• 苏志燮“坦言演艺生涯很累,常常想放弃”

    实中自己也有想放弃演艺生活的念头吗?”对此苏志燮坦率地回答了提问。[/cn] [en]그는 “솔직히 말해서 늘 그만두고 싶다는 생각을 한다”면서 “요즘 배우들은 해야 할 것도 알아야 할 것도 많다. 그럼에도 갇혀 지내야 하는 힘든 점이 있다. 그러다 보니 정말 힘들다”고 답했습니다.[/en][cn]他表示:“老实说我常有放弃演艺生涯的想法”“作为演员要做的事情很多,要学的东西也很多。即便如此,还要封闭着生活,这很辛苦。真的感到很累。”[/cn] [en]또 “물론 연기가 좋아서 계속하고 있지만 그만두고 싶다는 생각도 늘 함께하고 있다”고 덧붙여 팬들에게 적지 않은 충격을 줬습니다.[/en][cn]他又补充道“虽然因为喜欢演戏所以一直在演,但想要放弃的想法也经苏志燮常有”带给了粉丝们不小的冲击。[/cn] [en]한편, 소지섭은 영화에서 한치의 실수도 범하지 않는 냉정함과 차분함으로 회사에서 시키는 대로 앞만 보고 달려온 [wk]살인[/wk][wk]청부[/wk]회사의 과장역을 맡았습니다.[/en][cn]苏志燮在电影里饰演以无懈可击的冷静平稳,只知道按照公司吩咐的专业杀人公司的科长一角。[/cn]  词汇学习: 다소:多少。若干 [en]기분이 다소 좋아지다.[/en][cn]心情多少好了些。[/cn] 충격적:震惊性的 [en]아무 말도 하지 않았다는 사실이 충격적이다.[/en][cn]令人震惊的是,什么都没说。[/cn] 청부:包工。承包。承揽 [en]아파트 내장 공사를 청부맡다.[/en][cn]承包公寓的内装修工程。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 苏志燮孔孝真确定出演洪氏姐妹《主君的太阳》

    苏志燮

  • 《主君的太阳》苏志燮孔孝真“三色”浪漫诠释生命主题

    [en]요즘 소지섭과 공효진이 ‘3색 케미’ 자태로 [wk]시선[/wk]을 사로잡았다.[/en][cn]最近,苏志燮和孔孝真的三色情侣照吸引了大众的注意力。[/cn] [en]SBS 새 수목드라마 ‘주군의 태양’에서 각각 까칠하고 인색한 쇼핑몰 사장 주중원과 사고로 귀신을 볼 수 있게 된 후 현실에 적응하지 못한 채 살아가고 있는 태공실의 이야기를 그린 작품이다. [wk]파란만장[/wk] ‘영혼 위로 콤비플레이’를 통해 달달한 러브라인을 선보일 예정.[/en][cn]SBS的新水木剧《主君的太阳》讲述了性格挑剔、为人吝啬的购物中心社长朱中元(苏志燮 饰)和遭遇一场事故能够看到鬼后而无法适应现实生活的女人泰孔实(孔孝真饰)间发生的故事。两人历经艰险,通过“抚慰亡灵”上苏志燮演了惊悚罗曼史。[/cn] [en]사진 속 소지섭과 공효진은 [wk]장례[/wk]식장 분위기의 ‘올 블랙 의상’, 탄생을 의미하는 순백의 ‘화이트 의상’, 피를 의미하는 ‘선명한 레드 의상’으로 ‘삶과 죽음’이란 콘셉트를 담아냈던 상태. ‘블랙-화이트-레드 컬러’에 맞춰 사랑에 [wk]흠뻑[/wk] 빠진 연인의 모습을 느낌이 다른 표정과 사랑스러운 눈빛으로 표현해냈다. 또한 소지섭과 공효진은 실제 연인을 방불케 하는 ‘3단 포옹’ 로맨틱 스킨십을 선보이면서 두 사람의 ‘핑크빛 애정전선’에 대한 기대감을 높였다.[/en][cn]照片中苏志燮和孔孝真别身穿散发葬礼气氛的黑色衣服、意味着诞生的纯白色衣服和象征鲜血的红色衣服演绎了“生命与死亡”的主题。同时他们也迎合黑、白、红三色演绎坠入爱河的情侣,表现多变的表情和眼神。同时他们仿佛真情侣般的“3段拥抱”出镜演出,也令观众很期待。[/cn] [en]제작사 본팩토리는 “소지섭-공효진의 ‘3색 케미’ 자태는 ‘로코믹호러’라는 작품의 특색을 잘 드러내주고 있다”며 “[wk]경쾌하[/wk]지만 너무 가볍지 않게 삶과 죽음을 풀어갈 ‘주군의 태양’에 많은 관심 부탁드린다”고 밝혔다。[/en][cn]片商透露:“苏志燮和孔孝真的三色情侣照完美表现出了惊悚浪漫剧的主题,敬请期待以诙谐手法探讨生命与死亡主题的《主君的太阳》。”[/cn] [en]한편 SBS ‘주군의 태양’은 ‘너의 목소리가 들려’ 후속으로 오는 8월 7일 첫 방송된다.[/en][cn]《主君的太阳》将接档《听见你的声音》,于8月7日播出。[/cn]

