• 元祖"吉罗琳"河智苑INS:粉丝超级暖心留言

    韩国Cha医院集团的高档医院Chaum中,朴槿惠总统被标识为“吉罗琳”的消息被JTBC报道之后,网友们纷纷在演员河智苑SNS账户上留言。粉丝们超级有爱。纷纷表示对河智苑的支援和鼓励。 网友们特别摘取了朴槿惠总统的中间字“槿”称其为“槿罗琳”。朴总统有借用亲信崔顺实的名义,在Chaum得到药方的嫌疑。 16日,演员河智苑的网络社交平台INS上,网友们的留言纷纷持续不断。大部分人对因为这件事中接受到避害的河智苑,表达了心痛之情。 网友们纷纷留言:“很抱歉没能守护你吉罗琳”、“吉罗琳心情一定不好吧”、“这都能撞名”等。也河智苑有的网友把此事当成笑话,有网友留言道:“什么时候吉罗琳成总统了?”等。

  • 《爱你的时间》河智苑惹人艳羡的三大理由

    人们最重要的功课之一就是卸妆了,吴河娜想象中进行的卸妆场面,相信所有女性都100%有同感。这是和今天的职业女性们的日常生活十分贴近,非常有代入感的时尚,发型,美容,事业,爱情,人际关系等等这样能引发同感的电视剧。为了创作这样的电视剧倾注了很多心力的河智苑在电视剧快落幕的时候,已经开始因要和和吴河娜这个角色告别而感到遗憾了。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 河智苑VS金荷娜,同样的衣服不同的感觉

    表现了有着断然、无空隙的性格的高中伦理教师徐伊秀(金荷娜饰演)这一角色。[/cn] [en]하지원, 김하늘이 착용한 이 트렌치 코트는 컨템포러리 베이직을 기본으로, 디자이너와의 콜라보레이션을 통한 다양한 디자인 감성을 [wk]추구[/wk]하는FRONTROW(프론트로우)와 [wk]디자이너[/wk]jain song(제인송)의 콜라보레이션 프로젝트FRONTROW + jain song(프론트로우+제인송) 제품이다. 케이프 [wk]형태[/wk]의 덧장 날개가 어깨를 감싸주는 이 아이템은 버튼을 오픈하면 자연스러운 트렌치 코트로 버튼을 잠그면 케이프가 [wk=돋보이다]돋보이[/wk]는 원피스 형태로 보일 수 있는two way 연출이 가능한 독특하고 스마트한 아이템이다. [/en][cn]河智苑,金荷娜穿用的这件风衣是以当下的基本元素,通过collaboration为设计视角,追求着多样的设计感官,由FRONTROW与设计师Jain Song共同设计的collaboration类产品。斗篷状恰遮掉了肩膀部分,这衣服的纽扣部分设计得开放又很自然,这件风衣的扣子

  • 电影《朝鲜美女三剑客》河智苑,姜艺媛,佳仁三大美女出演

    由女演员河智苑、姜艺媛和Brown eyed girls成员佳仁联袂主演的影片《朝鲜美女三剑客》公开预告片,美貌与武艺并存的三人全线曝光。 [en]하지원 강예원 가인 주연의 영화 ‘조선미녀삼총사’가 티저 예고편을 [wk]공개[/wk]했다. 미모와 [wk]액션[/wk]을 모두 갖춘 그녀들이 [wk=몰려오다]몰려온다[/wk].[/en][cn]由女演员河智苑、姜艺媛和Brown eyed girls成员佳仁联袂主演的影片《朝鲜美女三剑客》公开预告片,美貌与武艺并存的3人全线曝光。[/cn] [en]이번 티저 예고편은 이제껏 본 적 없는 [wk]스케일[/wk]과 비주

