-
韩剧《贞淑的推销》简介
开了出轨的丈夫(成寿)和Johnny警官(道贤饰),过
-
韩剧《好或坏的东载》简介
绑着的他睁开了眼睛……?![/cn] [en]좋거나 나쁜 동재 등장인물 & 출연진[/en][cn]《好或坏的东载》登场人物&主演[/cn] [en]서동재 역 – 이준혁[/en][cn]徐东载(李浚赫 饰)[/cn] [en]청주지방검찰청 검사. <비밀의 숲>에서는 열등감과 자격지심이 가득했던 비리검사로, 거의 빌런 격이었다. 작중 청주지검으로 배정되었지만 후배에게마저 승진이 밀리는 상황이다. 이제는 비리검사에서 벗어나 인생을 재부팅하려는 다짐을 하고 있다. 하지만 스폰 검사 꼬리표 때문에 자꾸만 발목 잡히는 상황들이 발생한다. [/en][cn]清州检察院检察官。在《秘密森林》中,他是一位充满自卑、自惭的腐败检察官,算是反派。在本剧中虽被分配到了清州检察院,但被总是无法晋升。现在的他决心摆脱腐败检察官的标签,重新开启人生。但却总是受限于“受贿”的标签。[/cn] [en]남완성 역 – 박성웅[/en][cn]南完成(朴成雄 饰)[/cn] [en]재개발 건설사 ‘이홍건설’의 대표. 성공한 사업가인 아버지 밑에서 태어난 금수저이다. 천천히 사업을 완성해간 아버지와는 달리 인맥을 다지면 사업을 크게 키울 수 있을 것이라는 마인드이다. 성공을 위해서 물불 가리지 않고 덤비며, 그 과정에서 거슬리는 서동재를 탐탁치 않아 한다. [/en][cn]开发建设公司“益弘建设”的老板,他的父亲是一位成功的企业家。作为一名富二代,他与脚踏实地的父亲不同。他相信只要有人脉,就能迅速扩大企业规模,为了成事他可以不择手段。而碍事的东载自然成了他的眼中钉。[/cn] [en]조병건 역 – 현봉식[/en][cn]赵秉健(玄奉植 饰)[/cn] [en]청주지검 부부장검사. 동재의 후배 검사이지만 계속해서 승진에서 미끄러지고 있는 동재와 달리 승진에 성공하였다. 아군 혹은 적군? 묘한 라이벌 구도의 인물이다. [/en][cn]清州检察院副部长检察官。虽然是东载的后辈,但却比东载先一步晋升了。他是东载的友军还是敌军呢?与东载之间形
-
韩剧《如此亲密的背叛者》简介
理完后带着女儿回了家。回到家后,泰洙追问女儿这段时间都
-
韩国大热恋综合集
来了新鲜的视听趣味。[/cn] [en]<에덴2>[/en][cn]《伊甸园2》[/cn] [en]예능 ‘에덴’은 시작부터 과감한 콘셉트로 이목을 끌었다. 일반인을 주인공으로 내세웠던 그간의 짝짓기 예능에서 볼 수 없었던 ‘베드 데이트’ ‘혼숙’을 내세우며 파격적으로 나온 것. 제작진은 방송심의 규정에 따랐으며 재밌는 장면이 나올 것이라고 했지만, 욕구에 충실한 출연자들의 선택과 행동은 공감보다 반감을 일으킬 수 있었다.[/en][cn]综艺《伊甸园》初始就以大胆的主题吸引了人们的视线。以普通人为主人公的恋爱综艺中,大胆加入了“床边约会”、“混宿”等破格设定。虽然制作组表示,依据收视心理会出现很多有趣的场面,但出演者们忠于本心的选择和行动相比于共鸣,引起了更大的反感。[/cn] [en]12
-
女子乐队QWER新曲为何收获高人气?