  • 看CF学韩语:苏志燮的首尔牛奶切达奶酪广告

    有的味道 [/cn][cn]就连诱人的味道(都兼备)。[/cn]   [en]너 정말 잘난체다[/en] [en]아니, 잘난 체다[/en] [en](자막)색, 향, 맛 오리지널 체다 밸런스[/en] [en]색, 향, 맛의 밸런스로 깊고 풍부해진 오리지널 체다 치즈[/en][cn]你真的是太自以为是了![/cn][cn]错了,是了不起的切达。[/cn][cn](字幕)色、香、味纯正、均衡的切达[/cn][cn]均衡色、香、味,让口感更苏志燮深更丰富的纯正切达奶酪。[/cn]   [en]서울우유 체다 슬라이스 치즈[/en][cn]首尔牛奶切达片状奶酪[/cn]   相关词汇: 1. 오리지널:(=original)自然的、纯正的、 2. 잘나다:(形容词)了不起、长得帅 3. 밸런스:(=balance)平衡 4. 나름 :自己的、独自的 5. 슬라이스:(=slice)薄片、片 语法学习 "-는 체하다"和"-는 척하다"意思相近,都是表示"假装、装作"的意思。 例句) 우리들은 답을 알고도 모르는 체했다. 我们就是知道答案也装作不知。 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 苏志燮《橡皮擦》MV欣赏(朴信惠、俞承豪参演)

