• 中韩一周大事件:具惠善或隐退?金宇彬&申敏儿或明年结婚

    好转,中间有新照曝光,今年初更与女友申敏儿游澳洲,而早前申敏儿拍摄电视剧《辅佐官》时,金宇彬就有送餐车为女友打气。 5.韩国生育率首次跌破1,进入生育“零时代” 近日的一项最新调查令韩国人十分焦虑:韩国统计厅发布的“2018年度出生统计(确定版)”报告显示,2018年度韩国人口合计生产率(1名女子一生所产孩子数)为0.98人,这意味着韩国生育率首次进入“零”时代。韩国各界慨叹,过去十多年,韩国政府为了提高生育率投入巨大却仍难挽回“生育率极限下降”的颓势。 《中央日报》称,生育率跌破1意味着韩国女性在15岁至49岁可生育阶段所生产的孩子平均数不到1人。中国台湾(1.06人)、中国香港(1.07人)、新加坡(1.14人)、日本(1.42人)是全世界出生率垫底的国家和地区,但其人口合计生产率都比韩国高。而在经合组织国家中,韩国的出生率常年垫底。汉城大学经济学系教授朴英范表示,出生率下降不仅导致生产与消费减少、经济萎缩,还对就业、财政、社会福祉等国家政策的方方面面带来巨大冲击。 韩国

  • 看CF学韩语:刘亚仁&申敏儿代言的Mise-en-Scène洗发水广告

    有的钱在一盘游戏中全部赌上的意思,全部加入,全部赌上 5. 퍼펙트:(=perfect)完申敏儿美的 6. 리페어:(=repair)修复 7. 케어:(=care)关系、照顾、呵护 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 元彬、金泰熙、张东健、申敏儿齐聚“LG 3D”产品广告

    元彬、金泰熙、张东健、申敏儿四位巨星齐聚一个CF。到底是一个什么样的CF,能请到代表韩国偶像明星的这四位呢?让我们一起欣赏吧! [en]원빈 김태희 장동건 신민아. 대한민국을 대표하는 톱스타들이 한자리에 모였다.[/en][cn]元彬、金泰熙、张东健、申敏儿等代表韩国的巨星齐聚一堂。[/cn] [en]이들은 LG전자 '3D 통합' 캠페인 CF에 나란히 출연했다. 하나의 CF에 함께 출연하는 것은 아니지만 각각 독립된 한 편의 영화처럼 제작돼 눈길을 끈다.[/en][cn]他们一起拍摄了LG"3D智能”产品CF。虽然并非一起出演CF,但是会拍摄成一个个独立的“电影”而成为话题。[/cn] [en]원 빈은 블록버스터 영화를 연상케 하는 고난도 액션을 소화해냈으며, 김태희는 키스신을 통해 남성팬들의 마음을 설레게 한다. 장동건 편에는 4억원대 슈퍼카 페라리가 등장하며, 신민아 편은 가을 분위기가 물씬 나는 은행나무길을 배경으로 하고 있다.[/en][cn]元彬拍摄的内容让人联想到高难度的动作大片、金泰熙则通过亲吻画面让男性FAN心动。在张东健那篇则出现价值四亿元台supercar Ferrari、申敏儿篇则是以秋天氛围浓重的银杏树路为背景。[/cn] (本文章由沪江韩语原创翻译,转载请注明出处)

  • 河智苑VS申敏儿:自拍秘诀大公开

    要来一张自拍。自拍因近距离拍摄,会使我们的五官比实际看起来更加立体分明,但这并不代表所有人都能通过自拍变身“自拍美人”。要想美美出镜,参考明星的日常自拍准没错! [en]셀카는 특성상 눈매를 매력적으로 연출하는 것이 관건이다.[/en][cn]自拍的关键是要突出充满魅力的眼神。[/cn] [en]하지원은 아이라인을 두껍고 살짝 끝이 치켜 올라가게 그려 고양이 상을 연출했다. 여기에 눈의 2/3를 길고 풍부한 속눈썹으로 채워 매력적인 고양이 눈매를 완성했다.[/en][cn]河智苑用浓浓的眼线和微微上扬的眼尾,演绎猫一般的性感。在眼睛2/3处贴上纤长浓密的假睫毛,魅力猫眼就完成了。[/cn] [en]반면 신민아는 크고 동글동글한 눈매를 그대로 살리고 속눈썹도 최대한 자연스럽게 처리해 귀여운 강아지 상으로 자신의 매력을 살렸다.[/en][cn]相反,申敏儿保留了她大而圆的眼睛,睫毛部分也尽量做到自然。小狗般的可爱妆容更加突出她的个人魅力。[/cn] [en]셀카를 찍을 때는 전체적으로 이목구비를 살리되 최대한 자연스럽게 연출하는 것이 관건이다. 그러나 좀 더 특별한 모습을 담고 싶다면 하지원, 신미아처럼 눈에 포인트를 준 화장법을 참고하면 매력적인 컷을 가질 수 있다. [/en][cn]在自拍的时候,最关键的是从整体上保持自然的五官。但如果想展示自己特别的一面,可以像河智苑、申敏儿一样,在眼部妆容上做文章,同样可以魅力十足。[/cn] 相关阅读 萌宠教你拍出完美自拍的12种方法 韩国女子组合出道前后自拍照大盘点 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 姜栋元和申敏儿将合作短篇电影

