-
《我们结婚了》要回归啦?真的假的?
有的众多综艺IP企划案之一,但是最终决定了不进行制作。”[/cn] [en]최근 프로그램 마케팅 관련 MBC 내부 문건이 SNS에 퍼지면서 가상 커플이 아닌 가상 가족을 콘셉트로 한 '우결 리턴즈'가 제작된다는 이야기가 확산됐다.[/en][cn]最近随着有关节目营销的MBC内部文件在SNS扩散,不我们结婚是以假想情侣而是以假想家人的概念制作‘我结归来’的消息扩散开来。[/cn] 重点词汇 확장【名词】扩充、扩张 채택하다【动词】采纳、采用 후속【名词】后续、接续 리턴즈【名词】归来、回归 문건【名词】文件 重点语法 -V-(으)ㄴ/는 바 表现在意味前述内容本身或事情、方法时使用 제가들은 바로는 매각이 3월로예정되어 있다고 하더라고요. 我听说预计在三月份变卖 그것에 대해서는아는 바가 없어요. 这个我就不知道了。 -고 있다 表示某动作正在进行,相当于汉语的“正在……”。 음악을 듣고 있어요. 正在听音乐。 지금 집에 가고 있어요. 现在正在回家。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
《我们结婚了》要回归啦?真的假的?
有的众多综艺IP企划案之一,但是最终决定了不进行制作。”[/cn] [en]최근 프로그램 마케팅 관련 MBC 내부 문건이 SNS에 퍼지면서 가상 커플이 아닌 가상 가족을 콘셉트로 한 '우결 리턴즈'가 제작된다는 이야기가 확산됐다.[/en][cn]最近随着有关节目营销的MBC内部文件在SNS扩散,不我们结婚是以假想情侣而是以假想家人的概念制作‘我结归来’的消息扩散开来。[/cn] 重点词汇 확장【名词】扩充、扩张 채택하다【动词】采纳、采用 후속【名词】后续、接续 리턴즈【名词】归来、回归 문건【名词】文件 重点语法 -V-(으)ㄴ/는 바 表现在意味前述内容本身或事情、方法时使用 제가들은 바로는 매각이 3월로예정되어 있다고 하더라고요. 我听说预计在三月份变卖 그것에 대해서는아는 바가 없어요. 这个我就不知道了。 -고 있다 表示某动作正在进行,相当于汉语的“正在……”。 음악을 듣고 있어요. 正在听音乐。 지금 집에 가고 있어요. 现在正在回家。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
《我们结婚了》光熙、善花确定下车
[en]MBC '우리 결혼했어요3' 가상부부 광희, 선화가 지난 10일 마지막 [wk]녹화[/wk]를 진행했다.[/en] [cn]MBC《我们结婚了3》假想夫妇在光熙和善花本月10日进行了最后拍摄。[/cn] [en]프로그램 관계자는 12일 TV리포트에 "광희, 선화가 지난 10일 [wk]마지막[/wk] 녹화를 진행했다"며 "[wk]후임[/wk]은 아직 정해지지 않았다"고 밝혔다.[/en] [cn]节目有关负责人12日表示:“光熙和善花夫妇10日进行了最后一次录制。”他还表示:“下任尚未确定。”[/cn] [en]광희 선화 부부는 지난달 하차설에 휘말리며 [wk]곤혹[/wk]을 치렀다. 제작진은 하차는 사실이 아니다고 밝혔지만, 결국 하차로 [wk]가닥[/wk]을 잡았다.[/en] [cn]光熙善花夫妇在上个月因下车说而引发困惑,摄制组当时表示下车并不是事实,但最终还是免不了下车的命运。[/cn] [en]이로써 광희, 선화는 8개월의 가상부부 생활을 마무리지었다. 후임은 아직 정해지지 않았다. 현재 출연자는 고준희, 진운 [wk]커플[/wk]과 조정치 정인 커플이다. [/en][cn]至此,光熙和善花的8个月假想夫妻生活结束了,后任尚未确定,目前出演者是高俊熙、珍云couple和赵正治、郑仁couple。[/cn] [en]관계자는 "광희, 선화 커플이 8개월 동안 [wk]호흡[/wk]을 맞췄다"라며 "프로그램 특성상 더 이상의 [wk]전개[/wk]는 무리라고 판단한 것 같다"고 밝혔다.[/en][cn]有关负责人表示:“在光熙、善花情侣的8个月时间里,非常合拍,节目的特性方面似乎已经达到极致。”[/cn] [en]한편 광희와 선화는 지난 해 9월 '우결'에 투입, 톡톡튀는 매력으로 시청자의 사랑을 받아왔다.[/en] [cn]另外,光熙和善花是去年9月加入《我结》,因坦诚的魅力得到了观众们的喜爱。[/cn] 重点词汇: 녹화 录影 후임 后任 휘말리다 卷入 곤혹 困惑 호흡 合拍