    苏志燮发表第二张迷你专辑《6pm…ground》,主打曲《橡皮擦(Feat. Mellow)》的MV公,《橡皮擦》的MV由被称为“20岁苏志燮”的俞胜豪和朴信惠演出主人公的青涩恋情。   지우개 난 그대로 멈춰있고 계속 그대는 울고 있어 헤어지자는 말 한마디 뱉어버리고 가면 다니 잠깐 이거 너무 급하잖아 일방적인 건 오바잖아 알잖아 너 내 직업 광대처럼 울고 웃긴 거 슬픈데 누구한테 티도 못내 사랑한다더니 미워졌대 빠지는 것만큼 밀어내는 것도 쉬운건가 봐 아직도 내 가슴이 뛰는데 네 슬픈 실루엣 뒷모습만 보고 있어 눈앞에서 멀어지고 싸운게 아냐 지금 헤어졌지 널 잊는 것들에 익숙해져야 돼 내 머리에 지우갤 써야 돼 [wk=힘주다]힘주[/wk]어 눌러쓴 글씨처럼 날카롭게 선명해 또렷이 남아 [wk=힘들다]힘들[/wk]게 해 네 맘을 아프게만 해 Don't forget me (ay! ) Don't hate me (ay!) 날 가슴깊이 묻어둬 (떠나더라도) 날 지우려 하지 마 다 가져가진 마 마지막 네 온기로 난 살아가니까 이게 만약 영화라면 두 시간 안에 널 잡을 텐데 한 번의 기회가 더 있다면 서로가 웃을 일이 많을 텐데 쉽지가 않아 내손을 잡아도 네 표정이 떨리질 않아 더 잘할 순 있지만 널 완전히 바꿀 순 없잖아 유리에 금 간 것처럼 자꾸만 커지는 상처로 벌어졌지 우리 관계 끝이 났지 더는 안 돼 지울 일만 남았네 얼굴들 다 버려야 돼 널 잊고 살 순 있지만 다시 웃을 수 있을까? 사랑이 없는 내 키스처럼 느낌 없이 지루해 지워야만해 싫댔잖아 사랑이 아닌거잖아 Don't forget me (ay! ) Don't hate me (ay!) 날 가슴깊이 [wk=묻어두다]묻어둬[/wk] (떠나더라도) 날 지우려 하지마 다 가져 가진 마 마지막 네 온기로 난 살아가니까 가지마 떠나지마 입 근처에서만 말이 맴돌고 있잖아 그냥 뒤돌아봐 다신 뒤돌아보지 않아 끝 인거야 우리 사랑은 눈물이 나겠지 더 멀어지고 나면 don’t forget me Don't forget me (ay! ) Don't hate me (ay!) 날 가슴깊이 묻어둬 (떠나더라도) 날 지우려 하지마 다 가져 가진마 마지막 네 온기로 난 살아가니까 사랑도 지나가더라 지나면 그뿐이더라 이대로 그만 날 놓아줘 너의 사랑 힘겨워 지겨워 (지워도 지워 봐도 사진을 찢어 봐도) (떠 올 라 난 바로 어제 일처럼) 지운다 또 지운다 내 맘 속 너를 지운다 버린다 또 버린다 너와 행복했던 시간들 모두 지운다 또 지운다 내 맘 속 너를 지운다 버린다 또 버린다 너와 행복했던 시간들 모두 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 苏志燮&池珍熙 大叔控的赶紧看过来!

    美的男人。虽然不论是家庭条件还是外貌或者是能力全部都是完苏志燮美的,但是,是用冷漠包装起来的形象。苏志燮用并不过分的“挑剔感”,和具有可爱又清爽魅力的申敏儿展现着完美的配合。[/cn] [en]"(강주은) 당신 몸은 내 마음이니까. 노(NO) 못해요" 처럼 30대 남녀가 주고받기 거북살스러운 대사도, 화면으로 담기에 다소 망측한 주짓수 장면도 소지섭이기에 [wk]용납[/wk]된다.어딘지

  • 苏志燮申敏儿出演新韩剧《Oh My God 》

    苏志燮

  • 韩剧《Oh My Venus》首播 剖析苏志燮三种魅力

    交流的刻薄语言相反另一种让人充满心动的场面逐渐完成,让观众们倍感期待他们将要描绘出的爱情。[/cn] [en]소지섭은 “신민아 얼굴을 보면 그냥 귀엽다. 까칠한 성격의 영호와 신민아가 만나는 장면을 사람들이 귀엽게 봐주실 것 같다”고 말한 바 있다.[/en][cn]苏志燮曾说过:“看见申敏儿就觉得很可爱。刻薄性格拥有者金英浩和申敏儿见苏志燮·申敏儿主演的高颜值《Oh My Venus》于16日进行了首播,虽然观众反响目前为止还不够热烈,但是剧中苏志燮面的场面观众们应该会觉得很可爱。”[/cn] [en]한편 ‘오 마이 비너스’는 세계적으로 유명한 헬스트레이너인 남자와 ‘얼짱’에서 ‘몸꽝’이 돼버린 여자 변호사, 극과 극인 두 남녀가 만나 다이어트에 도전하면서 외면뿐만 아니라 내면까지 치유하는 내용을 담는다.[/en][cn]另外《Oh My Venus》主要讲述了世界著名的健身教练与从颜赞变为肥婆的律师相遇后,一边挑战减肥,一边相互治愈内心伤痛的健康治愈型浪漫爱情故事。[/cn] 相关阅读: 韩剧《Oh My Venus》肥婆与好身材帅哥的组合 苏志燮&申敏儿《Oh My Venus》预告片大公开 韩剧中的“再会”情侣 能否再创辉煌? 想了解更多《Oh My Venus》的内容清戳>> 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 苏志燮&车胜元&郑宇成 四十岁也迷人的广告宠儿

