>    本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。