• 好看的韩国家庭剧:《黄金彩虹》

    《黄金彩虹》又是一部为虐而虐的韩式悲情家庭剧,穿插着几代人的恩怨,还有找寻亲生父母的老梗以及将复仇和爱情交织在一起,虐剧中人也虐观众。如果你哈国民“蜜大腿”UEE或者"阳明君"丁一宇的话,可以考虑观赏一番。 剧情简介: [en]운명의 수레바퀴가 연결 지어준 일곱 남매의 인생 여정기, 그들의 사랑과 야망을 그린 드라마[/en][cn]因为命运的齿轮而连接的七个兄妹的人生旅程,讲述他们爱情和欲望的电视剧。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江韩语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 演员制作团队: 导演: 姜大选 编剧: 孙英木 主演: 丁一宇 / 李载允 / 金宥真 / 金东贤 其他信息: 电视台:MBC 首播: 2013-11-02 集数: 50 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《巡夜人日志》OST 因为是你-金泰宇

    代为背景,讲述巡夜人在晚上巡查捉鬼的故事。 [en]너라서——김태우[/en][cn]因为你——金泰宇[/cn] [en]네가 없으면 안될 것 같아 이 외롭고 차가운 세상 한 가운데 너로 인해 난 꿈을 꿔[/en][cn]没有你似乎不行 身处于这孤独寒冷的世界 你就在人海之中 我将你梦见[/cn] [en]첨 본 그 때 그 설레던 느낌 내 가슴이 나보다 먼저 알아봤지 정말 잊을 수 없던 순간[/en][cn]初次见到那时 那心动的感觉 我的心比我先感受到了 真是无法遗忘的瞬间[/cn] [en]참 고마워 너라서 참 고마워 너여서 태어나 한번 꿈꾸는 사랑 그 많고 많은 인연 중에[/en][cn]真的感谢 因为你 真的感谢 就是你 再世重生也梦想的爱情 在这茫茫人生的姻缘中[/cn] [en]그 사람이 나라서 그 사람이 나여서 매 순간이 Paradise 사랑해 Thank you my love[/en][cn]那个人 因为是你 那个人 就是你 每一瞬间都是Paradise 我爱你 Thank you my love[/cn] [en]너와 눈 뜨고 난 너와 잠들고 내 하루는 온통 다 너로만 가득해 너로 인해 난 꿈을 꿔[/en][cn]与你闭上眼 我与你入睡 我这一天全都被你所充满 你就在人海之中 我将你梦见[/cn] [en]첨 본 그 때 그 황홀한 느낌 자석처럼 우리는 서롤 당겼었지 정말 잊을 수 없던 순간[/en][cn]初次见到那时 那令人着迷的感觉 如同磁铁一般我们将彼此吸引 真是无法遗忘的瞬间[/cn] [en]참 고마워 너라서 참 고마워 너여서 태어나 한번 꿈꾸는 사랑 그 많고 많은 인연 중에[/en][cn]真的感谢 因为你 真的感谢 就是你 再世重生也梦想的爱情 在这茫茫人生的姻缘中[/cn] [en]그 사람이 나라서 그 사람이 나여서 매 순간이 Paradise 사랑해 Thank you my love[/en][cn]那个人 因为是你 那个人 就是你 每一瞬间都是Paradise 我爱你 Thank you my love[/cn] [en]오늘이 더 어제보다 놀랍고 오늘보다 내일이 더 기대돼 널 사랑해 언제까지나 언제까지나[/en][cn]今天比昨日更为震惊 明天比今天更期待 不管何时我都宇爱你 无论何时[/cn] [en]참 고마워 너라서 참 고마워 너여서 태어나 한번 꿈꾸는 사랑 그 많고 많은 인연 중에[/en][cn]真的感谢 因为你 真的感谢 就是你 再世重生也梦想的爱情 在这茫茫人生的姻缘中[/cn] [en]그 사람이 나라서 그 사람이 나여서 매 순간이 Paradise 사랑해 Thank you my love[/en][cn]那个人 因为是你 那个人 就是你 每一瞬间都是Paradise 我爱你 Thank you my love[/cn] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 搞笑韩剧推荐:《花美男拉面店》