-
《我们结婚了世界版》OST 今晚 — MBLAQ
因我那不充分的爱吧 No~[/CN] [KR]눈을 뜨면 니 얼굴이 괴롭혀 목을 조르는 듯 숨이 막혀[/KR][CN]睁开双眼的话 你的脸庞让我难受 被掐着脖子 像是快要窒息[/CN] [KR]잊으려 잊으려 하면서 늘 널 찾는 내 모습 너무 웃겨[/KR][CN]忘记你 我尝试忘记你 但是 一直在找寻你的我 看起来很可笑[/CN] [KR]행복했던 기억이 가시처럼 목에 걸린 채 빠지지가 않잖아[/KR][CN]曾经的幸福回忆像刺一般 如鲠在喉 就是出不来[/CN] [KR]넌 날 알잖아 제발 내게 한 번만 다시 돌아와 줘[/KR][CN]你了解我不是吗 拜我们结婚托了就这一次再次回到我身边吧[/CN] [KR]너 없는 오늘밤 쓸쓸한 오늘밤[/KR][CN]没有你的今晚 孤寂的今晚[/CN] [KR]내게로 돌아와 이렇게 기다리잖아[/KR][CN]回到我身边 如此期待着呢[/CN] [KR]보고 싶어 오늘밤 그리워요 오늘밤[/KR][CN]想你的今晚 思念呀 今晚[/CN] [KR]니 모습 떠올라 이렇게 울고 있잖아[/KR][CN]想起你的样子 就这样哭起来了呢[/CN] Oh Baby Please Don't Go My Baby Please Don't Go Oh Baby I'm Missing You I'm Always Missing You Baby Come Back, Back, Back, Back, Back, Back [KR]사랑이란 그 말도 이젠 서툰 욕심인가[/KR][CN]即使是说“爱”的那些话 现在都变成生涩的欲望[/CN] [KR]멀리 뒤돌아 봤을 때 추한 집착일까[/KR][CN]当回首过往之时 那是无耻的执着吗[/CN] [KR]난 이대로 멈춰있고 시간은 또 가는데[/KR][CN]我就在原地静止不动 而时间却在流逝[/CN] [KR]어린아이처럼 길을 헤매 일뿐 네게 다가가질 못해[/KR][CN]像个小孩一样 就是迷了路 没有办法靠近你[/CN] [KR]난 여태 밤낮으로 오르락 내리락 심각해[/KR][CN]我直到如今 日日夜夜 循环往复 如此深刻[/CN] [KR](넌 어때) 너의 모습 나 혼자서 짐작해[/KR][CN](你 怎么样)你的模样 我独自思量斟酌[/CN] [KR]넌 떠나고 나 혼자 남아 자꾸만 화가나[/KR][CN]你离我而去 只留我一个人 总是在恼火[/CN] Till You Comeback, Everyday Is Yesterday [KR]너 없는 오늘밤 쓸쓸한 오늘밤[/KR][CN]没有你的今晚 孤寂的今晚[/CN] [KR]내게로 돌아와 이렇게 기다리잖아[/KR][CN]回到我身边 如此期待着呢[/CN] [KR]보고 싶어 오늘밤 그리워요 오늘밤[/KR][CN]想你的今晚 思念呀 今晚[/CN] [KR]니 모습 떠올라 이렇게 울고 있잖아[/KR][CN]想起你的样子 就这样哭起来了呢[/CN] Oh Baby Please Don't Go My Baby Please Don't Go Oh Baby I'm Missing You I'm Always Missing You Baby Come Back, Back, Back, Back, Back, Back Oh Baby Please Don't Go My Baby Please Don't Go Oh Baby I'm Missing You I'm Always Missing You Baby Come Back, Back, Back, Back, Back, Back 【片段欣赏】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
