-
朝鲜语和韩语:朝鲜语和韩语两者差异多大
朝鲜语原本是同一语言, 由于第二次世界大战后, 朝鲜视为一种语言中的不同方言。 由于两国的体制不同, 分裂后受不同的外来文化及政治体制的影响, 韩国语, 朝鲜语的差异逐渐增大, 但互相间仍基本上都能读懂, 听懂, 还应视为同一语言。 整个韩半岛共分6大方言:- 济州方言 - 即最南端的济州岛土著人说的话, 东南方言 - 主要包括庆尚北道, 西南方言 - 全罗南北道, 忠清南道的一部分, 中部方言 - 京畿道, 黄海道南端, 南北方的江原道, 西北方言 - 朝鲜平安南北道, 东北方言 - 朝鲜咸镜南北道。 汉城话属中部方言, 平壤话属西方方言, 但两地距离较近, 方音差别并不大。中国东北的朝鲜族因为大部份是从朝鲜半岛迁来的, 所以分属6大方言, 比如: 吉林延边朝鲜语多属东北方言 -- 咸镜南北道话, 辽宁沈阳,丹东一带分属西北方言 -- 平安南北道话, 黑龙江多属东南方言 -- 庆尚北道话。 韩国和朝鲜的方音没有很大的差异, 只是朝鲜发音较重硬, 音高重音起伏比较明显, 韩国发音较轻柔, 音高重音起伏不大, 且松音的弱送气比较清晰。 更多朝鲜语和韩语文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程
2020-05-16 -
朝鲜语和韩语:朝鲜语和韩语是一样的吗
其实是一样的 最早其实是统一语言 但是随着社会的变迁等等原因 地方就呈现不同的方言 导致说话的语气语调单词就出现了不同 在韩国使用的韩语也分为好几种方言了 首尔话默认为普通话 像济州岛的方言一般韩国人也是听不懂的。 像韩语有很多单词是英语英译过来 而朝鲜说的朝鲜语更多的使用的是汉字词 朝鲜族说的话很多也是使用英语单词的音译 更接近于韩语一点点 但是口音是不同的 韩国人一听朝鲜族人说话就知道他是朝鲜族的了 口音语调等不同基本还是不影响交流的 更多朝鲜语和韩语文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程
2020-03-13 -
【有声】朝鲜时代居然有黄牛律师?!
说是最后一根救命稻草,所以在当时他们也是不可或缺的存在。[/cn] [en]이처럼 우리에게 잘 알려지지 않은 조선의 평범한 사람들의 역사, 자신의 삶을 지켜내기 위해 벌였던 수천 개의 송사에는 굽히지 않았던 그들의 굳건한 삶의 의지를 담고 있습니다. 어쩌면 현재를 사는 우리도 그들의 이야기를 통해 일상의 어려움을 헤쳐나갈 힘을 얻을 수 있지 않을까요?[/en][cn]鲜为人知的朝鲜普通人的故事,为生存而打的数千个诉讼中包含着他们不屈不挠的坚定的生活意志。也许作为现代人的我们也能从他们的故事中得到克服困难的力量吧。[/cn] 今日词汇: 급제하다【自动词】及第 ,合格 임용【名词】任用 ,录用 참견하다【自动词】干预,管(闲事) 한가하다【形容词】闲暇 ,空闲 난해하다【形容词】费解 ,难以理解 말미암다【自动词】经由 ,经过 간사하다【形容词】奸邪 ,奸恶 귀양【名词】流配 ,流放 한몫【名词】(一人)作用 ,(发)一份光 눈엣가시【名词】眼中钉 ,肉中刺 처절하다【形容词】凄惨 ,惨烈 불가결하다【形容词】必不可少 ,不可或缺 句型语法: -나(으나) 表示对立转折,即说话者先确认甲事实,然后又转了个弯,承认与甲事实相对立或不一致的乙事实,相当于汉语的“虽然…但是…”。能与“지마는(지만)”通用。如: [en]나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다.[/en][cn]我虽然躺在床上,却怎么也睡不着。[/cn] [en]그 친구는 노래는 잘 부르나 춤은 출줄 모른다.[/en][cn]他虽会唱歌,但不会跳舞。[/cn] [en]빛은 그닥지 않은 사과이나 맛은 좋다.[/en][cn]虽然苹果的颜色不怎么样,味道却很好。[/cn] 表示对立转折的“나(으나)”常与副词“비록”搭配使用。如: [en]비록 나이는 어리나 힘은 세다.[/en][cn]尽管年纪小,力气却很大。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语单词学习:“찰나”vs“찰라” 【有声】原来韩国人也过元旦节?! 【有声】不知道给自家“喵主子”取什么名字? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