    《花美男拉面店》是一部女一李清娥和男二李己雨的定情之作。男主由《拥抱太阳的月亮》中的悲情男二丁一宇饰演。故事以拉面店为背景,讲述了女主在和一群帅哥经营拉面店的过程中发生的故事以及展开的浪漫搞笑爱情故事。 剧情简介: [en]미모와 개성으로 무장한 꽃미남들과 그들에 둘러싸인 여주인공이 라면가게를 함께 운영하며 펼치는 좌충우돌 로맨스를 그린 로맨틱 코미디 드라마[/en][cn]以美貌和个性武装的花美男和在他们周围环绕着的女主一起运营拉一部女一李清娥和男二李己雨的定情之作。男主由《拥抱太阳的月亮》中的悲情男二丁一宇面店,讲述他们横冲直撞故事的喜剧爱情电视剧。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江韩语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 演员制作团队: 导演: 金永奎 编剧: 尹智熙 主演: 丁一宇 / 李清娥 / 李己雨 其他信息: 电视台:TVN 首播: 2011-10-31 集数: 16 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《拥抱太阳的月亮》三兄弟同裹棉被御寒

    近日,《拥抱太阳的月亮》最后的拍摄现场照片公开,寒冷的天气中丁一宇,金秀炫,宋载林一同裹起了奢华的皇室专用的刺绣棉被,看上去非常有爱。 [en]MBC TV ‘해를 품은 달’의 마지막 촬영현장 사진이 공개됐다.[/en][cn]MBC TV《拥抱太阳的月亮》最后的拍摄现场照片公开。[/cn] [en]최근 디시인사이드의 MBC 드라마 갤러리에는 ‘해품달 마지막 촬영현장’이라는 제목으로 여러장의 사진이 게재됐다.[/en][cn]最丁一宇,金秀炫,宋载林一近在dcinside网站中,在MBC电视剧图片资料库里标题为《拥抱太阳的月亮最后的拍摄现场》的帖子中载有几张拍摄现场的照片。[/cn] [en]사

  • 《我也是花》提前结束 韩佳人新剧接档

    丁一

  • 《杀人者的难堪》:崔宇植x孙锡久双男主超刺激大戏

    活了下去。[/cn] [en]하지만 드라마에서는 이탕과 노빈, 송촌, 장난감이 모두 한 자리에 모이고, 결국 장난감의 손에 의해 송촌과 해커 노빈이 죽게 된다. 이탕은 자신 역시 죽이라 소리치지만, 장난감은 결국 이탕을 풀어준다.[/en][cn]但在电视剧中,李唐和卢彬、宋村、难堪都聚在一起,最终宋村和黑客卢彬被难勘杀死。李唐叫喊着让他也杀了自己,但难勘最终还是放走李唐。[/cn] [en]그렇게 살아남은 이탕은 자신이 수배자가 되었을 것이라는 생각에 밀입국자로 살아간다. 하지만 장난감이 증언을 포기하며 증거 불충분으로 깨끗한 신분이라는 것을 알게 되고, 다시 한국으로 입국해 다시 범죄자들을 처단하는 듯한 모습으로 막을 내렸다.[/en][cn]就这样活下来的李唐认为自己可能会成为通缉犯,以非法移民的身份生活。然而难勘放弃举证,因证据不足,李唐得知自己身份清白,于是再次回到韩国,重新开始私自处决罪犯,就这样落下了帷幕。[/cn] 今日单词: 시비가 붙다【词组】争执 골목길【名词】胡同 트라우마【名词】创伤 집요함【名词】执着 더불어【副词】随着 풀어주다【动词】放掉 此翻译由沪江韩语原创,禁止转载

