• 韩国留学学韩语的常识盘点

    准备等优势。目前选择韩国留学的学生大部分选择的是在韩国学习韩国语。 第三件:在韩国大学的语言中心学完韩国语,大部分学校的学生可以直接进入该校的本科部或者研究生部,无需专业考试 韩国大学对于中国留学生的入学条件比较宽松,只要具有高中毕业以上学历的学生都可以进入韩国的重点大学,只有个别大学需要附加学生的托福成绩或者雅斯成绩作为录取条件(比如首尔大学,高丽大学,延世大学等)。现在韩国大部分学校招生办公室的负责老师都会来中国进行面试,在面试过程中,学校不仅会评判学生是否能进入该大学的语言中心学习韩国语,更重要的是评判这个学生在读完韩国语之后是否可以直接进入该大学的本科或者研究生,所以,想去韩国留学的学生不必太担心读完语言后能否进入本科的问题。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上为大家介绍的韩国留学学韩语的常识盘点,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

  • 韩国留学生要什么时候学韩语

    准备等优势。目前选择韩国留学的学生大部分选择的是在韩国学习韩国语。 【去韩国留学要什么时候学韩语】 在韩国大学的语言中心学完韩国语,大部分学校的学生可以直接进入该校的本科部或者研究生部,无需专业考试。 韩国大学对于中国留学生的入学条件比较宽松,只要具有高中毕业以上学历的学生都可以进入韩国的重点大学,只有个别大学需要附加学生的托福成绩或者雅斯成绩作为录取条件(比如首尔大学,高丽大学,延世大学等)。现在韩国大部分学校招生办公室的负责老师都会来中国进行面试,在面试过程中,学校不仅会评判学生是否能进入该大学的语言中心学习韩国语,更重要的是评判这个学生在读完韩国语之后是否可以直接进入该大学的本科或者研究生,所以,想去韩国留学的学生不必太担心读完语言后能否进入本科的问题。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上为大家介绍了韩国留学生要什么时候学韩语,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

  • 玄彬孙艺珍夫妇竟是不动产理财高手?!

    词形后,表示动作状态发生的时间。相当于“…的时候,当…时”。 当词干有收音时用“-을 때”,没有收音时用“-ㄹ 때”。如果表示某个动作状态已经结束,用过去时制词尾“-았을/었을/였을 때”。 [en]집에 갈 때 친구를 만났어요.[/en][cn]回家的时候见到朋友了。[/cn] *名词后不用“-을 때/ㄹ 때”,而用“名词+때”。 [en]방학 때 여행을 갔어요.[/en][cn]放假时去旅行了。[/cn] 相关推荐: 老公惹事,智妍被网暴?美女有什么错啊!  因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪?  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 新晋笑星因病离世,希望你能在另一个世界能继续搞笑梦想

    很有天赋,而且很努力,给人的感觉就是一个善良的小女儿。我不会忘记智秀,我会永远记得她。”[/cn] [en]고 이지수 씨가 꿈을 펼쳤던 '코미디빅리그' 제작진도 애도를 표했다. 제작진은 이날 공식 홈페이지를 통해 "누구보다 웃음에 진심이었던 코미디언 이지수님을 코미디빅리그는 기억합니다. 당신의 웃음에 대한 열정을 잊지 않겠습니다. 고인의 명복을 빕니다"라는 추모글을 올렸다.[/en][cn]让李智秀实现梦想的《喜剧大联盟》制作组也表示了哀悼。制作组当天通过官方主页表示:“《喜剧大联盟》记得比任何人都真心对待喜剧的演员李智秀。我们不会忘记你对笑容的热情。愿故人安息。”[/cn] [en]이제 경우 30세, 한창 꿈을 향해 달려가던 이지수 씨의 갑작스러운 비보에 대중들도 안타까움을 금치 못하고 있다. 고인의 SNS에는 "유튜브 영상에서 재미있게 보고 기억하고 있었는데 사망 소식을 접해 놀랐다", "보는 사람까지 기분 좋게 만드는 분이셨는데", "그곳에서는 아픈 기억 잊고 행복하시길", "명복을 빕니다" 등 추모 댓글이 이어지고 있다.[/en][cn]30岁的李智秀突然离世的噩耗也令观众感到惋惜,网友们纷纷在李智秀的SNS上留言。“还记得在YouTube上看到的有趣内容,听到她去世的消息真的吓了一跳”、“她

  • 已故具荷拉保险柜被盗事件重新调查后,KARA有好消息啦!

    就是2020年1月14日凌晨12点15分,一名男子闯入具荷拉住宅,偷走了她衣帽间的个人金库,引发公愤。[/cn] 重点词汇: 대중성【名词】大众性 매진【名词】售罄 금고【名词】金库 그리움【名词】思念 장례【名词】葬礼 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 金在中时隔15年回归综艺,童年回忆令人泪目  老公惹事,智妍被网暴?美女有什么错啊!  因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪?  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩语经典语录中文谐音

    能够展示出这种语言对于个体和社会的关怀之情。 总的来说,韩语中的这些经典语录都有自己独特的内涵和寓意,即便是以中文谐音来理解,也仍然难掩其魅力与智慧。如果你想提高自己的韩语水平,在掌握基础语法和词汇的基础上,不妨多试着去掌握一些常用的韩语谚语和经典句子,相信对于你的语言表达和思考能力会带来很大的帮助。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上为大家介绍了韩语经典语录中文谐音,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

