-
韩国男子组合:B.A.P美好的一天
以是工作的一天,或休息的一天之类的都可以。 B.A.P(Best Absolute Perfect)是韩国TS Entertainment于2012年推出的男子组合,由方容国、金力灿、郑大贤、刘永才、文钟业、崔凖烘(ZELO)6名成员组成。2012年1月8日,在SBS MTV出道节目《Ta-Dah! It's B.A.P》首度亮相;1月27日,举行SHOWCASE正式出道;1月31日,B.A.P发行出道单曲《WARRIOR》;7月19日,发行首张韩语迷你专辑《NO MERCY》,该专辑连续五周登上台湾音乐榜榜首,德国8月份亚洲音乐榜排行第一。2013年2月21日,B.A.P发行第二张韩语迷你专辑《ONE SHOT》;12月,在第4届So-Loved Awards中荣获了最佳男组合奖、最佳MV奖、最佳男子编舞奖[8] 。2014年10月28日,宣布将于《Music Bank in Mexico》后暂停活动,接连取消11月的“B.A.P Live On Earth 2014 Continent Tour”南美巡演、12月的日本二巡“Be.Act.Play”;11月26日,B.A.P全体6名成员以不公平条款集体联名向法院提交诉讼[10] ,要求法院判定他们与公司的所属协议无效。2015年8月1日公司发表声明宣布和解,B.A.P正式回归公司;11月15号举办showcase“B.A.P151115”宣布回归,发布第四张迷你专辑《MATRIX》。2016年,2月22日发行专辑《CARNIVAL》,回归乐坛。2016年,8月8日发行第五张单曲专辑《PUT'EM UP》,回归乐坛。 粉丝评价: “表白兔子团,六个人经历了之前的种种困难如今再度回归带B.A.P来了满满的感动。” “一个实力才华相貌兼备的团,终于能看到他们上综艺玩得那么开心很欣慰,兔子团大发。” 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
中韩一周大事件:B.A.P出道7年解散 赵炳奎金宝罗恋情曝光
开始时都是恭喜我们的氛围,可是我开始玩INS后,却有人告诉我:‘别上传这种东西’。那时候我无法理解,可之后我单恋某B.A.P人时就理解了。明白了我也会希望自己喜欢的人不会喜欢其他的某个人的心情”。 一方面,誉恩和组合2AM郑珍云相恋4年,两人在去年4月传出分手消息。誉恩所属公司amoebaculture承认了誉恩和郑珍云分手的消息,并以“这是他们的私生活,恕无可奉告”结束了话题。 5.赵炳奎金宝罗恋情曝光!女方承认:正在交往初期 21日,据韩媒报道,曾出演《天空之城》慧娜与基俊的演员金宝罗与赵炳奎日前约会被拍,有人猜测俩人可能正在恋爱中。随后,金宝罗方面直接承认恋情并表示“与赵炳奎的确在二月初恋爱,目前还在交往的初期,希望大家可以美好地看待这段恋情”。 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。
-
“3人体制”B1A4,期待音乐变化的第二篇章
作曲,证明其音乐实力。以三人组重新开始的B1A4,第二篇章会是什么样子令人瞩目。[/cn] 重点词汇 마치【副词】好像 ,似乎 ,好似 독특하다【形容词】 独特 ,特殊 ,特别 앞서【副词】上次 ,先前 궁금증【名词】好奇心 ,疑惑 ,疑问 가려지다【动词】被遮住 ,被遮掩 ,被掩盖 重点语法 1. -기 때문에(때문이다) 用于谓词(或谓B1A4가 3년 만에 돌아오는 가운데, 3인조로 돌아올 이들의 변화에 많은 관심이 모이고 있다.[/en][cn]B1A词形)后,表示原因。相当于汉语的“因为…所以”。 [en]선생님은 몸이 편치않기 때문에 오지 않았다.[/en][cn]老师因为病了,所以没有来。[/cn] 2. -를/을 비롯해 惯用型,接在名词或代词后,表示在诸多事物中包含着特定的事物。 [en]종이류를 비롯해서 캔류, 플라스틱류, 병류 등이 있습니다.[/en][cn]有包括纸张在内的易拉罐,塑料,瓶子等。[/cn] 相关阅读: 【有声】时隔13年《咖啡王子1号店》演员重聚 【有声】载入吉尼斯世界纪录的韩国K-POP爱豆 【有声】私服最强者,风靡SNS的YERI穿搭 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
【有声】B1A4时隔3年回归,“是电影还是MV?”