  • 公认"妈朋儿"丁海寅搭档郑素敏,治愈浪漫喜剧组合来袭

    美男、妈妈朋友的儿子"——崔胜孝那甜蜜的注视就已然令人心动。"三十四岁的春天、我的现丁在你回来了"的台词预告了他将与让他生活出bug的"妈妈朋友女儿"裴石榴重逢,不禁使人倍感好奇。首次挑战浪漫喜剧的丁海寅,将以怎样的全新面貌俘获女性芳心也备受期待。[/cn] [en]배석류의 엉뚱하지만 사랑스러운 표정도 눈길을 끈다. 하지만 그는 알고 보면 '육각형

  • 看韩剧学韩语:《花美男拉面馆》你可真是童颜啊

    怕了?紧张了所以再我面前作秀吗?[/cn] [en]차치수:어?[/en][cn]车治秀:啊[/cn] [en]양은비:그래, 이제 알겠냐! 이 자식아, 니가 예쁘다 드립쳤던 그 여자! 여기, 니가 [wk=가리키다]가리켰[/wk]던 그 예쁜 점.[/en][cn]杨恩菲:没错,现在才认出来吗!臭小子!你说很漂亮的那个女人,这儿呢!你指过的那颗很漂亮的痣。[/cn] [en]차치수:[wk]막걸리[/wk]에 사이다를 타먹네.[/en][cn]车治秀:米酒配汽水。[/cn] [en]양은비:이 자식 나를 전혀 기억하지 못하고 있다.[/en][cn]杨恩菲:臭小子,完全不记得我了。[/cn] [en]차치수:[wk]제법[/wk]이네.[/en][cn]车治秀:挺厉害的啊。[/cn] [en]양은비:저게 무슨, 애들 [wk]장난[/wk]이죠.저런건요 딱! 팔에 [wk]각[/wk]을 딱 [wk=세우다]세워[/wk][wk=가지다]가지[/wk]고 여기 여기 힘으로 빡! 내리 꽂아야.. 무슨 과에요?[/en][cn]杨恩菲:哈哈,不就是小孩子的游戏嘛。那个吧,就得胳膊摆出一个角度,用这儿,用这里的力量“啪”得砸出去...你哪科的啊?[/cn] [en]차치수:나? 나 당연히 문과지.[/en][cn]车治秀:我?我当然是文科啦。[/cn] [en]양은비:헐, 언제적 [wk]조크[/wk]를 고시하다가. 시험 준비하기 힘들죠?[/en][cn]杨恩菲:晕,这是哪个年代的幽默。准备考试挺累的吧?[/cn] [en]차치수:어떻게 알았어요? 나 시험준비 해야 되는거[/en][cn]车治秀:你怎么知道我要准备考试? [/cn] [en]양은비:건배?[/en][cn]杨恩菲:干杯?[/cn] [en]차치수:cheers[/en][cn]车治秀:cheers。[/cn] [en]양은비:공부는 잘 돼요?[/en][cn]杨恩菲:功课还顺利吗?[/cn] [en]차치수:뭐 그냥 하는거죠. 집에서 사회에서 하라고 하니까.[/en][cn]车治秀:哎,就是个学呗。家里和社会让学的嘛。[/cn] [en]양은비:[wk]팔자[/wk] 좋네. 난 올해 무슨일이 있어도 꼭 붙어야 되는데.[/en][cn]杨恩菲:命真好。我今年无论如何必须得考上。[/cn] [en]차치수:왜요?[/en][cn]车治秀:为什么?[/cn] [en]양은비:내년이 토끼 [wk]띠[/wk] [wk]삼재[/wk]잖아요. 삼재중에서 제일 위험한 삼재라서 올해 꼭 붙어야 돼요.[/en][cn]杨恩菲:明年就是兔年,灾年。而且是三灾中最坏的一年,所以一定要考上。[/cn] [en]차치수:그런 걸 믿어요?[/en][cn]车治秀:你还相信那种东西啊?[/cn] [en]양은비:그런 거라뇨! 그게 얼마나 중요한건데, 거긴 무슨 띠에요?[/en][cn]杨恩菲:什么那种东西!这多一部浪漫喜剧,讲述才貌双全的美男子们与女主人公一重要啊,你属什么的?[/cn] [en]차치수:난 닭띠![/en][cn]车治秀:属鸡。[/cn] [en]양은비:닭띠, 닭띠면 다행이네, 삼재는 [wk=피하다]피하[/wk]겠네. 닭띠면, 나랑 6살 차이? [wk]서른[/wk]하나?[/en][cn]杨恩菲:属鸡,属鸡的话,哦,正好能避开衰运啊。属鸡的话,跟我有六岁差。31岁?[/cn] [en]차치수:왜요?[/en][cn]车治秀:干吗?[/cn] [en]양은비:[wk]대박[/wk] [wk]동안[/wk]이시네요.[/en][cn]杨恩菲:你可真是童颜啊。[/cn] [en]차치수:내가? 나 그런 소리 처음 듣는데.[/en][cn]车治秀:我吗?我头一次听人这么说。[/cn]  点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语整理听译,转载请注明出处。

