-
[韩国文化]
看韩国人如何学中国流行词:给力、坑爹、靠谱
流行语对学习韩语的筒子们来说可能是一个头疼的问题,但其实学中文的韩国人也因为中国流行词而苦恼哦,我们一起来看看韩国人是如何学习中国流行语的吧!
-
[韩国影视]
中国版《爸爸去哪儿》主题歌歌词韩文翻译
随着湖南卫视《爸爸去哪儿》的高人气,该节目主题歌也成为热门歌曲。这首歌由爸爸和孩子们一起演唱,歌词温暖有爱。一起来看看歌词的韩文翻译吧!
-
[韩国文化]
看韩国人对李连杰和成龙的印象
在中国传统文化中,武侠给韩国人留下的印象最为深刻。韩国人非常喜爱中国的武侠文化,所提到的中国电影中一半以上都是功夫片。其中成龙和李连杰更是一直以来深受韩国人喜爱的动作明星。下面就和小编一起看看韩
-
[韩国文化]
韩国人如何理解中国的“光棍节"?
11月11日这天在韩国是빼빼로데이(peperoday),是朋友或者爱人之间相互表达关爱的节日,在我们中国则是为单身贵族准备的“光棍节”,那韩国人是如何理解和介绍中国的“光棍节”的呢?一起来看看吧!
-
[韩国文化]
韩国人的中国版《爸爸,去哪儿》第3集观后感
《爸爸,去哪儿》在中国的高人气引发了韩国观众的注意。尽管国家不同,语言不同,人类的普遍情感还是一样的。来看看韩国人看中国版《爸爸,去哪儿》的观后感吧!
-
[韩国文化]
韩国记者《爸爸去哪儿》中韩2版对比
随着中国引进的《爸爸去哪儿》收视率飙高,韩国对于中国版也充满了好奇,随着小编来了解下韩国是怎么分析韩国版和中国版之间的差异吧!
-
[韩国文化]
韩国人如何评价中国版《爸爸去哪儿》?
引进自韩国热门综艺《爸爸,去哪儿的》中国版《爸爸去哪儿》日前在湖南卫视播出,首播就聚集了超高的人气,创下了收视率第一的佳绩。出演的5组父子、父女也成为网络热议的焦点。熟悉原版节目的韩国的网友又会怎
-
[韩国文化]
韩国人《甄嬛传》观后感:吴奇隆陈建斌居然同龄?
2012年《后宫甄嬛传(후궁견환전)》大热,各位小主不仅即将登陆美国,在韩国也大受中国电视剧迷的喜爱。这部在韩国播放时被叫做《雍正皇帝的女人们(옹정황제의 여인들)》的古装大剧,韩国观众是如何评价的呢
-
[韩国文化]
韩国人看中国:中国才有的路边小吃
韩国人看中国。你知道韩国人眼中的中国文化和中文是怎样的吗?你知道韩国人是怎么诠释中国的新造语,社会现象和文化的吗?我们一起来了解一下吧!
-
[韩国文化]
韩国人《笑傲江湖》神吐槽:东方不败到底是男是女?!
由《宫》等多部热门剧的编剧于正执笔,霍建华、陈乔恩等人主演的2013版《笑傲江湖》正在湖南卫视热播。其实在韩国也不乏中国电视剧迷。当这部东方不败的性别备受争议的剧集被不懂中文的韩国人看到,会是怎样的