  • 《绝佳的解决师》:离婚版模范出租车,秀莲回归整治人渣对我乳腺极好

    前夫卢律成和婆婆实施复仇![/cn] 东基俊-姜其永 [en]전 검사, 현 솔루션 자문변호사. 상사의 말보다 정의가 우선! 똘끼 가득하지만 끝내주는 능력 그리고 유쾌하고 젠틀한 성격을 자랑해요. 과거 사라와 연수원 동기이자, 연인 사이였던 관계. 이혼해결소 '솔루션'의 자문 변호사로 일하게 되며 사라와 다시 마주합니다.[/en][cn]前检察官,现离婚解决方案咨询律师。他相信正义比规则更

  • 《顶楼3》结局已定,金顺玉“奇迹般的电视剧”

    1,2季的收视率都突破了30%,对我来说是一份很大的礼物,角色们通过演员们的演绎获得了观众的喜爱,能遇到这么好的演员和工作人员是很幸运的一件事,没有一场戏是容易的,因为分量太多,有很多戏都被剪辑掉了,演员们应该会很伤心,但是也没把伤心展现出来,而是一直在自己位置上做到最好,对演员们表示衷心感谢,大家都是最棒的”。[/cn] [en]김순옥 작가는 코로나19로 촬영 내내 회식 등 다함께 만남의 자리를 갖지 못한 것을 크게 서운해 하며 "연말에 코로나가 종식된다면 모두들 모여 왁자지껄하게 송년회를 꼭 하고 싶다"며 "너무너무 사랑하고 존경한다. 정말 고생 많으셨다"고 했다.[/en][cn]编剧金顺玉认为因新冠疫情,在拍摄过程中大家没办法聚在一起吃饭感到很遗憾,说“如果年末新冠疫情能结束的话,想要全部人聚在一起闹哄哄地办年会,我很爱大家,很尊敬大家,大家真的辛苦了”。[/cn] [en]'펜트하우스3'는 2회 연장한 14회로 종영한다.[/en][cn]《顶楼3》将延长两集,14集为大结局。[/cn] 重点词汇 탈고하다【动词】脱稿 심사숙고【名词】深思熟虑 점철되다【动词】充满 막바지【名词】最后阶段 종식되다【动词】结束 重点语法 -에 따르면 接在名词后,表示根据....的话,怎样怎样。 [en]회사 규정에 따르면 직원은 함부로 근무지를 이탈할 수 없다.[/en][cn]根据公司规定,职员不得擅自离岗。[/cn] [en]통계에 따르면 일반 가정의 저축은 작년에 비해 현저하게 늘어났다.[/en][cn]据统计,普通家庭的储蓄比去年显著增加。[/cn] 相关阅读 《顶楼》李智雅X金素妍X柳真造型比较 ‘顶楼3’相似形式的反复,到第三季是不是太勉强了? 周播1集?《机智的医生生活2》VS《顶楼3》选择的新模式 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 去韩国留学需要具备哪些条件

    出了更高的要求。 综上所述,想要去韩国留学,需要具备多方面的条件以及一定的准备。语言能力、相关证书的取得、经济基础和个人心理素质都是影响留学效果的关键因素,我们应该在留学之前对这些方面进行充分了解和准备,才能让留学之旅顺利又充实。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的去韩国留学需要具备哪些条件,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

  • 经历风雨的惠利,久违带来了好消息!

    有趣”的贴文。[/cn] [en]이와 함께 류준열 인스타그램 계정을 언팔했고, 네티즌들은 류준열이 환승연애를 한 게 아니냐고 추측했다. 그러자 한소희는 SNS에 칼을 든 강아지 사진을 올리며 "환승연애 프로그램은 좋아하지만, 제 인생에는 없습니다. 저도 재밌네요"라고 반응해 논란이 됐다.[/en][cn]同时,柳俊烈的ins号被公开,网民们推测柳俊烈是不是换乘恋爱。于是韩素希在社交媒体上发了一个拿着刀的小狗照片,并留言说:“虽然我也喜欢换乘恋爱,但我的人生不会出现换乘恋爱,我也觉得很有趣。”,引发争议。[/cn] [en]이후 한소희와 류준열은 열애를 인정했으나 2주 만에 헤어졌다. 혜리와 한소희는 해당 논란에 대해 생각이 짧았다"는 취지의 사과글을 올리기도 했다.[/en][cn]此后韩素希和柳俊烈承认恋爱,但在两周后分手。惠利和韩素希随后表示“对争议考虑得不够周到”,上传了道歉文。[/cn] [en]한동안 힘든 시간을 겪었던 혜리는 오는 18일 공개하는 넷플릭스 예능 '미스터리 수사단'으로 인사할 예정이다. 8월14일 영화 '빅토리'(감독 박범수) 개봉도 앞두고 있다. [/en][cn]经历风雨的惠利,将在5月18日公开的网飞综艺《神秘调查团》与大家见面。电影《victory》也将于8月14日上映。[/cn] [en]혜리는 2010년 그룹 걸스데이 멤버로 데뷔했으며, 드라마 '응답하라 1988', '꽃 피면 달 생각하고' 등에 출연했다.[/en][cn]惠利在2010年作为组合Girl's Day成员出道,之后出演了电视剧《请回答1988》、《花开时想月》等。[/cn] 重点词汇: 저소득층과【名词】低收入阶层 치료【名词】治疗 기념일【名词】纪念日 고액【名词】高额,大额 사과글【名词】道歉文 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 厉旭婚礼SJ13人完全体合体!  因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪?  自掏腰包买奢侈品”:李主傧,为《眼泪女王》献上生命  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892