  • 吸引眼球的美貌!秀智金宇彬新剧迪拜路透

    片中,身穿白色衬衫和牛仔裤的秀智与金宇彬相对而立。[/cn] [en]특히 허름해 보이는 황토색 상의에 긴 머리를 묶은 김우빈의 파격적인 비주얼이 시선을 모았다. 또한 수지는 김우빈의 뺨을 때리는 액션을 취하며 웃음을 터뜨리고 있어어떤 장면일지에 대해 궁금증을 자아낸다.[/en][cn]特别是金宇彬身穿看似破旧的土黄色上衣、扎着长发,如此破格的形象格外引人注意。另外,秀智还做出打金宇彬耳光的动作,脸上都是笑意,不禁让人好奇到底是在拍摄什么场面。[/cn] [en]드라마 ‘다 이루어질지니’는 서로의 생사여탈권을 쥔 감정과잉 지니(김우빈 분)와 감정결여 가영(수지 분)이 행운인지 형벌인지 모를 세 가지 소원을 놓고 벌이는 로맨틱 코미디 작품이다.[/en][cn]电视剧《都会实现吗》是一部浪漫喜剧,讲述的是手握生死大权、感情过剩的“Genie”(金宇彬饰)和感情淡漠的“佳英”围绕着“不知是幸还是不幸”的三个愿望展开的故事。[/cn] [en]김우빈은 감정과잉, 폭발과 전의 상실을 오락가락 하는 램프의 정령 ‘지니’ 역을 맡았고, 수지는 감정결여, 지니를 형벌에서 꺼내 주는 인물 ‘가영’ 역을 맡았다. 안은진은 가영과 함께사는 인물로, 모든 것이 수수께끼인 묘령의 여인 ‘미주’ 역을 맡았다.[/en][cn]金宇彬在剧中饰演在感情过剩、爆发和丧失战意、颓废之间摇摆不定的灯神“Genie”,秀智饰演的是感情淡漠、将Genie从刑罚中解救出来的“佳英”。演员安恩贞饰演的是与佳英生活在一起,全身都是谜的妙龄少女“美珠”。[/cn] [en]특히 로맨틱 코미디의 대가 김은숙 작가와 독보적인 유쾌 상상력을 가진 이병헌 감독이 만나 기대를 모았다. 김우빈과 수지는 지난 2016년 KBS2 드라마 ‘함부로 애틋하게’에서 호흡을 맞춘 바 있다.[/en][cn]该剧作为浪漫喜剧大师金恩淑作家和拥有独一无二的想象力的李秉宪导演的合作而备受期待。而金宇彬和秀智也曾在2016年KBS2的电视剧《任意依恋》中宇有过合作。[/cn] 今日词汇: 블라우스【名词】衬衫 허름하다【形容词】破旧 터뜨리다【动词】放声 생사여탈권【名词】生杀大权 과잉【名词】过剩 결여【名词】不足 오락가락【副词】来来回回 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 看韩剧学韩语:《花美男拉面馆》车治秀误闯女厕所