朝鲜语和韩语:朝鲜语和韩语一样吗
国内大学开设的韩语专业,专业名称写的都是朝鲜语专业,很多同学会有疑问究竟这两者有什么区别? 现在让我们一起了解一下。 韩国语(한국어,Korean)韩国的官方语言,而在朝鲜称为朝鲜语,二者本质相同。朝鲜王朝直至世宗时期之前没有自己的文字,而将中国的汉字作为自己民族的文字,世宗大王认为有自己的民族文字,会对以后朝鲜王朝的发展,甚至对其后代都会极大的影响,而自己创造一种简单易学的语言。 广义上,“朝鲜语”与“韩语”并无区别,是同一种语言;狭义上,“朝鲜语”指朝鲜官方语言,“韩国语”指韩国的官方语言。 中国官方定义其正式名称为“朝鲜语”而非“韩国语”或“韩语”,如中国最著名的北京外国语大学,其课程专业名称即为“朝鲜语”。但实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准语〔标准韩国语〕为准。 更多朝鲜语相关文章>>
2019-11-12 -
【有声】韩国旅游必打卡——朝鲜王陵
用了这种技术。[/cn] 今日词汇: 활짝【副词】大大 ,大开 ,大敞大开地 슬로건(slogan)【名词】标语、口号 막상【副词】实际上 ,真的 쏠쏠하다【形容词】凑合,还可以 배가시키다【使动词】使加倍 석물【名词】(墓前的)石雕 (物) 혼백【名词】魂魄 ,灵魂 ,亡魂 객성【名词】客星 句型语法: -ㄹ(을) 수 없다 是“ㄹ(을) 수 있다” 的否定,相当于汉语的“不能”、“不可以”、“不得”。如: [en]그 옛길로는 갈 수 없다.[/en][cn]不能走老路。[/cn] [en]그것은 비밀이므로 남에게 말할 수 없다.[/en][cn]这是秘密,不得随便向别人讲。[/cn] [en]배가 너무 거북해서 참을 수가 없어요.[/en][cn]肚子太难受,不能忍受。[/cn] 常与副词“도저히 ”搭配使用。如: [en]무슨 영문인지 도저히 알 수 없다.[/en][cn]我怎么也不懂究竟是什么原因。[/cn] “할수없이 ”表示“没有办法,只得…”的意思。如: [en]그는 빚을 갚느라고 할수없이 집까지 팔아버렸다.[/en][cn]他为了还债,只得连房子都卖掉。[/cn] -(으)ㄹ 정도로 用于动词词干、形容词词干后,表示后句的内容达到了前句的程度。 [en]배가 아플 정도로 웃었어요. [/en][cn]笑得肚子疼了。[/cn] [en]선생님은 침이 마를 정도로 수미를 칭찬했어요. [/en][cn]老师对秀美赞不绝口。[/cn] [en]가만히 있어도 땀이 날 정도로 더워요. [/en][cn]热到了一动不动地呆着也流汗的程度。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语学习者必备的五大网站! 【有声】TOPIK冲刺备考:写作第51题 【有声】韩语易混语法:“못 하다”vs“못하다” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
朝鲜语和韩语:朝鲜语和韩语有何区别
朝鲜语和韩语的语法结构相同,差异性不大,可通用。 按照地域参照来说,朝鲜语的口音比较倾向于北朝鲜的北方话,语调比较直硬,我们所学的韩语的口音属于首尔地区的口音,比较柔和温婉。 中国的朝鲜语在发展过程中,新事物新词汇的增加,很多都使用了以汉语词汇音译的词语,而韩语在发展过程中,新词汇的增加,更多的使用了以英语或者外来语直接音译的词汇。 英语单词音译成韩语,有规范的音译基本规则,有时候韩语中朝鲜语和韩语的语法结构相同,差异性不大,可通用。 按照地域参照来说,朝鲜语的口音比较倾向于北朝鲜出现朝鲜语中没有的单词,按照发音改成英语,就能知道是什么意思的单词。 韩语的外语直译单词的普遍存在,导致朝鲜族在韩国的生活中,很多韩语词汇无法理解,听不懂,需要重新学习。 更多朝鲜语和韩语文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程