  • 中韩一周大事件: 河智苑亲弟去世 宋承宪刘亦菲分手

    外在16日通过SM STATION2,公河智苑开了Michael Jackson经典金曲《Man in the Mirror》发行30周年纪念Live表演「Man in the Mirror (LIVE)」。 这首歌是BoA与原创者Siedah Garrett合作的,备受美国媒体关注。 6.宋承宪方面承认与刘亦菲分手:因拍新剧联系少 韩国艺人宋承宪近日被爆料已在去年年底与交往两年的中国艺人刘亦菲分手。 爆料媒体称,宋承宪和刘亦菲因忙于各自的工作而聚少离多,两人的关系也随之逐渐疏远,最终两人在去年年底决定分手。宋承宪的一名好友确认了该媒体的爆料,称宋承宪从去年下半年开始忙于新剧《Black》的拍摄,很少有时间与刘亦菲见面,平日的联系也少了很多,加上刘亦菲也忙于自己的工作,最终两人决定结束这段恋情。 宋承宪与刘亦菲曾一起出演电影《第三种爱情》并以此为契机在2015年夏天开始了正式交往。 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 河智苑VS申敏儿:自拍秘诀大公开

    要来一张自拍。自拍因近距离拍摄,会使我们的五官比实际看起来更加立体分明,但这并不代表所有人都能通过自拍变身“自拍美人”。要想美美出镜,参考明星的日常自拍准没错! [en]셀카는 특성상 눈매를 매력적으로 연출하는 것이 관건이다.[/en][cn]自拍的关键是要突出充满魅力的眼神。[/cn] [en]하지원은 아이라인을 두껍고 살짝 끝이 치켜 올라가게 그려 고양이 상을 연출했다. 여기에 눈의 2/3를 길고 풍부한 속눈썹으로 채워 매력적인 고양이 눈매를 완성했다.[/en][cn]河智苑用浓浓的眼线和微微上扬的眼尾,演绎猫一般的性感。在眼睛2/3处贴上纤长浓密的假睫毛,魅力猫眼就完成了。[/cn] [en]반면 신민아는 크고 동글동글한 눈매를 그대로 살리고 속눈썹도 최대한 자연스럽게 처리해 귀여운 강아지 상으로 자신의 매력을 살렸다.[/en][cn]相反,申敏儿保留了她大而圆的眼睛,睫毛部分也尽量做到自然。小狗般的可爱妆容更加突出她的个人魅力。[/cn] [en]셀카를 찍을 때는 전체적으로 이목구비를 살리되 최대한 자연스럽게 연출하는 것이 관건이다. 그러나 좀 더 특별한 모습을 담고 싶다면 하지원, 신미아처럼 눈에 포인트를 준 화장법을 참고하면 매력적인 컷을 가질 수 있다. [/en][cn]在自拍的时候,最关键的是从整体上保持自然的五官。但如果想展示自己特别的一面,可以像河智苑、申敏儿一样,在眼部妆容上做文章,同样可以魅力十足。[/cn] 相关阅读 萌宠教你拍出完美自拍的12种方法 韩国女子组合出道前后自拍照大盘点 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 《The king 2 hearts》河智苑王妃造型大变身

    化了“贵族家庭”王妃的造型。[/cn] [en]하지원은 “입고 싶었던 예쁜 옷을 [wk]맘껏[/wk] 입을 수 있어서 너무 행복하다.”며 “김항아가 가졌던 강렬한 이미지를 조금 벗어나 우아하고 여성스러운 면모를 시청자들에게 보여줄 수 있게 돼서 기쁘다.”고 소감을 전했다.[/en][cn]河智苑表示“能够尽情地穿自己想穿的漂亮衣服,太幸福了”,“稍微转河智苑变了一下金恒儿原本那种刚烈的形象,向观众们呈现出优雅女性的一面,特别高兴”。[/cn] [en]제작사 김종학 프로덕션 측은 “하지원이 왕실에 들어가게 되면서 180도 다른 스타일을 [wk=선보이다]선보이게[/wk] 될것이다.”이라며 “하지원이 입고 등장하는 의상에 대한 문의가 폭주하는 등 이미지 변신에 대한 관심이 굉장히 뜨겁다. 앞으로도 흥미진진한 스토리 전개 속에 하지원의 변신은 계속 될 것이다.”라고 전했다.[/en][cn]金钟学制造团队称“河智苑进入王室以后,将不断呈现出180度的形象转变”,“询问河智苑剧中的服装这样类似的问题剧增,对于形象转变,大家的关注度相当高。在今后即将展开的妙趣横生的情节中,河智苑将继续变身”。[/cn]本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 河智苑获得2013MBC演技大赏大奖