    [en]CGV 측은 21일 '새로운 형태의 상영관 '스크린X'를 실험하기 위해 제작하는 단편영화 '하이드 앤드 시크(Hide & Seek)(가제)의 출연배우로 강동원과 신민아, 이솜을 캐스팅했다'고 전했다.[/en][cn]CGV方面2月21日表示“为试验新形式的放映馆‘screen X’而制作的短电影《Hide & Seek》(暂定名)选定了姜栋元、申敏儿与李絮(音)出演”。[/cn] [en]'하이드 앤드 시크'는 '라스트 스탠드'로 할리우드에 진출한 김지운 감독의 국내 복귀작. [wk]제대[/wk]한 강동원을 주인공으로 캐스팅해 화제가 된 작품이다. 강동원에 이어 신민아까지 함께 작업하는 것으로 알려지면서 주목받고 있다. 앞서 19일에는 '라스트 스탠드'의 주연배우 아놀드 슈워제네거가 홍보차 방한해 '하이드 앤드 시크' 촬영장을 찾기도 했다. 김지운 감독의 한국영화 촬영현장을 직접 보고 싶다는 아놀드 슈워제네거의 요청으로 인해 성사된 것으로 전해진다.[/en][cn]《Hide & Seek》是凭借《The Last Stand》进军好莱坞的金知云导演回归韩国国内影坛的作品,因刚退伍的姜栋元领衔主演而备受人们关注。此后,随着申敏儿也加盟该片,该影片更加备受瞩目。此前在2月19日,《The Last Stand》的主演阿诺德·施瓦辛格来韩为影片做宣传的时候还特意前往了《Hide & Seek》的拍摄现场。据悉,施瓦辛格此举是他本人提出的要求,为了观看金知云导演拍摄韩国电影的现场。[/cn] [en]영화는 주인공 'X'가 [wk]정체[/wk]를 알 수 없는 의문의 물건을 [wk]운반[/wk]하는 과정 중 벌어지는 추격전을 그린다. 주인공 'X' 역을 강동원이 맡았으며, 비밀을 지닌 X의 여자친구 '미아' 역을 신민아가 소화한다. X의 안전을 책임지는 요원 '핑거스' 역은 이솜이 맡았다.[/en] [cn]电影讲述主人公X在搬运不明正体的东西时发生的一场追击战。主人公X和X的神秘女友“迷儿(音)”分别由姜栋元和申敏儿饰演,李絮则饰演负责X安全的要员“Fingers”。[/cn] [en]'하이드 앤드 시크'를 통해 시도하는 '스크린X' 기술은 기존의 [wk]스크린[/wk]을 양 측 벽면까지 확대해 3면에 영상을 쏘는 '멀티 프로젝션' 방식이다. 시야각이 크게 확장되는 [wk]파노라마[/wk] 영상을 통해 관객의 몰입도를 극대화시키겠다는게 CGV측의 설명. [/en][cn]通过《Hide & Seek》试验的“screen X”技术是将现有的大屏幕扩大到两侧壁面,使3面墙壁共同形成一个“多投影面”。[/cn] [en]영화는 1개월간의 촬영을 거쳐 올해 상반기 안에 공개될 예정이다.[/en][cn] 电影将通过1个月时间的拍摄,于今年上半年公开。[/cn]

  • 看CF学韩语:元彬申敏儿 kiss满分的T.O.P(1)

    申敏儿人们津津乐道,更是被演变成了流行语:OO가 그냥 OO라면 이게 OO야  리얼 에스프레소에 관하여#1 여: TOP? 리얼 에스프레소가 뭐지? 남: 이게 그냥 커피라면 이게TOP야 NA : 진하게 즐겨라 맥심TOP 여: 다른 애한테 가르쳐 주면 안돼... 台词并不是很复杂,很容易懂,没有难于理解的单词。 (看懂的话点击右上角贡献翻译吧^^) 리얼  real 真正的  에스프레소 espresso (又称为Short Black)特浓咖啡 那么一起来看着第一篇广告吧^^ 哈。怎么样 这个广告看得人暖暖的吗? 今天你T.O.P了没?咩~~~小编掩面跑开。  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列,跟着明星们一起学韩语!<<