2020-02-04 -
SBS决定停播《朝鲜驱魔师》
发了歪曲历史争议。[/cn] 重点词汇 사태【名词】事态 해지하다【动词】解除 선지급하다【动词】提前支付 책임감【名词】责任感 물리치다【动词】赶跑,驱除,驱退 重点语法 1.-(으)로서 限定:用于名词后 大意:表示资格。 이것은 회화책으로서 아주 좋습니다. 这本书作为会话书很不错。 학생으로서 해야 할 일이 무엇이겠어요? 作为学生必须做的事情是什么呢? 2.-기로 하다 通常接在动词之后,放在句尾。中文意思是<决定><约定>(去做某朝鲜某事或某某动作)。 저는 먼저 목욕을 하기로 했습니다. 我决定先洗澡。 相关阅读: 《朝鲜驱魔师》首播最高收视率破10% 申惠善因《哲仁王后》争议活动亮起红灯?! 口罩公司发通稿 申惠善代言系列被停产 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
K-Beauty源自朝鲜时期,这是为啥?
提取的山茶油保持头发的光泽。山茶油的粘附性强,能让头发变得润泽,是美发不可或缺的化妆品。但在韩国,山茶花只生长于南方,所以大部分使用的是茶梅的果实、蓖麻籽。[/cn] [en]향갑 노리개[/en][cn]香匣挂件[/cn] [en]조선시대 사람들은 향기로운 냄새가 몸에서 날 수 있도록 향나무 또는 사향을 향낭에 넣어 몸에 지니고 다녔고 이를 향갑 노리개라 불렀다. 향갑 노리개는 향을 풍기는 것 외에 뱀의 접근을 막기도 했다.[/en][cn]朝鲜时代的人们为了身上能散发出香气,将檀香或麝香放入香囊中随身携带,将其称为香匣挂件。除散发香气外,还能阻止蛇类的接近。[/cn] 重点词汇 유수분【名词】水油,水分和油分 밀랍【名词】蜜蜡 비누【名词】肥皂 당상관【名词】堂上官 호박【名词】琥珀 重点语法 1.-(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데 表示某事正在发生时的情况,条件。 (1) 가: 어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다. 希
-
朝鲜四大妓女之一的楚腰䡖
出力了。 在平壤有位都事 (观察使随行官员)任孟智,他在职期间曾在观察使与其他妓女上床时睡了楚腰䡖。任孟智是世祖时期及第的人物,与楚腰䡖年龄相仿。大概在汉阳时曾见过楚腰䡖吧? 官员找官妓是常朝鲜时期的4大妓女,她舞技超群却命运坎坷。 朝鲜有的事,但原则上也是非法的,因此可以告发。任孟智和楚腰䡖的事也因此被举报,留下了记录。特别是,由于当时是世祖国丧期间,所以这算是大罪了。但睿宗表示“不能因为任孟智进入楚腰䡖的房间,就认为他们上床了”,因此没有给予处罚。 这是关于楚腰䡖的最后一次记录。令朝鲜王子们着迷的美貌舞者楚腰䡖,在坎坷的(기구하다)命运的尽头,能遇到真正的爱情吗? 相关阅读: 韩国历史人物:外戚专权下壮志难酬的傀儡君王—哲宗 韩国历史人物:近期的“话题人物”哲仁王后 韩国历史人物:是非功过难以一言概之的兴宣大院君 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】在古朝鲜怎么离婚呢?
看望老师的都有谁?[/cn] [en]나: 저를 비롯해서 우리 반 학생들 모두 다 가려고 합니다.[/en][cn]包括我在内,我们班学生都想去。[/cn] 相关阅读: 【有声】TOPIK备考:写作51题答题技巧 【有声】韩国著名电竞选手FAKER经典语录合集 【有声】韩语单词学习:“찰나”vs“찰라” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载