    带动MBC收视率上升的作品而并不是收视率较高的结束放映的作品。首先,共同获得新人奖的李相烨和白珍熙,俩人都参与正在播放的人气电视剧的拍摄,这点也不能单纯的说是偶然。另外将人气奖和PD选出的最佳演员奖颁发给河智苑,也是意味着MBC想给《奇皇后》激励。[/cn] [en]올해 상반기 방송돼 호평을 받았던 '구가의 서'는 이승기와 수지의 베스트 커플상, 남자 최우수 연기상, 여자 최우수 연기상, 인기상 등을 수상하며 2013년 초를 성공적으로 연 공을 인정받았지만, 주말 드라마 인기를 이끈 '금나와라 뚝딱'은 한진희, 연정훈, 이혜숙 등이 각각 공로상, 우수 연기상, 황금 연기상을 수상하고 여주인공이었던 한지혜가 여자 최우수 연기상을 수상하며 겨우 [wk]체면치레[/wk]를 하게 됐다.[/en][cn]今年上半年受到好评的《九家之书》中李胜基和秀智获得了最佳情侣奖,男最优秀奖及女最优秀奖、人气奖等,为MBC2013年上半年的努力得

  • 河智苑、李胜基新剧《king2Hearts》军官服剧照曝光

    起了注意。[/cn] [en]이승기와 하지원은 MBC TV 새 수목드라마 '킹투허츠'(가제, 홍진아 극본, 이재규 연출)에서 각각 철 없고 뺀질대는 [wk]천방지축[/wk] 남한왕자 이재하와 북한 최정예 특수부대를 가르치는 여자 교관 김항아 역을 맡아 촬영을 진행 중에 있다.[/en][cn]李胜基和河智苑在MBC TV 新水木剧《king2Hearts》中,各自担任既不懂事又冒冒失失的南韩王子李载夏和朝鲜特殊部队的女教官金姮雅角色。[/cn] [en]제작사에 따르면 지난 7일 경기도 이천의 한 연수원에서 진행된 촬영에서 이승기와 하지원은 각각 남북 [wk]장교[/wk]복을 입고 촬영에 임했다. [wk=다부지다]다부진[/wk] 장교복을 갖춰 입은 두 사람은 극중 [wk=냉랭하다]냉랭한[/wk] 분위기에도 불구하고 환상의 호흡을 자랑하며 스태프들의 칭찬을 받았다는 후문이다.[/en][cn]据制作公司透露,7日在京畿道利川的某研修院进行的拍摄中李胜基和河智苑都穿着南北军官服。穿着精明干练的军

  • 看韩剧学韩语:《爱你的时间》河智苑毒舌报复小三

    喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将挑选最经典最热门的韩剧台词进行讲解,一起来细细品尝韩剧韩影台词中的词汇、语法、语气和声调吧~! 原声音频: 本期台词: [en]안될 것 같은데요,민지씨 다자인은요.첫째 평범한 20대가 신게 너무 화려하구요.둘째,반짝거리는 글리터 소재는 공인비가 많이 들어서 원가가 너무 세요.그리고 셋째 그냥 마음이 안 들네요.[/en][cn]我觉得不可行。敏智小姐的设计呢,第一,20岁左右的普通女性穿着的话过于华丽,第二,发光小亮片材质人工费太贵。还有第三,就是不怎么喜欢这个设计。[/cn] 本期单词: 1. 글리터 【外来词】  glitter.闪耀,灿烂  2. 신다 【动词(他)】   穿. 蹬. 운동화를/신을 신다 穿运动鞋/鞋 이런 신발은 작아도 괜찮다, 신다 보면 커진다. 这种鞋小点不要紧,穿穿就大了。 한 번 신어 봐도 될까요? 穿上试试可以吗? 비가 와서 장화를 신다. 下雨了,穿上高筒靴。 아이가 12살이 되었는데 아직 아기에게 신을 신겨? 孩子都12岁了,现在还在给孩子穿鞋 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。