• 【有声】今年44岁的“元祖可爱”崔江熙

    来吧。[/cn] 3)用在疑问代词“누구”、“언제”等后或“어떠한-라도”这一搭配形式中,表示无条件包括,相当于汉语的“不管…也(都)”、“无论…也(都)”。这时的“라도(이라도)”可以换成“나(이나)”。如: 그런 일은 누구라도 할수 있다.[cn]这种事情不管谁都能干。[/cn] 가고 싶으면 언제라도 갈 수 있다.[cn]想去的话,不管什么时候都能去。[/cn] 4)经常和“듯”、“처럼”、“같이”、“마냥”、“상”搭配使用,表示与一种假设或估量的情况相比,或表示与实际不符的言行。相当于“似乎…似地”、“就像…似地”这一意思。如: 그는 춤이라도 출 것처럼 기뻐한다.[cn]他高兴得就像要跳舞似的。[/cn] 어머니는 영희가 앞에 있기라도 한듯 중얼거리는것이었다.[cn]母亲喃喃自语,好像英姬不在面前似的。[/cn] *“라도(이라도)”还常和“좋다”、“되다”、“안되다”、“모르다”等词搭配在一起用。如: 그것이라도 좋겠소.[cn]就是那个也好。[/cn] 다른 사람이라도 모르겠는데 자네야 그런 일을 할수 있겠는가?[cn]要是别崔人我不知道,你怎么能干这种事?[/cn]   相关阅读: 【有声】这些韩国明星他们也曾经是谁的狂热粉丝 【有声】更适合韩式妆容的外国女明星 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 宋智雅长成14岁中学生 证件照惹人关注

    有的时制意义),或直接用在谓词的末尾(这时超越了时制意义),表示不肯定语气,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。作状语。 오늘은 비가 올듯 눈이 올듯 구름의 변화가 많다. 今天云彩变化很大,似乎要下雨,又好智像要下雪。 2.-바 (것的书面体形式) 表示上文内容提到的方式、方法、事物、内容等。“所、、、” 이 문제에 대해 제가 생각하는 바를 말씀 드리겠습니다. 针对这个问题我说出来自己的见解。 相关阅读: 金喜善近况公开:女神依旧美丽如初 从少女到母亲,金喜善有着怎样的魅力? 金喜善坦言“公开女儿照片后受到很大伤害” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • IZ*ONE崔艺娜吐露自己不为人知的病症

    家人放弃了。但我父母为了筹钱,每天(凌晨)都去卖紫菜包饭。”[/cn] [en]어린시절 아픈 딸로 인해 가정형편이 어려웠고, 이에 새벽 김밥장사를 했던 것. 부모님은 딸의 마음에 김밥을 먹으면서 눈물을 흘렸다. 또 "이렇게 밝고 건강한 것만 해도 큰 선물"이라며 미소를 지었다.[/en][cn]因为小时候生重病的女儿,家庭情况也变得困难了,所以当时艺娜的父母每天凌晨都要准备紫菜包饭的生意筹钱救女儿。节目中,父母吃着包含了女儿心意的紫菜包饭流下了眼泪,但是然后又微笑着说道:“现在这么活泼健康的艺娜就是给我们最大的礼物了。”[/cn] 韩网友是怎么看的呢? [cn]1. 艺娜ㅠㅠ在Produce48的时候从来都没说过这样的话...一直只把活泼的一面展现给大家啊[/cn] [cn]2.其实在 Produce48节目上如果说这件事一定能得到很多同情票,但是艺娜一直保持着微笑。崔明星,你真的很漂亮![/cn] [cn]3.我一直以为艺娜姐姐是个活泼开朗的人,没想到也有这样的痛处啊,感谢你一直展现出积极向上的形象❤️[/cn] [cn]4.艺娜以后一定走花路![/cn] [cn]5.爱你,艺娜~~[/cn] [cn]6.艺娜的故事对小儿肿瘤患者来说应该是个很大的希望吧[/cn] [cn]7.那些说艺娜是因为抽烟所以嗓音沙哑的人出来道歉![/cn] [cn]8.长大后的我们艺娜活泼又漂亮~[/cn] [cn]9.节目上真的可以凭借这个拿到同情票的,但是她只凭着自己的实力正正当当的进崔艺娜在节目中曝光了自己悲伤的往事 [en]‘아이즈원 츄’ 최예나 “과거 림프종 소아암 투병, 병원에서도 포기”[/en][cn]《IZ*ONE CHU》 崔入了IZ*ONE呢![/cn] [cn]10.我也哭了...艺娜别忘了定期去医院检查啊[/cn] 相关阅读: IZ*ONE出道新专辑的详细整理 《IZ*ONE CHU》12人出道背后故事公开 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 说唱歌手Kid Milli与模特崔素允公开恋爱

