-
说说朝鲜时期韩国的传统服饰
朝鲜
-
明代的汉服和朝鲜时代的韩服的差别
朝鲜时代的韩服受当时明朝服饰的影响,所以和中国明朝成了正龙。[/cn] [en]포의 색상은 황제가 황색, 황태자와 왕이 대홍색, 왕세자와 왕세손이 아청색 혹은 자적잭이었습니다. 황제, 왕, 왕세자는 양 어깨, 가슴, 등의 4곳에 둥근 보를 달고, 왕세손은 가슴과 등에만 네모난 보를 달았습니다. 보에 수놓아진 용의 발톱 수는 황제와 왕이 5개, 왕세자가 4개, 왕세손이 3개입니다.[/en][cn]袍的色彩方面,皇帝是黄色,皇太子和王则是大红色,王世子和王世孙是鸦青色和紫赤色。皇帝,王,王世子都是双肩和胸前和背部4个地方都有着圆形的补子,王世孙则只在胸前和背部绣着方形的补子。补子上绣着的龙的脚趾数是皇帝和王5个,王世子4个,王世孙3个。[/cn] [en]속대(束帶)[/en][cn]束带[/cn] [en]천자가 쓰
-
朝鲜语和韩语是一样的吗
朝鲜语”是指朝鲜的官方言,“韩”是指韩国的官方语言。有很多小伙伴都会问:朝鲜记为汉字,并被纳入汉语词汇。 2、朝鲜语和济州语都属于朝鲜语家族,约有7700万人以朝鲜语为母语。朝鲜语的前身是新罗语,并受到扶余语的影响。朝鲜语是朝鲜的官方语言,在延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区也将朝鲜语作为母语,并广泛使用汉语和汉字。 3、韩语和朝鲜语的主要区别在于现代语言的不同。朝鲜喜欢使用中文的直译,在中国的朝鲜族也是如此,但韩国在使用外语时,很大程度上是英语的直译,所以许多现代语言之间的差距非常明显,甚至听不懂。 二、怎样才能学好韩语 1. 了解韩语单词结构。 2. 学习韩语的发音。 3.多听韩语磁带。 4. 了解韩国的语法。 5. 大声说、读、念。 特别提醒:如果大家想要了解更多韩语方面知识,或者想要深入学习韩语的,可以了解一下沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。感兴趣的可以扫一扫下图定制专属课程。 以上是小编为大家整理的朝鲜语与韩语的区别。希望能够给学员带来帮助,想要了解更多韩语考试方面信息,可以关注沪江网查询。
-
【有声】朝鲜将派200人代表团参加杭州亚运会
10届东亚空手道锦标赛。[/cn] [en]한편 당초 지난해 열릴 예정이었던 항저우 아시안게임은 코로나19 여파로 1년 연기돼 9월23일부터 10월8일까지 중국 항저우 일대에서 열린다.[/en][cn]受疫情影响,原定于去年举行的杭州亚运会被推朝鲜迟到今年9月23日至10月8日举行。[/cn] [en]2018 자카르타·팔렘방 아시안게임에서 한국은 종합 순위 3위(금 49개·은 58개·동 70개)에 올랐으며 북한은 10위(금 12개·은 12개·동 13개)에 자리했다.[/en][cn]2018年雅加达-巨港亚运会上,韩国排名奖牌榜第三(49枚金牌、58枚银牌和70枚铜牌),朝鲜排名奖牌榜第十(12枚金牌、12枚银牌和13枚铜牌)。[/cn] 今日词汇: 임원【名词】高管,管理人员 폐쇄되다【自动词】闭锁 ,封闭 감추다【他动词】隐藏 ,掩藏 엔데믹(endemic)【名词】地方病, 风土病 접어들다【自动词】走进 ,进入 句型语法: -(으)며 接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。 1.空间上的罗列 [en]현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다. [/en][cn]现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。[/cn] [en]신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.[/en][cn]新郎算是个子高体格好的。[/cn] 2.时间上的罗列 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다. [/en][cn]我打开门叫孩子们。[/cn] [en]그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.[/en][cn]那个女人又要上班又要抚养孩子。[/cn] 补充说明: 1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。 [en]접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다. [/en][cn]盘子里的水果被孩子们吃完了。[/cn] [en]피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요. [/en][cn]因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。[/cn] 相关阅读: 【有声】教师节感恩祝福合集 【有声】《夫妻的世界》名台词合集 【有声】罗文姬的初恋梗?! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
朝鲜的地铁好奇不
朝鲜
-
你知道朝鲜时期的恋爱高手是谁吗?