刻了金鷄卵和始燕初见的场所和服装,令人浑身起鸡皮疙瘩”。[/cn] [en]컴백과 동시에 음원차트를 장악한 QWER은 유튜버 김계란이 제작한 걸밴드다. 인터넷 방송 플랫폼 트위치에서 활동했던 마젠타·쵸단, 틱톡에서 유명한 인플루언서였던 히나, 일본에서 가수로 활동한 시연으로 구성됐다. 그룹 뜻은 온라인 게임 ‘리그 오브 레전드’의 스킬 배치 순서인 QWER 키보드 배열에서 유래했다[/en][cn]回归的同时就掌控了音源排行榜的QWER是金鷄卵打造的女子乐队。乐队由前网络平台主播洪智惠和李娅熙、TikTok网红张娜英(粉丝量430万+)、日本出道歌手(前NMB48成员)始燕组成。团名QWER创意源自网游《英雄联盟》技能键位QWER排列,象征每位成员如同游戏角色技能般各司其职。[/cn] 重点词汇 불협【名词】不和谐、不满 저력【名词】潜力 밴드【名词】乐队 공감하다【动词】共鸣 별다르다【形容词】特别、特殊 버겁다【动词】吃力、费劲、费力 -xx 더하다 表示程度更深、更重 이번 일은 지난번 일보다 부담이 더하다. 这次事情的压力比上次的事情大。 이 소설은 다른 작품보다 긴장미가 더하다.. 这本小说比其他作品更有紧张感。 -자(이자) 表示双重并列 사상가이자 정치가. 思想家兼政治家 오늘은 청명이자 한식이다. 今天是清明节,又是寒食。 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
《非常律师禹英禑》女主朴恩斌,31岁竟然也是母胎单身!
别的期望。甚至现在还没动过‘要结婚’的念头”,展现了“超级工作狂”的面貌。[/cn] [en]실제로 박은빈은 살면서 일탈을 해본 적이 없다고 한다.[/en][cn]实际上在生活中,朴恩斌也是一名“模范好学生”。[/cn] [en]연기 만을 위해 살고 있는 그녀는 사춘기가 왔던 학창 시절에도 늘 바른생활만 하는 학생이었다.[/en][cn]以演戏为生的她,在豆蔻年华的学生时代,是一名品学兼优的三好学生。[/cn] [en]박은빈은 연예 활동을 하면서도 공부를 손에서 놓지 않았고, 학급 반장도 맡았다.[/en][cn]朴恩斌在兼顾演艺事业的同时,始终在学习上尽心尽力,甚至担任过年级班长。[/cn] [en]결국 그녀는 서강대학교에 입학, 심리학과 신문방송학을 공부했다.[/en][cn]后来她考入西江大学,主修心理学与新闻传播学。[/cn] [en]오직 커리어를 위해서만 사는 듯한 열정 넘치는 박은빈이 앞으로 어떤 필모그래피를 쌓아갈지 팬들의 관심이 집중되고 있다.[/en][cn]一心一意只搞事业的朴恩斌今后会为我们呈现怎样的影视作品呢?粉丝们期待满满。[/cn] 3.母胎solo霸气言论 [en]박은빈은 주변에도 솔로가 많아 '모태솔로'라는 게 특별하다고 생각하지 않았다고 한다. 하지만 박은빈이 연애를 아예 포기한 것은 아니다.[/en][cn]朴恩斌说身边有很多单身人士,所以并不觉得“母胎单身”是一件很稀奇的事情。但她也没有完全放弃恋爱。[/cn] [en]그녀는 "기회만 된다면 예쁜 사랑을 하고 싶다"라며 남다른 기대감을 드러내기도 했다.[/en][cn]她表示“有机会的话想拥有一段漂亮的爱情”,体现出对爱情与众不同的期待感。[/cn] [en]박은빈의 이상형은 '순수하고 자상한 사람'이다. 그녀는 친구 같고 편안한 사람이랑 만나고 싶다고 바람을 전했다.[/en][cn]朴恩斌的理想型是“单纯又慈祥的人”,她希望和恋人能像朋友一样舒服地相处。[/cn] [en]박은빈은 남자의 외모보다는 내면을 더 중시하는 것으로 보인다.[/en][cn]比起外貌,朴恩斌更看重对方的内在。[/cn] [en]그녀는 JTBC 드라마 '청춘시대'가 끝난 후 이데일리와 가진 인터뷰에서도 이상형을 묻는 질문에 '굳건한 남자'라는 다소 추상적인 대답을 내놓았다.