    升了自己在说唱界的存在感。[/cn] [en]독보적인 플로우로 팬덤을 형성한 키드밀리는 지난 9월 첫방송된 Mnet '쇼미더머니 777'에 도전, 3위를 하며 실력을 인정 받기도 했다.[/en][cn]Kid Milli通过自己的独特的风格吸引了很多粉丝,他在今年9月播出的Mnet综艺“Show Me The Money 777”中获得了第3名的好成绩,以此证明了自己的实力。[/cn] 对此,韩国网友有什么看法呢? [cn]1. 不认识这两位[/cn] [cn]2. 最厉害的马后炮^ ^[/cn] [cn]3. 我早就知道了啊[/cn] [cn]4. 俩人本来就交往的好好的,为什么现在突然报道出来闹得不可开交呢,真是马后炮啊 哈哈哈,安安静静的Kid Milli和崔素允可能要被骂了吧[/cn] [cn]5. 不认识他们,为什么现在热搜上啊...[/cn] [cn]6. 恋爱了就恋爱了呗,有什么好大惊小怪的[/cn] [cn]7. 就算不是粉丝,对他们稍微有点了解的人都知道他们在恋爱啊...有什么好崔报道的[/cn] [cn]8. 只有记者一个人不知道吧...[/cn] [cn]9. 俩人交往很久了啊,为什么现在突然爆出来[/cn] [cn]10. 谈不谈恋爱看的是自己的心情,别总是写这种关于别人私生活的报道了吧...[/cn] 相关阅读: 拍剧等于相亲!又一对韩国演员恋爱公开 BigBang胜利恋爱对象是新人演员刘惠媛? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 

  • 崔泰俊从《德鲁纳酒店》下车,真相是?

    有所关联。RoyKim爆出来了,接下来应该会是一个个接着来吧。 5.与此相关的人的INS最后更新时间都是3/6左右啊… 6.他在电视上完全就是个十分踏实可靠的青年啊,kkk 真的不能信啊,形像这种东西~~这家伙真是浪费了他这张脸了…啧 7.据说和朴信惠分了,原来是真的啊 8.高俊熙也下车,崔泰俊也下车,kk,一看就知道有问题拉 9.被炒鱿鱼了…如果实在电视剧播出途中爆出问题来会很麻烦……甚至还和最近最大的事件相关,只要是有一丝会引起争议的可能的演员当然没人想用的拉。 10.EddyKim和ZICO最崔近在干嘛呢?突然很好奇他们的近况。 相关阅读: IU和吕珍九确定出演新剧《德鲁纳酒店》 这些韩国明星捧红的人气书籍,你注意到了吗? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 人美心善!裴秀智连续4年捐款献爱心