    到了剧本导演。在最近上映的电影《不要忘记我》之后,还参与了《阿修罗》、《水怪的袭击》和《The King》的拍摄。[/cn] [en]▶소지섭의 여심 사로잡은 츤데레 매력, 광고까지![/en][cn]▶苏志燮捕获少女心的傲娇魅力,甚至广告![/cn] [en]갓 40대의 나이로 접어든 소지섭은 여심을 자극하는 달달하면서도 시크한 매력으로 러브콜을 받고 있다. '소간지'라는 별명과 더불어 최근에는 로맨틱 코미디 드라마를 통해 '츤데레' 캐릭터로 등극했다.[/en][cn]刚刚步入40岁的苏志燮一直都有着捕获少女心的能力,凭着甜蜜的感觉和清爽的气质深受喜爱。从“苏帅哥”到最近爱情喜剧中的傲娇形象,其魅力可以说是达到顶峰了。[/cn] [en]최근 종영한 드라마 '오 마이 비너스' 속 츤데레 캐릭터와 같이 시크한 듯 부드러운 소지섭의 매력은 편암함을 추구하는 침구류 광고를 통해 한층 부각됐다. 일반적으로 편안함과 힐링을 지향하는 침대, 침구 등 브랜드는 청초하고 가녀린 여성 모델을 선정해 왔지만, 40대 남성배우인 소지섭을 발탁함으로써 수면과 힐링을 중요하게 생각하는 2040여성층에게 보다 어필할 수 있을 것으로 기대된 것이다.[/en][cn]最近在电视剧《Oh My Venus》中傲娇但清爽温和的形象魅力,通过寝具类广告表现得更加明显。一般来说这种强调舒适和治愈感觉的寝具类品牌都会选择淡雅的家庭妇女作模特。但这次选择40岁的苏志燮也是期待能更加吸引那些重视治愈感的妇女层。[/cn] [en]업계 관계자는 "차승원, 정우성, 소지섭과 같이 다양한 작품과 노하우를 통해 자신만의 매력을 구축한 40대 배우는 젊은 남녀를 비롯해 보다 높은 연령층의 호감까지 얻고 있다"며 "철저한 자기관리와 변함없는 매력이 광고계의 러브콜을 꾸준히 받는 이유이다"라고 설명했다.[/en][cn]业内人士称:“车胜元、郑宇成和苏志燮这样的40代演员有很多作品,也有自己独特的魅力,比起年轻男女,年龄层更宽。并且他们都有着完苏志燮美的自我管理和不变的魅力,因此一直是广告界的宠儿。”[/cn] 相关阅读 苏志燮&池珍熙 大叔控的赶紧看过来! 解读车胜元 系围裙的完美主义者 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 苏志燮电影新作《只有你》 牵手韩孝珠开记者会

    韩国演员苏志燮将在不久后重返阔别两年之久的电影银幕,在宋日昆导演的新片《只有你》中饰演一名拳击手。 [en]영화 '오직 그대만' 제작 보고회가 20일 오전 압구정 CGV에서 개최됐다.[/en][cn]电影《只有你》的制作报告会20日上午在首尔举办记者会。[/cn] [en]이번 부산 영화제 개막작으로 선정된 '오직 그대만'은 전직 복서 철민(소지섭)과 사고로 시력을 잃어가는 정화(한효주)가 만나 운명을 건 사랑을 시작하는 이야기를 담은 작품. [/en][cn]选定为此次釜山电影节的开幕电影,这个电影讲述了一名退役拳击手与逐渐失去视力的女孩之间的唯美爱情故事。[/cn] [en]송일곤 감독이 메가폰을 잡아 가슴 시린 러브 스토리를 완성했다.한효주와 소지섭이 기자회견을 하며 환하게 미소짓고 있다[/en][cn]由宋日昆导演拍摄完成了让人撕心裂肺的恋爱故事。韩孝珠和苏志燮在微笑着面对记者。[/cn] 相关单词: 개최:开幕 선정:当选 시력:视力 (本文章由沪江韩语原创翻译,转载请注明出处)

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892