立了北汉山僧伽寺来守护这两母子的墓地。[/cn] [en]그러다 1944년 일제가 효창원을 도시공원으로 개발하면서 효창원 일대에 있던 왕실 묘들을 일제히 서삼릉 쪽으로 이전하게 됩니다. 해방 이후 이곳은 독립운동가들의 추모 공원으로 조성되었습니다.[/en][cn]然后1944年日本帝国主义把孝昌园作为市区公园,孝昌园一带的王室墓地一齐被搬到西三陵。解放以后这个地方建设成独立运动者追悼公园。[/cn] [en]효창원의 조포사인 승가사는 효창원과 약 12킬로미터 떨어진 먼 거리에 있습니다.[/en][cn]孝昌园吊唁的僧伽寺和孝昌园距离大约是12公里远的路程。[/cn] [en]원래 조포사는 무덤에서 가장 가까운 곳에 있는 사찰로 정하는 것이 보통이었는데 왜 멀고 먼 승가사가 지정되었을지는 사료가 전무하고 전승되는 설화조차 없다고 합니다.[/en][cn]原先的吊唁寺一般是选在墓地最进的地方,但是为什么僧伽寺选在这么远的地方,史朝鲜料中毫无记载,甚至连相关的故事都没有。[/cn] [en]더구나 의빈 성씨의 자식들은 모두 요절했기 때문에 더욱 자료가 빈약할 수밖에 없습니다.[/en][cn]再加上因为宜嫔成氏的子女全部都夭折,所以详细地没有更加详细地史料。[/cn] [en]다만, 승가사가 약사도량으로 명성이 높았으므로 문효세자나 의빈 성씨가 병이 들었을 때 이곳에서 기도를 올렸을 것으로 짐작할 뿐입니다.[/en][cn]只是,僧伽寺作为寺庙法场很有名,有人推测文孝世子或者宜嫔成氏生病的时候都会在这个地方祈祷。[/cn] 相关阅读: 揭秘朝鲜宫廷不为人知的秘史 揭秘古装韩剧中的太监文化! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语原版书籍推荐:《我在开城工业园区上班》
过了春夏秋冬。[/cn] [en]당시 나이 스물아홉 살이었던 저자는 북한 직원들에게 만만하게 보이지 않기 위해 마흔둘이라 속이며 일을 시작한다. 커피 믹스로 직원들과 마음을 주고받고, 손을 다친 북한 직원의 손가락에 조장 몰래 약을 발라주며, 겨울에는 남한과 북한의 김칫소를 서로 바꿔 먹기도 한다.[/en][cn]当时年仅29岁的作者为了不让朝鲜员工认为她好欺负,于是一开始就谎称自己四十二岁。他们一起喝速溶咖啡,背着组长偷偷摸摸给朝鲜员工受伤的手指抹药,冬天还互换泡菜腌料吃。[/cn] [en]때로는 서로의 표현 방식이 달라 마음을 오해해 서운함을 느끼기도 하고, 사소한 것에도 남북의 체제 경쟁으로 신경전을 벌일 때도 있었지만 갑작스럽게 찾아온 기약 없는 이별 앞에서 아쉬움을 감추지 못한다.[/en][cn]虽然有时会因为彼此的表达方式不同而感到伤心难过,也会因为南北对立关系而对琐碎的事情展开心理战。但是当离别突然到来时,他们都难掩遗憾之情。[/cn] [en]“연휴가 끝나면 함께 먹으려 했던 개성의 내 사무실 책상 위의 사과와 과자들. 그리고 숙소의 옷가지와 물품들, 그리고 냉장고 속 식재료들. 아무것도 가지고 나오지 못한 채, 이제 우리는 어쩌냐며 허탈해하던 개성에 일자리를 두고 온 남한사람들과 함께 어찌할 바를 모르던 2016년 이른 봄날의 기억이다.” [/en][cn]“我办公室桌上放着的苹果和零食原本打算等假期结束一起吃的,还有宿舍里的衣服和东西,以及冰箱里的食材。当时什么都没能带出来,只记得一群韩国人不知所措。那是2016年早春的记忆。”[/cn] 今日词汇: 분단되다【自动词】分裂 ,分割 기아【名词】饥饿 공단【名词】工业园区 만만하다【形容词】好惹 ,好欺负 조장【名词】组长 옷가지【名词】几件衣服 ,几套衣服 허탈하다【形容词】空虚 ,虚脱 句型语法: -(으)려 하다 用于动词词干后。 (1)表示要做某事的意图。 [en]철수는 내일 서울로 가려 한다. [/en][cn]哲洙明天想去首尔。[/cn] [en]한국어를 열심히 공부하려 합니다. [/en][cn]想要努力学习韩国语。[/cn] (2)表示即将发生的事情。 [en]물이 끓으려 해요. [/en][cn]水要开了。[/cn] [en]해가 지려 할 때 수미가 나를 찾으러 왔다. [/en][cn]太阳将落的时候,秀美来找我。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语版2月星座运势(下) 【有声】韩语版2月星座运势(上) 【有声】三星,开启“AI手机时代” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
朝鲜成功进行氢弹试验 李春姬亲自出马播报
朝鲜中央电视台于平壤时间6日中午(北京时间11点半)播出“特别重大报道”,宣布朝鲜进行了氢弹核试验。李春姬亲自出马播报这一消息。 (友情提示关小音量) 朝鲜6日发表声明称,根据劳动党战略决心,朝鲜于1月6日10时成功进行了首次氢弹试验。通过此次试验,朝鲜完全确认了新研发试验用氢弹的技术数据都正确,科学地证明了小型化氢弹的威力。 朝鲜在声明中表示,此次爆炸试验用氢弹,安全而完美地举行,已经确认它对周边生态环境未产生任何负面影响。氢弹试验是朝鲜核武装发展的更高阶段。通过氢弹试验,朝鲜迈入了拥有氢弹的核国家前列,朝鲜人民弘扬了具备最强核遏制力的高尊严的民族气概。 声明还表示,朝鲜进行氢弹试验是为了应对以美国为首的敌对势力集团日益加剧的核威胁和恐吓,为彻底捍卫国家主权和民族生存权,坚决维护朝鲜半岛和平与地区安全而采取的自卫措施。只要美国不终朝鲜中央电视台于平壤时间6日中午(北京时间11点半)播出“特别重大报道”,宣布朝鲜结对朝敌视政策,朝鲜绝不会中断核开发或放弃核武。 声明称,只要敌对侵略势力不侵犯朝鲜主权,朝鲜不会先使用核武器,在任何情况下也不会转让相关手段和技术。 腾讯视频双语同声传译版新闻: 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
-
【有声】韩语中“조선어멈(朝鲜妈妈)”是什么意思?