    [en]가수 겸 배우 수지가 소외계층 자녀를 위해 발 벗고 나섰다.[/en][cn]歌手兼演员秀智为帮助弱势群体的子女挺身而出。[/cn] [en]지난 6일 생명나눔실천본부는 최근 수지가 소외계층 자녀를 위해 1,500만 원을 기부했다고 밝혔다.[/en][cn]6日,生命分享实践本部表示,最近秀智为弱势群体的子女捐赠1500万韩元。[/cn] [en]생명나눔실천본부 관계자에 따르면 수지는 지난 2015년부터 지금까지 총 4억원을 넘게 기부했다.[/en][cn]据生命分享实践本部相关人士称,秀智从2015年开始到现在共捐赠4亿韩元以上。[/cn] [en]연예계 대표 기부 천사로 꼽히는 수지의 선행은 여기에 그치지 않고 계속됐다.[/en][cn]演艺界代表性的捐赠天使之一的秀智,她的善行远不止于此。[/cn] [en]지난 2016년 난치병으로 인해 힘들어하는 어린이를 지원하기 위해 수지는 생명나눔실천본부에 1억 원을 기부했다.[/en][cn]2016年,为了支持因疑难杂症而饱受痛苦的患者,秀智向生命分享实践总部捐赠1亿韩元。[/cn] [en]같은 해에 진행된 '렛츠 쉐어 더 하트'(Let’s share the heart) 캠페인에도 참가한 수지는 4,400만 원을 전달했다.[/en][cn]她还参加了同年进行的“Let's share the heart”活动,捐赠数额高达4400万韩元。[/cn] [en]지난해 4월에는 재단법인 '바보의 나눔'을 통해 수지는 사단법인 '한국미혼모지원네트워크' 측에 2,000만 원의 성금을 보냈다.[/en][cn]去年4月,秀智通过财团法人“傻瓜的分享”,向社团法人“韩国未婚母亲援助网络”捐赠2000万韩元。[/cn] [en]또 올해 4월에도 수지는 강원도 산불 피해자들을 돕기 위해 희망브리지 '전국재해구호협회'에 1억 원을 기부했으며, 지난 10월에는 생일을 맞아 생명 존중 확산 운동과 환자 치료비 지원 사업을 위해 써달라며 생명나눔실천본부에 1억 원을 기부한 것으로 드러났다.[/en][cn]今年4月,秀智为了帮助江原道森林火灾受害者,向希望桥“全国灾害救济协会”捐赠1亿韩元。10月,在生日之际,为了支持尊重生命扩散运动和患者医疗费支援事业,秀智向生命分享实践本部捐赠1亿韩元。[/cn] [en]4년째 꾸준히 나눔을 실천하고 있는 수지의 모습에 팬들 역시 생명나눔실천본부를 통해 기부 활동을 이어오고 있다.[/en][cn]看到秀智连续4年这样分享的样子,粉丝们也通过生命分享实践本部纷纷进行了捐赠活动。[/cn] [en]한편 수지는 지난 2015년 1억 원 이상을 기부해 고액 기부자들이 만든 모임인 '아너 소사이어티'에 가입하게 된 것으로 알려졌다.[/en][cn]另一方面,秀智在2015年捐赠数额超过了1亿韩元,加智入了高额捐赠人团体“Honor Society”。[/cn] 相关阅读: 盘点加入捐助俱乐部的韩国爱心明星们 童年毕业照也毫无黑点的韩国艺人10 盘点韩国新一代女团的颜值担当 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 崔振赫《皇后的品格》拍摄中眼部受伤

    很多,受伤了之后该有多伤心啊,加油啊[/cn] [cn]6.偏偏是脸受伤,还是眼睛周围ㅜㅜ怎么办ㅜㅜ[/cn] [cn]7.作品虽然很重要,但是健康最重要。受了很严重的伤,希望快点恢复好ㅜ[/cn] [cn]8.希望快点好起来。比起制作发表会,治疗最重要。[/cn] 相关阅读: 这些让人受伤的词,在韩语中崔原来如此表达 盘点因交通事故受伤的韩国明星 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 新生代演员金智仁:风格多变,潜力无限