[/en][cn]她在JTBC电视剧《青春时代》结束后接受过Edaily的采访。采访中被问及理想型时,她称自己喜欢“坚定的男人”,回答十分抽象。[/cn] [en]또한 박은빈은 살뜰히 자신을 챙겨주고 돌봐줄 수 있는 남자를 선호한다는 발언도 했다.[/en][cn]另外,朴恩斌曾讲过喜欢能细心照顾自己的男人。[/cn] [en]사람의 따뜻한 마음씨와 가치관은 오래 지켜봐야 알 수 있다. 박은빈은 남자를 볼 때 외면보다 성격을 보기에 보다 신중하게 연인을 찾고 있는 것으로 보인다.[/en][cn]想要看清一个人的内心冷暖与价值观,需要耐心观察与了解。朴恩斌在寻找恋人时,比起外表更注重内在的性格。[/cn] 重点词汇: 변호사【名词】律师 일거수일투족【名词】举手投足 워커홀릭【名词】workholic,工作狂 필모그래피【名词】filmography,作品集 내면【名词】内心 重点语法: -기 때문에 表示理由和原因。表示过去的理由时,用“-았/었기 때문에”。 [en]저는 외국인이기 때문에 한국어를 못해요.[/en][cn]因为我是外国人所以不会韩语。[/cn] [en]열심히 공부했기 때문에 좋은 결과가 나왔어요.[/en][cn]因为努力学习了所以结果很好。[/cn] 相关推荐: 《为何是吴秀在》剧情高能升华,人物关系盘点合集。 南韩釜山界"颜值天花板"男神大盘点 组合少女时代出道15周年,以综艺solo的形式回归! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
《文森佐》编剧朴才范的“惊人”过去
出了非常与众不同的医疗剧。当然这两部作品只是都与医疗有关,实际给人的感觉完全不同。《神的测验》中强
-
《顶楼》恶女金素妍过去采访惹关注
红了。 화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다. 因为生气脸变红了。 2.-더라 ★ 意义:表示将妍自己以前经历或感觉到的事实说给比较亲密的人或晚辈。是非敬语形式。接到动词词干、形容词词干、"이다/아니다"、"있다/없다"、“-았/었/였-”后。 내가 그 곳에 가 봤는데 정말 심각하(严重)더라. 我去过那地方,真的很严重。 그렇게 만류했는데도 끝까지 고집을 피우고 가더라. 尽管我这样挽留他还是固执地走了。 내가 생각했던 것과는 다른 판이더라. 和我想象的是不同的状况。 저 사람이 한국에서 굉장히 유명한 가수더라. 那个人在韩国是很有名的歌手。 相关阅读: 性感入骨!《金钱游戏》刘台午发展史回顾 刘台午《全知干预视角》公开和妻子的爱情故事 GOT7有谦被传即将解约,JYP的回应是 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
姜草最新漫改剧《魔女》来袭!
就是命运。于是,他便开始冒着生命危险接近美贞。用统计学知识分析围绕美贞的死亡法则,努力找出破解之法。[/cn] [en]박미정 역 – 노정의[/en][cn]朴美贞——卢正义 饰[/cn] [en]번역가. 미정에게 고백했던 모든 남자들이 다치거나 죽는 일이 끊임 없이 반복되고 있다. 소문은 확대되어 더욱 흉흉해졌고 ‘마녀’라는 낙인이 찍혀버렸다. 결국 많은 상처를 입으며 사람에게 마음을 열지 않는 중이지만, 마음 한 편으로는 누군가 자신을 기억해주길 간절하게 기다리고 있다.[/en][cn]她是一名翻译家,所有对她告白过的男人都会遭遇不幸或死亡。当传闻越传越烈,最终她
-
女神文佳煐的新剧《那家伙是黑炎龙》来了!
用心管理自己的形象。但是无聊的时候,会去酒吧听音乐或是靠打游戏放松。初恋对象“草莓”的打击让他更加不愿敞开心扉。[/cn] [en]❗참고로 반주연의 아역은 문우진 배우가 맡았습니다. <무인도의 디바>, <열혈 사제> 등 많은 작품에서 활약했으며, 최근 영화 <검은 수녀들>에서 악귀 들린 연기로 많은 화제가 되었었죠.[/en][cn]❗班柱延的少年时期由文友辰饰演。他参