    主人公一起经营拉面馆过程中发生的浪漫搞笑故事。丁一宇凭借这一部戏奠定了其花美男的偶像形象,粉丝数也大大增加。女主角李清娥的表现也非常可爱搞笑,可圈可点。下面跟小编一起重温剧中的经典情节,提高口语会话能力吧! TIP:节选自丁一宇被追捕时不小心逃到了李清娥所在的女厕所。 [en]양은비:운명의 [wk]종소리[/wk]라, 아니, 시대가 어느 시댄데 그런 걸 믿으라구. [wk]고시생[/wk]이라구 [wk]막[/wk] [wk=던지다]던지[/wk]는거야? [wk]장사[/wk] 막하네 그 아줌마 진짜. 뭐에요? 누구세요? 왜이러세요?[/en][cn]杨恩菲:命运之钟。都什么时代了,还相信那些。考生就能随便说吗?那个大婶真是,怎么做生意的。什么啊,你是谁,你要干什么?[/cn] [en]차치수:미안 미안! 잠깐만 같이 써요, 몇 초면 되니까.[/en][cn]车治秀:真的对不起,你就忍一忍吧,就一会儿。[/cn] [en]양은비:뭘 같이 써? 옆에 남자화장실 있잖아. 니네 [wk]변기[/wk] 써.[/en][cn]杨恩菲:干吗要在这里,旁边就是男厕所,去用你们的马桶。[/cn] [en]차치수:내가 좀 급해서 그래요. 몇 초면 되니까. 그 입 좀 [wk=다물다]다물[/wk]고 같이 좀 써요. Got it?[/en][cn]车治秀:我有点急,几秒钟就行,你就闭上那张嘴,跟我待一会儿,知道了吗?[/cn] [en]양은비:이 변태[wk]새끼[/wk]가 고시책 [wk=팔다]팔[/wk]다가 [wk=돌다]돌았[/wk]나? 야! [wk]아무리[/wk] 공부가 힘들어도 그렇지. 너 같은 놈들이 고시시험 [wk=붙다]붙어[/wk]서 [wk]스폰서[/wk] 받고 룸[wk=살롱]싸롱[/wk] 가고 변태적으로 욕구를 [wk]분출[/wk]하는 거야![/en][cn]杨恩菲:你都学疯了吗?喂,不管学习再怎么累,像你这种人挤进来,这里才会喷发一些变态们。[/cn] [en]경호원:야, 여기로 와봐! 이쪽으로 간거 맞어?[/en][cn]警卫员:那边没有吗?[/cn] [en]양은지:야! 변태새끼 너 [wk]독서실[/wk] 몇 번 자리야! 너 내가 노량진에 발도 못붙이게 작..[/en][cn]杨恩菲:你这变态,你是那个图书馆几号桌的。你要尝尝我的厉害吗?[/cn] [en]차치수:예쁘네. 여기 점이 예뻐![/en][cn]车治秀:真漂亮,这个痣,真漂亮。[/cn] [en]양은비:야![/en][cn]杨恩菲:喂![/cn] 【知识点】 原句: 1.이 변태새끼가 고시책 팔다가 돌았나? 你考试学疯了吗? 2.너 내가 노량진에 발도 못붙이게 작... 你要尝尝我的厉害吗? 讲解: 1.고세책 팔다가 돌았나?“卖了书后头晕了吗?”(像中国人高考后卖书一样)意一部浪漫喜剧,讲述才貌双全的美男子们与女主人公一译为“你考试学疯了吗?” 2.노량진是一个地名,是类似于学习沙龙的地方。在韩国有很多叫'노량지'的学习沙龙。所以这句话的字面意思是“让你连脚都放不进노량지”,剧中台词意译为“你要尝尝我的厉害吗?” 点击查看更多《花美男拉面馆》学习笔记>> 本内容为沪江韩语整理听译,转载请注明出处。