• 揭秘韩国:为什么出演综艺的女演员越来越多?

    人格魅力。这个一般看不到的组合,却通过《合宿家里的女儿们》展现出来,在播放的时一度成为话题。[/cn] [en]작품 속 이미지로만 국한되지 않고 스스로를 알릴 수 있는 기회. 예능에서는 여배우라고 해서 특별하다기 보다 여배우임에도 불구하고 사람냄새를 풍기는 소탈한 매력이 돋보인다. 무엇보다 프로그램을 대하는 이들의 진지한 자세와 솔직함이 기대 이상의 인기를 얻을 수 있는 이유다.[/en][cn]作品中的形象不再固化,而是增加自己被观众了解的机会,与其说综艺节目因有女演员们的出演显韩综的朋友们可能注意到,最近韩得很特别,不如说是她们不顾自己是女演员的身份,从而散发出来人性味道,才叫人觉得更有魅力。更重要的是,她们在节目上真挚的样子和诚实,让她们获得了预期外的人气。[/cn] 相关阅读: 揭秘韩国:韩国明星是如何洗白自己的黑历史? 揭秘韩国:一部韩剧的演员出演阵容到底是如何确定的? 揭秘韩国爱豆与星探们的花式偶遇记 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 张元英陷国籍争议,韩网再扒身世之谜!

    活在韩国,其实是中国台湾籍的纯中国人。[/cn] [en]장원영 집안은 스스로들을 화교라고 생각하며 화교를 대표해서 목소리도 낼 정도로 자신들의 뿌리가 중국이라는 생각이 강함 장원영 아버지는 직원들과 얘기할 때 중국어로 얘기할 정도[/en] [cn]张元英一家认为自己是华侨。 作为在韩华侨代表,他们认为自己的根在中国。 张元英父亲和职员沟通都用中文。[/cn] [en]장원영은 집에서 김장하는 걸 본 적도 없고, 한식은 좋아하지 않으며 숫자를 셀 때조차 중국식으로 셀 정도로 중국 문화 속에서 중국식으로 자람[/en] [cn]张元英在家没有见过家人腌泡菜。她不喜欢韩式料理,甚至数数的时候也用中国人的方式数。熟悉中国文化和中国式的做法。[/cn] [en]그래서 프로듀스 프로필 영문 이름도 중국식으로 장 위옌 잉[/en] [cn]所以出演节目时英文名字是中国式的chang yuan ying[/cn] [en]프로듀스 종료 후 중국 대만에서 나온 기사 역시 중국과 한국 혼혈로 되어 있는데 한국 혼혈인 이유는 앞서 말했듯 어머니가 중국 화교와 한국인 사이에서 태어난 혼혈이고 귀화했기 때문임[/en] [cn]《Produce 48》节目结束后,中国台湾的新闻里称张元英是中国韩国混血。混血是因为张元英母亲的父母一方是韩国人,并且张元英母亲已经入籍韩国。[/cn] [en]이미 외국의 케이팝 관련 백과 사이트에는 장원영의 중국식 영문 이름도 동시에 기재하고, 장원영이 중국 출신이라 쯔위나 주결경처럼 키가 크고 길쭉길쭉하다고 할 정도로 공공연한 사실처럼 여겨짐[/en] [cn]许多KPOP相关的国外百科网站,张元英的英文名已替换成中国式的英文名。还称正因为张元英是中国人,才会和周子瑜和周洁琼一样又高又瘦。[/cn] 今日词汇: 재점화【名词】恶化 떠돌다【动词】传开 추측【名词】推测 끊임없이【副词】不断 수교【名词】建交 귀화【名词】入籍 노출【名词】曝光 투표권【名词】投票权 혈통【名词】血统 김장【名词】腌制过冬韩国泡菜 句型语法: 때문(에) 表示原因。 [en]버스 때문에 늦었어요.[/en] [cn]公交车来英晚了所以迟到了。[/cn] -기 때문에 表示原因理由。相当于汉语的“因为......所以......” 比“(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。 [en]돈이 없기 때문에 물건을 안 삽니다.[/en] [cn]因为没钱所以不买东西。[/cn] 相关阅读: 金多娟&朴成原恋情曝光,经纪公司发布实锤声明! 老团重聚!KARA时隔七年,将于完整体回归庆祝出道15周年! 金希澈领衔主持新综艺《粉红谎言》,开启谎言真爱旅程! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 经典韩剧推荐:《花样男子》韩国F4的诞生