作曲 重点语法 1. -를/을 통해(서) 表示通过某人、物、时间或某一过程而完B1A4(비원에이포)가 3년 1개월 만에 컴백을 알렸다.[/en][cn]组合B1A成了后一行为,相当于汉语的“通过…”。 [en]아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.[/en][cn]通过认识的人知道了电话号码。[/cn] 2. -ㄹ/을 예정이다 表示“打算”,“预计”。 [en]내일 떠날 예정이에요.[/en][cn]打算明天起程。[/cn] 相关阅读: 【有声】时隔13年《咖啡王子1号店》演员重聚 【有声】载入吉尼斯世界纪录的韩国K-POP爱豆 【有声】私服最强者,风靡SNS的YERI穿搭 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
【有声】韩语语法:A/V-(으)ㅁ
面的句子拥有名词功能的词尾。[/cn] [en]가을 하늘의 맑음이 내 기분을 가볍게 하였다.[/en][cn]秋天晴朗的天空让我的心情变得愉悦。[/cn] [en]따뜻한 바람을 맞으며 나는 겨울이 가고 봄이 왔음을 느꼈다.[/en][cn]迎着暖风,我感受到了冬去春来。[/cn] [en]저는 여러분이 이번 일에 최선을 다했음을 믿어 의심치 않습니다.[/en][cn]我相信大家对这次的工作已经尽了全力。[/cn] -ㅁ [en]수사 결과, 김 씨가 범인이 아님이 밝혀졌다.[/en][cn]调查结果显示,金某不是犯人。[/cn] [en]민준이는 자신이 결백함을 주장했지만 믿는 사람이 없었다.[/en][cn]虽然敏俊声称自己是清白的,但没有人相信他。[/cn] [en]통신이 발전함에 따라 이제는 외국에 있는 사람과도 쉽게 연락할 수 있다.[/en][cn]随着通讯技术的发展,和在国外的人交流也变A成了一件很容易的事情。[/cn] 今日词汇: 간단하다【形容词】简单的 맑다【形容词】晴朗的,干净的 사정【名词】情况,原因 따뜻하다【形容词】温暖的 믿어 의심치 않다【词组】深信不疑 句型语法: -거나 表示对可以选择的事实的罗列。 [en]쉬는 날에는 여행을 하거나 책을 읽어요.[/en][cn]休息体去旅行,或者读书。[/cn] [en]아프거나 힘들 때는 어머니 생각이 나요.[/en][cn]生病或是疲倦的时候,就会想妈妈。[/cn] [en]외출할 때는 모자를 쓰거나 선글라스를 써요.[/en][cn]出门的时候戴帽子或戴墨镜。[/cn] [en]휴식 시간에는 커피를 마시거나 담배를 피워요.[/en][cn]休息时间喝咖啡或者抽烟。[/cn] [en]일요일에는 낮잠을 자거나 텔레비전을 봐요.[/en][cn]星期天睡午觉或者看电视。[/cn] 相关阅读: 【有声】健康生活:推荐几款适合夏天喝的茶 【有声】韩国历史:光复节 【有声】韩国某教授竟然让孩子吃“抗衰老食谱”?! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩语TOPIK能力考试中国考点信息汇总
: 03026*1 南昌大学 南昌大学前湖校区(江西省南昌市红谷滩新区学府大道999号) 330031 0791-83969477 03027*1 西安外国语大学 陕西省西安市郭杜教育技术产业开发区文苑南路 710061 029-85309384 03027*2 西北工业大学
-
TOPIK韩国语能力考试流程及注意事项
规定,应试资格将受到限制。 更多TOPIK资讯>>>韩国语能力考试专题 TOPIK韩国语能力考试考点汇总 TOPIK韩国语能力考试报名流程 TOPIK韩国语能力考试常见问题 TOPIK全能提升VIP【方案定制】 TOPIK备考资料包: 扫码回复「报名」,或者关注“沪江韩语”公众号,即可进行「水平摸底测试+获取备考资料包」哦。 TOPIK备考方案制定>> TOPIK备考课程汇总>> 相关阅读: TOPIK报名资讯 TOPIK备考经验 TOPIK真题解析 TOPIK成绩查询 2025年TOPIK考试时间 本内容由沪江韩语原创,严禁转载
-
【有声】韩语语法:A/V-(으)ㄹ 따름이다
静地 공채【名词】公开招聘 ,公聘 句型语法: -(ㄴ/는)다니 用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾았/었/였和将来时制词尾겠后。表示说话人针对别人那里听到的事实,表达自己的看法或感情。 [en]두 쌀짜리 아이가 책을 읽을 수 있다니 정말 놀랐군요.[/en][cn]听说两岁的孩子能读书,真是令人吃惊。[/cn] [en]그런 사람을 믿는다니 이해하기가 힘드네요.[/en][cn]听说他相信那种人,真是难以理解。[/cn] 补充说明:根据引用部分终结形式的不同使用“(느/으)냐니,자니,(으)라니,(이)라니”等形式。 [en]나보고 누구냐니 나를 모르니?[/en][cn]看着我,问是谁这一点来看,难道不知道我吗?[/cn] [en]아침마다 운동장에서 뛰라니 아이들이 힘들어 하지요.[/en][cn]听说每天早上叫孩子们在运动场上跑跳,这样会累坏孩子的。[/cn] [en]여기가 우리 회사인데 출입금지라니 무슨 일이 있었어요?[/en][cn]这里是我们公司,上面写着出入禁止。发生什么事了?[/cn] [en]수미 씨 선보는데 나보고 같이 가자니 무슨 말입니까?[/en][cn]秀美要去相亲,看着我说一起去。是什么意思啊?[/cn] 相关阅读: 【有声】韩剧《请A回答1997》经典台词 【有声】麦当劳将关闭IBM的免下车AI订餐服务 【有声】三首与夏日有关的韩语诗歌 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
