由《宫》等多部热门剧的编剧于正执笔,霍建华、陈乔恩等人主演的2013版《笑傲江湖》正在湖南卫视热播。其实在韩国也不乏中国电视剧迷。当这部东方不败的性别备受争议的剧集被不懂中文的韩国人看到,会是怎样的情景,来看看这位韩国人的神吐槽!

看韩国网友如何评价TFBOYS

汤唯&金泰勇发布结婚消息 韩网友啥反映?

韩国网友看中国版《爸爸去哪儿2》的感受

神曲《小苹果》的韩语歌词是怎样的?

종착지가 산이냐 안드로메다냐 의견 분분했던 우정판 소오강호 2013 드디어 방영시작했습니다.첫 방송은 무난하게 동시간대 시청률 1회 찍으며 방송했네요.이로서 이름값은 한 거 같아 마음이 놓이지만 뚜껑을 열어보니 역시 오락가락 헷갈리네요. 저야 중맹인지라 자막이 없어 더 그런거 같아요. 자막판 소오강호는 언제나 볼 수 있는 걸까요! 서둘러주시옵소서 iMBC!
引起广泛话题的于正版《笑傲江湖2013》终于开始播出了。首播顺利地夺得了同时段收视率第一的位置。该剧似乎不负期待,我内心松了口气,但是打开一看还是看得一团浆糊。尤其是我不懂中文,没有字幕就更看不懂了。字幕版《笑傲江湖》啥时候可以看到啊!请快点啊 iMBC!

소오강호 1회는 20분입니다. 사실 오프닝 빼구 뒤에 예고빼면 그것도 안됩니다.대체 이 황당한 편집은 뭘까요? 중간중간 편하게 광고 삽입하기 위한 편집인 모양입니다.1일 3회 방영부터가 무리가 있다 생각했었는데 이모양이군요. 어우 호남위성 이럴꺼니....
《笑傲江湖》第1集20分钟。其实除去开头和片尾预告,连20分钟都没有。怎么会剪辑得这么荒唐?好像是为了方便中间穿插广告才这样剪辑的。本来以为1天播3集会不会太多了,没想到居然是这个样子啊。唉,湖南卫视,你真的要这样吗…

동방불패.우정판 동방불패의 쟁점은 이 양반의 성별이겠죠.
东方不败,于正版的争议在于东方不败这货的性别吧。

비록 아이라인과 더불어 마스카라까지 완벽한 눈화장을 하고 나옴에도 불구하고 이야기의 흐름을 보면 그녀(ㅡ_ㅡ;;;)는 처음부터 여자는 아니었습니다. 그런데 이것이 남자인척 해왔던 것인지 아니면 그냥 여자인건지는 모호합니다.
尽管画着眼线甚至还用了睫毛卷,这样画着完美的妆容出来,但是从故事的发展来看她(ㅡ_ㅡ;;;)并不是一开始就是女人。但这货到底是女扮男装呢,还是真的是女人呢,闹不清啊闹不清。

제가 중맹이라 헷갈린거라고 생각하고 싶은데 중웹에서조차 이분 성별에 의견이 분분하다네요.언어가 문제가 아닌 모양입니다. 우정 이 망할 ...... 이런 사태를 가장 우려했었는데... 정말 미추어버리겠습니다.아니 캐릭터 성별도 추리하면서 봐야 하는 장르였습니까?
我原以为是因为我不懂中文才看不懂,但是连中国网上都对这位的性别议论纷纷呢。看来这不是语言的问题。于正这个该死的……我就担心会出现这种情况…真的要疯了。我说,这部剧难道是连性别都要推理着来看的吗?

성별 모호하신 우리의 동방불패는 뛰어난 잔머리로 드디어 교주의 자리를 차지합니다.그리고 이 날 이분은 곱게 화장하고 나타나십니다. 아직 규화보전을 익히지 않았습니다.자, 그렇다면 이분은 여자입니까? 아닙니까?누구 속시원하게 말씀 좀 해주시면 은인으로 모시겠습니다.
我们性别不明的东方不败终于用高超的手段夺得了教主之位。然后这天这位画着美丽的妆容出现了= =,还没忘记《葵花宝典》。好,那么这位是女人吗?不是吗?哪位痛快地给我个答复,我就把他当恩人啊。

이제 작정하고 여자로 나오심. 제대로 설명하고 나오란 말이지... ㅠㅠ코스프레가 취미인건지 아니면 이제 맘 놓고 여자인거 드러내도 되서 그러는 것인지!
现在真的是完全以女装出来了。您老先好好说明一下再出来行不…ㅠㅠ您老到底是喜欢cosplay啊?还是放下心觉得暴露女人身份也可以了啊?

언어의 장벽에 부딪쳐서 중국어 능력자분들의 도움을 좀 받았습니다.그런데 한분은 1회만 본 상태이시라 잘 모르시겠다 하시는데 임아행의 부인의 대사 중에 "당신이 특히 여자 환심을 잘 산다더니.."라는 말이 있다고 합니다.이런 말 여자한테 하는 말은 아니진 않나요?
由于语言限制我请教了几位中文高手。但是有一位只看了第一集所以也不太清楚。只说任夫人有一句台词“你特别会讨女人欢心..”,这种话不应该是女人对女人说的吧?

그리고 나머지 한분도 역시 3회까지밖에 안 보신 관계로 그 후의 이야기를 모르신다고 하네요.어제 방영된 부분의 나래이션들을 보면 뭔가 실마리가 나올것도 같은데 말입니다.
另一位也只看了三集,所以也不清楚后面的故事。看前三集的独白,感觉后面会有点头绪。

하여간 그분 말씀이 규화보전을 손에 넣은 후에 방으로 여자들을 불러들이는 장면이 있는데 이때 부하들 대사 중에 동방교주는 평소에 여자 가까이 안하더니 어제는 불렀다는 말이 나온다고 합니다.여자가 여자 평소 가까이 안한다는 표현 안하잖아요.
但是那位说东方不败拿到《葵花宝典》以后把女人们叫到房里。这时候属下中有人说“东方教主平时不近女色,昨天却叫了很多女人到房里”。一般不会说女人不近女色吧。

그런데 향문천은 교주의 여장 코스프레에 놀라지 않는 모습입니다. 하아............ 뭘까요? 이 찝찝함음.
但是向问天看到教主的女装cosplay居然不感到惊讶。我去……这都是啥啊?这别扭的感觉。

하여간 그럼에도 불구하고 공홈에는 동방불패는 본래 여자라고 나온다고 합니다.그러므로 이제부터 여자로 알겠습니다... 우정님하.. 스토리는 본인 머릿속에서만 풀어가지말고 극에 녹이란 말이닷! 썩을!!!
尽管如此官方网站甚至还说东方不败本来就是女人。那现在开始我就当他是女人吧…于正大人…不要只把故事放在自己脑袋里,要融于剧情啊!魂淡!!!

하여간 곽배우도 나오지 않는 1회를 무사히 끝내고 욕을 입에 달구 2회를 보는데 끝나갈 무렵까지도 안 나오십니다. 이런 우라질내이션!
反正顺利看完了没有霍演员出现的第1集,边骂边看第2集,但是第2集快结束了霍建华都没出来。我靠!

 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

武侠剧相关单词:
소오강호:笑傲江湖
동방불패:东方不败
규화보전:葵花宝典
교주:教主
부하:属下

相关阅读:韩国人的《步步惊心》观后感>>>