  • 看CF学韩语:申敏儿的赫拉细胞精华液广告①

    号称将艺术和科学完美结合的韩国最高级化妆品牌赫拉,成为了众多高贵年轻时尚女性追捧的对象,和兰芝同属韩国爱茉莉集团旗下。目前的代言人是著名艺人申敏儿,让我们膜拜一下敏儿光彩耀人的肌肤吧! [en]신민아 : 정말 하루 아침에 달라지냐고요?[/en][cn]申敏儿:真的一瞬间就看到变化?[/cn] [en]이건 내 피부 속 물과 꼭 닮아서[/en][cn]这个跟我体内的水分一样,[/cn] [en]싸~악 채워주고 바로 좋아져요.[/en][cn]一~下子就填满了我的肌肤,肌肤立即变好了。[/cn] [en]헤라 셀 에센스[/en][cn]赫拉细胞精华液[/cn] [en]자막 : 셀 바이오 [wk]싱크[/wk]로 충전.[/en][cn]字幕:用细胞生化槽,为肌肤充电。[/cn] [en]피부 하루 아침에 매끄럽게 빛나요.[/en][cn]肌肤一瞬间变光滑有光泽。[/cn] [en]자막 : HERA[/en][cn]字幕:赫拉。[/cn]  词汇学习: 싱크:sink 水槽 [en]싱크대.[/en][cn]洗涤槽。[/cn]  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《阿娘使道传》19集预告:刺向申敏儿心脏的男人

    最近大热的电视剧《阿娘使道传》19集抢先预告,17号晚播放的MBC水木电视剧“阿郎使道传( 编剧: 郑尹贞 ,导演: 金尚浩)”19集中揭露了最后刺向申敏儿心脏的人,到底是谁呢?   [en]신민아의 가슴에 ‘확인 [wk]사살[/wk]’을 한 이는 연우진이었다.[/en][cn]最后刺向申敏儿心脏的人,正是延宇振。[/cn]   [en]17일 밤 방송된 MBC 수목드라마 ‘아랑사또전’(극본 정윤정, 연출 김상호) 19회에서는 최주왈(연우진 분)이 아랑(신민아 분)이 이서림이라는 사실을 [wk]직감[/wk]하며 회한의 눈물을 흘렸다.[/en][cn]17号晚播放的MBC水木电视剧“阿郎使道传( 编剧: 郑尹贞 ,导演: 金尚浩)”19集中,崔朱月(延宇振饰)直觉意识到了阿娘就是李瑞林,流下了悔恨的泪水。[/cn]   [en]이날 주왈은 “바보, 이 바보”라고 [wk]외마디[/wk] [wk]신음[/wk]을 내며 자신의 어리석음을 [wk]자책[/wk]하고 이런 자신을 위해 목숨을 던진 낭자 이서림에게 [wk]극도[/wk]의 [wk]죄책감[/wk]을 가졌다.[/en][cn]那天朱月呻吟喊着“傻瓜,你这傻瓜”,对自己的愚蠢感到自责,也对为自己而死的阿娘李瑞林怀有深深的负罪感。[/cn]   [en]주왈은 그 길로 아랑을 찾아가 무릎을 꿇고 “날 사랑한 낭자를 몰라본 바보가 여기 있다”며 대성[wk]통곡[/wk]을 했다.[/en][cn]朱月沿着路找到阿娘,跪下大声痛哭“我这个傻瓜,居然不知道爱着我的人就是阿娘你”。[/cn]   [en]하지만 주왈은 아랑에게 끝내 자신이 그녀의 숨을 마지막으로 끊어놓은 사람이라는 말은 하지 못했다. 이날 주왈은 아랑을 만나고 뒤돌아서서 “미안하다. 내가 숨이 붙어있는 낭자의 가슴에 마지막으로 [wk]칼[/wk]을 꽂았다”라고 중얼거렸다. 아랑에게 더 큰 아픔을 줄 것을 알았기에 주왈은 끝내 이 사실을 가슴에 묻었다.[/en][cn]但是,朱月到底没有对阿娘说出自己就是最后让她断气的人。那天,朱月在见完阿娘回去的路上,一直在念叨着“对不起,是我再次把刀刺向了重生的阿娘你。”因为知道告诉阿娘的话会给她带来更大的伤害,朱月到最后也只是把这个事实留在了自己心中。[/cn]  [en]한편 이날 은오(이준기 분)는 어머니 서 씨(강문영 분)를 살릴 방법을 [wk]강구[/wk]하던 중, 옥황상제가 계획한 [wk]일종[/wk]의 예지몽을 꿨다.[/en][cn]另一边,银悟(李准基饰)在寻找救活母亲徐氏(姜文英 饰)的办法时,梦到了玉皇大帝谋划的一种预知梦。[/cn]    本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • Boom家境大公开 和苏志燮申敏儿是邻居