就是在21世纪韩国民众的语言生活中仍然存在“有标记”。在公共关系语言中,不进行特殊标记的“无标记”是非常重要的。 [/cn] [en]공적 언어에서 소수자를 차별하지 않아야 하지만, 400년 전 ‘구빈법’처럼 사회적 위화감을 조성하는 말이 많다. [/en][cn]在公共关系语言中不应存在歧视少数群体的内容。但是在400年前颁布的《扶贫法》中,就有很多不和谐的内容。 [/cn] [en]예를 들면, ‘불우이웃 돕기 성금 모금 운동’, ‘결손가정에 생필품 전달’, ‘외국인 근로자와 소외 계층을 돕는 정책’ 등이 있다. 불우하다고 말하지 않아도 도울 수 있는데 ‘불우이웃’이라고 꼭 짚어내는 까닭은 무엇인가?[/en][cn]例如《帮助不幸邻居的募捐运动》、《给单亲家庭捐助生活必需品》、《帮助外国劳动者和弱势群体的政策》。明明可以不用加上“不幸”这个词,特意强调这个词的理由是什么呢?[/cn] 今日词汇: 종【名词】仆 ,奴 심부름하다【自动词】帮忙 ,跑腿儿 얹혀살다【自动词】寄生 ,寄居 집터【名词】宅地 ,宅基 세분화되다【自动词】细分 부각되다【自动词】成为 ,凸现为 결손가정【名词】不健全家庭 ,不完整家庭 불우하다【形容词】处境艰难 ,生活困难 함부로【副词】随意 ,随便 句型语法: -(으)ㄴ/는데 用于谓词词干后,对某种行为或发生某种事物的背景和条件进行说明,主要用于介绍、理由、转折、提示等。形容词词干后用’~(으)ㄴ데’,动词词干后用’~는데’,形容词中的’~있다,~없다’后用’~는데’。当前一分句先出现时,可用’~았/었/였는데’。 [en]저는 일본 사람인데 요즘 한국말을 공부하고 있습니다.[/en][cn]我是日本人,最近学习韩语.[/cn] [en]날씨가 추운데 집에서 공부합시다.[/en][cn]天气冷,在家学习吧.[/cn] [en]내일부터 휴가인데, 무엇을 할 예정입니까?[/en][cn]明天开始放假,你打算做什么?[/cn] [en]어제 비가 많이 왔는데 등산을 갔습니다.[/en][cn]昨天雨下得很大,但还是去登山了.[/cn] -는가, ㄴ가(은가) 动词及时制词尾后用“는가”,体词谓词形及开音节形容词用“ㄴ가”,闭音节形容词用“은가”。表示疑问。 [en]우리는 그렇게 해야 하지 않겠는가?[/en][cn]我们不应该那样做吗?[/cn] [en]자네도 학생인가?[/en][cn]你也是学生吗?[/cn] [en]왕선생님은 교실에 안계시는가?[/en][cn]王老师不在教室里吗?[/cn] [en]그에게는 이런 그림책이 많은가?[/en][cn]他有很多这样的画册吗?[/cn] *以一般读者为对象的书面文章中,疑问句常用这一组词尾。 相关阅读: 【有声】韩语谚语:跟秋季食物有关的5条谚语 【有声】韩语语法辨析:던지 vs 든지 【有声】日本人对韩国泡面辣度等级排名! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩国文化系列:高丽青磁&朝鲜白磁
有的白磁。[/cn] [en]- 순수함과 조형의 자연미는 ‘조선 백자’만의 특징이다.[/en][cn]- 纯粹和造型的自然美是“朝鲜白磁”独