    动了忧郁的F4成员尹智侯。智侯一直恋着模特闵瑞娴,后者在舞会上帮丝草圆场,鼓励她坚持自己。在与俊表的交锋中,两人渐渐产生了感情。然而,遭瑞娴拒绝的智侯却倍加呵护丝草,多次误会让俊表感到了危机。两人甚至为丝草展开了三轮对决,裁判是俊表的姐姐。此后,又发生了一连串剪不断理还乱的感情纠葛……  演员制作团队: 剧名:《花样男子》 导演:全基尚 编剧:尹智莲 类型:爱情,偶像,校园 演员:具惠善,李敏镐,金贤重,金范,金俊,韩彩英,金素恩 电视台:KBS 首播时间:2009年01月05日 集数:25集 每集长度:约65分钟 在线片段欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 盘点腿长'两米八'的韩国明星TOP10

    韩发了所有人的惊叹。金宇彬的腿长足有130cm,是和一般的小学生身高一样的长度。[/cn] [en]한채영[/en][cn]韩彩英[/cn] [en]‘9등신 바비인형’으로 불리는 한채영. 그 별명답게 한채영 역시 유난히 우월한 비율을 자랑한다. 한채영의 키는 172cm로, 평균을 훌쩍 웃도는 신장의 소유자답게 다리 길이만 무려 112cm에 달한다고 한다. 어지간한 장신 남성들보다도 다리가 긴 셈이다. 그 때문인지, ‘옷을 입을 때에 팔과 다리의 기장이 늘 짧아서 불편할 때가 많다’며 불만을 토로하기도 했다.[/en][cn]被称为“9头身芭比娃娃”的韩彩英,正如别名那般,她也有着优越的身材比例。韩彩英身高172cm,比一般女生高很多的她,腿长也达到了112cm,比一些男生的腿还要长。也许正因如此,她曾说到“穿衣服的时候,因为胳膊和腿部衣长不够,常常觉得不方便”。[/cn] [en]수영[/en][cn]秀英[/cn] [en]‘미각 그룹’으로 불렸던 걸그룹 소녀시대. 그중

  • 韩国女演员朴敏英-浪漫喜剧女王

    看看噢。[/cn] [en]케미 여신은 바로 너![/en][cn]百搭女神就是你![/cn] [en]연기만 잘한다고 모두 로코 장인이 되는 것은 아니다. 연기력은 기본, 상대가 누구든 찰떡 케미를 보여줘야 하는데. 심지어는 상대 배우와 실제 연애를 하는 것이 아닌지 의심이 들 정도로 시청자들을 헷갈리게 만들어야 한다. 박민영은 그중에서도 유독 연하남들과의 케미가 좋은 편. 배우 유승호, 이민호, 박서준, 서강준, 송강 등 본인보다 어린 배우들과 함께 환상의 호흡을 보여준다. 드라마 비하인드 영상을 보면 키스신을 능숙하게 리드하는 등 박민영의 누나미까지 느낄 수 있을 것.[/en][cn]不是说演技好就能成为浪漫喜剧女王。演技好只是最基本的。更重要的是,不管跟那个男演员搭戏,都要有CP感啊。甚至要让观众们怀疑到是不是真的和男演员恋爱了。朴敏英跟“弟弟们”的CP感特别强

  • 朴敏英&罗人友婚纱照大公开!