    出现一天和端午相遇的重要场面时,秀哲和塞米对话的指纹也被编剧看中"。[/cn] [en]'신새미'와 '안수철'의 찰떡 호흡에도 '어쩌나 발견한 하루'는 시청률에서는 재미를 보지 못했다. 시청률 조사회사 닐슨코리아에 따르면 10월2일 처음 방송한 1·2회가 전국 평균 시청률 3.3%(1회 3.1%·2회 3.5%)로 시작한 후 시청률은 3%대를 유지했다. 마지막 회인 31·32회 전국 평균 시청률도 3.1%(31회 2.6%·32회 3.6%)에 그쳤다. 이 드라마의 화제성은 높았다. TV 화제성 분석회사 굿데이터코퍼레이션의 10월 4주 차 TV 드라마 화제성 순위에 따르면 당시 반환점을 돌았던 이 작품은 2주 연속 1위 자리를 차지하며 인기와 영향력을 입증했다. [/en][cn]虽然"申世美"和“安秀哲”配合默契,但《偶然发现的一天》的收视率却并不理想。 据收视率调查公司NEILSONKOREA透露,10月2日首播的1,2集全国平均收视率为3.3%(第一集3.1%,第二集3.5%),之后收视率一直保持在3%左右。 最后一集31·32集的全国平均收视率也只有3.1%(第31集2.6%,32集3.6%)。 这部电视剧的话题性很高。 根据TV话题性分析公司GOODDAYKOREA表示,10月第4周的TV电视剧话题性排名,当时处于转折点的该作品连续2周占据第一,证明了其

  • 《寄生虫》演员崔宇植的演艺生涯大揭秘

  • 韩国爱豆夫妻崔敏焕&律喜公布怀上双胞胎

    开了崔敏焕和律喜夫妇前往妇产科的一幕。两人听到了怀上双胞胎的消息。听到这个消息的崔敏焕说:”我怎么会有这种福气啊“,”希望双胞胎能在许许多多的祝福之下出生“。[/cn] [en]한편 최민환 율희 부부는 지난 5월 임신 및 혼인신고 소식을 전했다. 이후 아들 재율 군이 태어났고 그 해 10월 19일 백년가약을 맺었다.[/en][cn]一方面,崔敏焕和律喜夫妇在去年5月公布了怀孕和登记结婚的消息。之后两人的儿子在律出生,两人在去年10月19日举行了婚礼。[/cn] [en]▼아래는 율희 글 전문[/en][cn]下面是律喜的文章全文[/cn] [en]짱이의 쌍둥이 동생들 소식듣고 많은 분들께서 축하해주셔서 너무 감사합니다.[/en][cn]很多人在听到在律双胞胎妹妹(弟弟)的消息后送上了祝福,真的非常感谢[/cn] [en]요즘 입덧이 너무너무 심해서 정신을 못 차리고 있는데 [/en][cn]近来因为害喜严重,所崔以我很没有精神[/cn] [en]그만큼 그 누구보다 고생해주는 남편과 어머님 덕분에 [/en][cn]多亏有比任何人都要辛苦的老公和婆婆,[/cn] [en]별 탈 없이 행복하게 태교 중이에요![/en][cn]我平安无事地在幸福地进行胎教。[/cn] [en]둥이들은 이렇게 서로 꼭 붙어 잘 크고 있답니다. 다시 한번 축하해주셔서 감사드려요.[/en][cn]孩子们据说这样相互紧贴着对方,正在好好成长着。谢谢大家再一次的祝福。[/cn] 韩国网友评论: 1.坦白说,两人刚开始结婚的时候还在想着不知道他们能坚持多久,不过还是支持律喜,敏焕夫妻。^^ 2.恭喜^^年轻夫妻即漂亮又了不起啊。希望孩子健康出世。 3.恭喜恭喜。要好好照顾双胞胎和孕妇哦。看也只看赏心悦目的东西哦。 4.孩子们上大学的时候妈妈也才40多…父母年轻,孩子健康,真是让人羡慕啊^^恭喜 5.恭喜。希望孩子健康。 相关阅读: 韩国明星夫妻赵正治、郑仁的爱情故事  韩国明星夫妻李善均和全惠珍曲折的爱情故事