盘点从出道千辛万苦到无线台1位爱豆组合
心中,以第4张mini专辑主打歌《What's Going On?》获得了1位,这时出道已经757天了。[/cn] [en]갓세븐 – 807일[/en][cn]GOT7 - 807天[/cn] [en]데뷔일 : 2014년 1월 16일 | 미니 앨범 [Got it?][/en][cn]出道日:2014年1月16日 mini专辑《Got it?》[/cn] [en]음악방송 1위 : 2016년 4월 1일 | KBS2 뮤직뱅크 | Fly[/en][cn]音乐节目1位:2016年4月1日 KBS2 音乐银行 《Fly》[/cn] [en]JYP엔터테인먼트 출신 보이그룹으로 지난 2014년 1월 화려하게 데뷔 신고식을 치른 갓세븐. 그들이 과연 당시 선전하던 sm엔터테인먼트 소속 엑소의 대항마가 될 수 있을지에 대해 갑론을박도 상당했었다. 하지만 갓세븐은 데뷔 초반, 뛰어난 외모의 멤버들에 좋은 곡, 좋은 안무로 무장을 했음에도 기대만큼의 반응을 얻지는 못했다. 하지만 한 단계 한 단계 꾸준히 성장한 결과, 데뷔한지 807일 만에 ‘Fly’로 지상파 음악방송 1위를 거머쥐게 되었고, 현재는 명실상부 대한민국을 대표하는 최고의 보이그룹으로 성장했다.[/en][cn]JYP Entertainment出身的组合GOT7,于2014年1月华丽出道。他们究竟能否成为SM Entertainment的EXO的对手,是当时大众所争论的。尽管GOT7在出道时有着高颜值、好听的歌曲、好看的舞蹈,但还是没有得到所期待的反响。然而一步一步努力的他们,在出道807天后,以《Fly》获得了无线台音乐节目1位,现在成为了名副其实的代表韩国的最强男团。[/cn] [en]에이핑크 – 820일[/en][cn]Apink - 820天[/cn] [en]데뷔일 : 2011년 4월 19일 | EP 앨범 [Seven Springs of Apink][/en][cn]出道日:2011年4月19日 EP专辑《Seven Springs of Apink》[/cn] [en]음악방송 1위 : 2013년 7월 19일 | KBS2 뮤직뱅크 | No No No[/en][cn]音乐节目1位:2013年7月19日 KBS2 音乐银行 《No No No》[/cn] [en]걸그룹 에이핑크도 2011년, ‘몰라요’로 데뷔했을 때부터 나름 탄탄한 팬덤을 형성하면서 인기를 끌었지만, 어째서인지 1위와는 인연이 없었다. 하지만 에이핑크만의 색깔을 유지하면서 차근차근 단계를 밟아 올라갔고, 2012년 에이핑크의 정은지가 주연을 맡은 <응답하라 1997>이 뜻밖의 선전을 하면서 에이핑크의 이름값도 함께 상승하게 되었다. 그리고 마침내 2013년 여름에 발매된 곡 'No No No'가 대히트를 치면서 에이핑크 역시 인기 걸그룹의 반열에 올라서게 되었다.[/en][cn]女团Apink在2011年以《不知道》出道时,就有了坚实的粉丝团,受大众欢迎,但总是与1位无缘。不过她们坚持走自己的风格,一步一个脚印地前进。2012年Apink的郑恩地主演了电视剧《请
-
国民男艺人疑似家暴?大反转,原来是前妻敲诈!
到过很多次离婚,(前妻)觉得我就是像小孩子一样耍牢骚,阻止了离婚,搞得我非常辛苦。所以在2019年,我不得不提起诉讼。没达成协议,最后在2020年诉讼离婚了。”[/cn] 重点词汇: 폭행【名词】暴行 ,行凶 수험생【名词】应试生 남남【名词】陌生人 ,陌生 ,陌路 ,毫无关系的人 생명보험【名词】生命保险 ,人寿保险 ,寿险 ,人险 파양하다【动词】弃养 투정【名词】纠缠 ,缠磨 ,缠 ,耍赖 ,发牢骚 ,挑剔 ,挑拣 重点语法: -(으)ㄴ채(로) ①直接用在体词后,表示“按照原样全部”的意思。后面可加“로”。 [en]고구마를 껍질채로 삶았다.[/en][cn]白薯连皮煮了。[/cn] ②用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种做法往往与一般情况有所不同)。 [en]아이들은 놀이감을 안은채 잠들었다.[/en][cn]孩子们抱着玩具睡着了。[/cn] [en]그는 눈을 감은채 걸상에 앉아있다.[/en][cn]他闭着眼睛坐在凳子上。[/cn] [en]산 채로 잡다. [/en][cn]活捉。[/cn] [en]옷을 입은 채로 물에 들어가다. [/en][cn]穿着衣服跳进水。[/cn] 相关推荐: 金在中时隔15年回归综艺,童年回忆令人泪目 经历风雨的惠利,久违带来了好消息! 厉旭婚礼SJ13人完全体合体! 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。