    长在一个平凡的家庭中。”[/cn] [en]또 그는 “평범한 집에서 자라긴 했는데, 조금 부유했다”라고 조용히 말했다. 이에 MC 윤종신이 “집에 돈을 보내드리지 않아도 부모님이 생활 가능하시나?”라고 묻자 붐은 “그렇다. 부유하게 사신다”라고 답했다.[/en][cn]他又低调地说道:“虽然是成长在一个平凡的家庭,但是也稍微有些富有。”,对此MC尹钟信提问道:“如果你不给家里交钱父母也可以生活是吗?”,Boom回答说:“当然了,富裕地生活着。”[/cn] [en]더욱이 붐은 “고급 주택에 부모님과 함께 살고 있다”고 밝히며 “옆집에는 소지섭이 살고 앞집엔 탑, 또 그 옆집에는 신민아가 산다”라고 고백해 주위를 깜짝 놀라게 했다.[/en][cn]Boom另外还爆料:“我和父母一起住在高级住宅区,我的隔壁是苏志燮的家,前面是Top家,另外一边是申敏儿的家。”,让众人大吃一惊。[/cn]本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 看申敏儿、全昭弥、允儿如何利用大热的垂挂式耳坠?

    行了起来。8日出席KBS2《姐姐们的SlamDunk2》制作发表会的全昭弥就以这种风格登场了。全昭弥将头发拨到一侧,耳朵上垂挂的耳坠在锁骨上来回轻扫,显得既优雅又很有女人味。[/cn] [en]전소미가 착용한 귀걸이는 실버 주얼리를 주로 다루는 디자이너 브랜드 미드나잇 모먼트 제품이다. 한 쪽은 전소미가 착용한 것처럼 체인 한 줄이 어깨까지 길게 내려오며, 한 쪽은 체인이 두 줄 달린 언밸런스 디자인이다. 체인에 포인트로 달린 펜던트 또한 스퀘어와 라운드로 달라 보다 유니크한 느낌을 준다.[/en][cn]全昭弥所佩戴的耳饰是主力银饰的设计品牌Midnight Moment的产品。一边如同全昭弥佩戴的一样是一条长及肩的链子,而另一边则是两条链子的不规则设计。链子末端作为点缀的垂饰或方形和圆形的小饰品给人独特的感觉。[/cn] [en]◆ 윤아[/en][cn]◆允儿[/cn] [en]처음부터 귀 양 쪽에 다른 디자인으로 착용할 수 있도록 구성된 언밸런스 이어링도 트렌드다. 심플하고 모던한 디자인도 예쁘지만, 레트로 무드가 물씬 풍기는 화려한 디자인을 비대칭으로 착용했을 때는 또 다른 매력이 있다. 지난 1월 12일 영화 ‘공조’ VIP 시사회에 참석한 윤아는 빈티지 무드를 세련되게 재해석한 드롭 이어링을 다른 디자인으로 착용해 눈여겨 볼 만한 스타일링을 보여줬다.[/en][cn]两耳的耳坠是不同设计风格的不规则耳坠近来也大热。简单而时尚的设计虽然也很漂亮,满满复古风的华丽设计如果也采用不对称的佩戴方式的话,效果也会很不同的哦。1月12日出席电影《共助》VIP试映会的允儿就佩戴了设计不同的垂挂式耳坠,重新诠释了干练的复古风之美,集聚了众多的视线。[/cn] [en]이날 윤아가 착용한 제품은 주얼리 브랜드 빈티지헐리우드의 홀리데이 캡슐 컬렉션이다. 진주 아래로 마치 샹들리에처럼 스와로브스키 크리스탈이 나열된 디자인이 여성스럽고 화려한 분위기를 자아낸다.[/en][cn]这一天允儿佩戴的产品是珠宝品牌VINTAGE HOLLYWOOD的假日胶囊收藏展产品。珍珠之下罗列着宛如吊灯般闪耀的施华洛世奇水晶,设计显得十分华丽且充满女人味。[/cn] 相关阅读: 2017年,这些时尚单品你必须有! 你的脸型适合发型几几开? 盘点韩国女爱豆们引领潮流的8种发型 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。