    和我的老公结婚》的接档剧为全钟瑞、文相敏主演的《不可能的婚礼》[/cn] [en]'웨딩 임파서블'은 동명의 인기 웹소설을 원작으로 인생 첫 주인공이 되기 위해 남사친과 위장 결혼을 결심한 무명 배우 나아정(전종서)과 이 결혼을 결사반대하는 형 바라기 예비 시동생 이지한(문상민)의 막상막하 로맨틱 미션을 그린 작품이다.[/en][cn]《不可能的婚礼》改编自同名人气网络小说,讲述无名演员罗雅静(音,全钟瑞饰演)为了成为人生中的首个主角而男性朋友假结婚,电视剧描述了她和反对这结婚的兄控准小叔子李智韩(音,文相敏饰演)之间旗鼓相当的浪漫爱情故事。[/cn] 重点词汇 활짝【副词】豁然开阔、大大地、舒张地 질기다【形容词】韧性、没完没了、坚韧 개척하다【动词】开拓、拓展 호신술【名词】防身术、护身术 수배【名词】通缉、缉拿 처참하다【形容词】凄惨、凄苦 重点语法 -(으)려고 (하다) 表明打算、计划、想要 차가 막 출발하려고 한다. 车要出发了。 주인이 나타나지 않으면 네가 그걸 가지려고? 如果失主不英出现,你打算自己拿走? (2) 가: 선생님 병문안에 갈 사람은 누구누구입니까? 去探望教师的都是有谁? 나: 저를 비롯해서 우리 반 학생들 모두 다 가려고 합니다. 包含我以内,我们班学员都想要去。 -기 전에  表示一个动作发生在另一个动作之前。 여행하기 전에 준비할 게 많아요? 여행하기 전에 준비할 게 많아요? 물건을 사기 전에 계획을 세워요.   买东西之前你要先计划好。 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 朴宝英新剧上线,采访Q&A大放送!

    作和生活中保持平衡,互相留出余地。 作为家庭成员,我也会在姐夫咖啡厅打工,再或者带着侄子出去玩,和圈外朋友见面等等。我想英通过这些事情获得新的体验。”[/cn] [en]-일하면서 느낀 힘든 점은 무엇인지.[/en][cn]-工作时,有感到辛苦的地方吗?[/cn] [en]"그냥 배

  • IZONE李彩演因韩娱公司不作为,专辑设计引发抄袭争议!

    韩娱圈某些事件更晦气的,应该就是韩娱公司的骚操作了吧!有多少粉丝对韩娱公司是恨铁不成钢的?这不又出了一个被韩

  • 《姐姐们的Slam Dunk Season 2》节目企划女团UNNIES《Right?》新歌试听

    ​金淑、洪真庆、姜艺媛、韩彩英、洪真英、Minzy(孔敏智)、Somi(全昭弥)组成的KBS 2TV《姐姐们的Slam Dunk Season 2》节目企划女团UNNIES的新专辑于5月12日正式公开音源。主打曲《Right?》(맞지?) 是一首极具兴致的Funky舞曲,充满了七人的化学反应与个性,蕴含了“如果和UNNIES在一起的话就无所畏惧”的信息。 MV戳→UNNIES《Right?》 맞지? - 언니쓰 넌 내가 어떤 꿈꾸는 것 같니 지드래곤 같은 남자 아님 뭔데 넌 내가 어떨 때 멋있는 것 같니 언니쓰만큼 멋진 것 같은데 Please please please Please 말해줘 내가 또 움츠러들려고 하거든 말해줘 Hey girls we like it no shy shy shy okay a 1 and a 2 we’re no sitting around Listen my girls we like it we sha sha shine okay 자 맘을 먹고 설쳐보자 You like it like it like it we got it 오늘 나 나 예쁜 거 맞지 맞지 끝내 주는 거 맞지 끝내주지 있잖아 너 넌 내 편 맞지 맞지 나 오늘 미쳐버려도 되지 Cuz I’m going little crazy tonight 있잖아 나 오랜만에 물 만난 것 같애 넌 내가 어디가 괜찮은지 말하면 뭐해 뭐가 부족한데 넌 내가 어떤 날 또 생각나는지 눈물 날 만큼 좋은 일 있을 때 Please please please Please 말해줘 내가 더 조금 더 높이 더 날수 있도록 Hy girls we like it no shy shy shy okay a 1 and a 2 we’re no sitting around Listen my girls we like it we sha sha shine okay 자 맘을 먹고 설쳐보자 You like it like it like it we got it 오늘 나 나 예쁜 거 맞지 맞지 끝내 주는 거 맞지 끝내주지 있잖아 너 넌 내 편 맞지 맞지 나 오늘 미쳐버려도 되지 Cuz I’m going little crazy tonight 있잖아 나 오랜만에 물 만난 것 같애 모두 다 우릴 봐봐 소리쳐 미쳐 봐봐 모두 다 우릴 봐봐 소리쳐 미쳐 봐봐 예예 one more baby 예예 Unnies Yeah Unnies 모두 우릴 봐봐 우릴 보는 순간 모두 Huh 놀라 진짜가 나타났지 서로 다른 곳에서 하나로 뭉쳤지 우리 너무 이쁘지 맞지 맞지 그래서 그런지 남다른 에너지 걱정하지마 그냥 일단 들어와 해치진 않으니까 같이 즐겨봐 오늘 나 나 행복해 미쳐 미쳐 너도 지금 그렇지 끝내주지 이제 나 난 내 Feel에 미쳐 미쳐 딱 그냥 오늘처럼 살라구 다신 주저앉지 않을라구 있잖아 나 이제서야 날 만난 것 같애 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《姐姐们的slam dunk》换员第二季 值得期待的三大理由

    格外期待。[/cn] [en]또한 솔로 가수로 도약하는 공민지와 I.O.I 종료 후 첫 공식 활동에 나서는 전소미의 활약도 눈길을 끈다. 그간 예능 프로그램에서는 자주 볼 수 없었던 공민지, 전소미가 ‘슬램덩크2’를 통해 가수로서 보여준 매력과는 또 다른 모습을 보여줄 수 있을 것으로 기대돼 많은 이들의 관심이 쏠리는 중이다.[/en][cn]还有集中在个人歌手活动的孔敏智和继IOI后首个活动的全昭弥,她们的活跃也很吸引人。之前在节目中经常看不到的孔敏智和全昭弥将通过这个节目展现出歌手的魅力及其他的面貌,这些都让人期待并关注。[/cn] [en]‘슬램덩크2’는 각자의 스토리가 모여 하나의 무대를 향해가는 과정에서 서로의 꿈을 받쳐주고, 응원하는 모습을 보여줄 것이란 점에서 시즌1과 그 궤를 같이 한다. 큰 틀은 달라지지 않지만, 멤버들의 나이대가 10대부터 40대까지 고르게 형성돼 있는 만큼 시즌1과는 달리, 세대간 소통에서 오는 코믹한 상황들과 서로를 이해해나가는 과정이 더욱 극적으로 그려질 예정이다.[/en][cn]《姐姐们的slumdunk》汇韩聚了各自的故事,在一个舞台上展现自己,实现各自的梦想,为彼此应援的形式也和第一季一样,虽然没有很多的变化,但是成员们的年龄跨度从10代到40代,这和第一季很不同,不同年龄的交流展现出来的笑点和互相理解的过程应该也很有趣。[/cn] [en]이에 대해 ‘슬램덩크2’ 측은 “시즌 1에서는 볼 수 없었던 다양한 시도와 도전들이 있을 것”이라고 예고하고 나섰다. 여성 예능으로서 명맥을 유지하겠다는 각오처럼, 이들은 여성 예능 프로그램만이 할 수 있는 도전들을 시즌2에서 이어갈 것으로 보인다. [/en][cn]制作团队也说会在这季展现出第一季没有见到的更多的挑战,就如同作为女性的综艺要持续下去的觉悟一样,她们会在第二季进行只有女性综艺才能进行的挑战。[/cn] [en]과연 ‘슬램덩크2’는 한껏 모아진 기대감 만큼 색다른 모습으로 시청자 곁에 돌아올 수 있을까. 이들의 활약이 담긴 시즌2는 올 2월 중순부터 전파를 탄다.[/en][cn]到底《姐姐们的slumdunk》在满满的期待中会呈现给观众怎样的样子呢?2月中旬开始第二季就会呈现出来。[/cn] 相关阅读 2017年KBS综艺女风持续盛行 《无限挑战》《姐姐们的Slam Dunk》—洪真京,不会写书的模特不是好CEO 专访闵孝琳:太阳对我的UNNIE'S活动很欣慰! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892