传《我们结婚了》终止 MBC“还没有决定”
《我们结婚了》因MBC总工会罢工和《我们结婚了》制作团队参与罢工已经中断数周。12日韩国网络盛传《我们结婚了》节目将全面终止。对此MBC方面表示《我们结婚了》终止说不是真的。现在还没有决定。 [en]MBC 대표 예능프로그램으로 [wk=손꼽히다]손꼽히[/wk]는 ‘우리 결혼했어요’의 [wk]폐지[/wk]설이 사실이 아니라고 MBC 측이 공식 확인했다.[/en][cn]MBC方面官方表示有MBC代表综艺节目之称的《我们结婚了》终止说不是真的。[/cn] [en]현재 시즌3이 방송되고 있는 ‘우리 결혼했어요’ 이특-강소라, 이장우-함은정 커플이 가상부부로 출연하고 있다. 12일 폐지설에 [wk=휩싸이다]휩싸인[/wk] ‘우리 결혼했어요’은 MBC 총노동조합 [wk]파업[/wk]에 ‘우리결혼했어요’ 제작진이 동참을 선언하면서 수 주 전부터 제작이 [wk]중단[/wk]된 바 있다.[/en][cn]现在进行中的《我们结婚了》第3季有李特-姜素拉、李章宇-咸恩静作为假象夫妻出演。12日盛传终止说的《我们结婚了》因MBC总工会罢工和《我们结婚了》制作团队参与罢工已经中断数周。[/cn] [en]방송사가 긴급 외주 [wk]인력[/wk]이 투입해 촬영 분을 편집해 방송했으나 방송에 내보낼 촬영분이 [wk]고갈[/wk]되자 방송사는 MBC 뮤직에서 방송되던 '그 여자 작사 그 남자 작곡'이 대체 편성했다. 이 과정에서 ‘우리 결혼했어요’의 폐지된다는 보도가 나와 시청자들의 불만을 샀다.[/en][cn]虽然放送社紧急调用外部人力将拍摄好的部分编辑播放,但是之前拍摄好的部分用完之后,放送社就用MBC音乐频道播放的《那女人作词,那男人作曲》代替了《我们结婚了》。因此《我们结婚了》终止的消息传出引起观众的不满。[/cn] [en]이에 대해 MBC 측은 “‘우리 결혼했어요’의 폐지는 사실이 아니다.”라고 선을 그은 뒤 “제작진의 파업 관계로 제작이 정상적으로 이뤄지지 않아서 ‘그여자 그남자’를 대체편성했다. 하지만 폐지가 확정된 것은 아니다.”고 설명했다.[/en][cn]对此MBC方面表示《我们结婚了》终止说不是真的。“制作团队因罢工的关系,不能保证正常制作,所以用《那女人作词,那男人作曲》代替了。但是没有确定是否终止我结”。[/cn] [en]‘우리 결혼했어요’의 폐지설이 흘러나오면서 ‘무한도전’, ‘황금어장-라디오스타’ 등 MBC의 대표적인 예능프로그램도 폐지가 거론되는 것이 아니냐는 우려가 조심스럽게 [wk=흘러나오다]흘러나오[/wk]고 있다.[/en][cn]《我们结婚了》终止说热传的同时也让观众担忧《无限挑战》、《黄金渔场-Radio star》等MBC代表综艺节目是否也要终止。[/cn] [en]이에 대해 MBC 측은 “‘우리 결혼했어요’는 물론 다른 예능프로그램들의 폐지에 대한 계획은 전혀 전달된 바 없다. ‘무한도전’과 ‘라디오스타’ 등은 현재 방침대로 스페셜로 대체방송될 예정”이라고 계획을밝혔다.[/en][cn]对此MBC方面表示还完全不能确定会不会终止哪个节目。“《无限挑战》和《Radio star》等会继续按照现在的方式以特别篇的形式播出”。[/cn] [en]한편 '그 여자 작사 그 남자 작곡'은 톱 여배우와 남자 싱어송라이터가 만나, 단 하나의 특별한 곡을 만드는 로맨틱 리얼리티 프로그램으로 윤건-박신혜, 준호-소은 커플이 출연해 화제를 모았다. 뒤를 이어 이시영, 박진희가 출연할 예정이다.[/en][cn]另一方面《那女人作词,那男人作曲》是一档真人秀节目,由顶级女演员和会作曲的男歌手搭档,制作一首特别的歌曲。目我们结婚了》因MBC总工会罢工和《我们结婚了》制作团队参与罢工已经中断数周。12日韩国网络盛传《我们结婚前有尹健-朴信惠,俊昊-素恩CP出演,引起了话题。以后预计李诗英、朴真熙也会出演。[/cn]本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
《我们结婚了》真喜欢上男方的女艺人是?
词形后。 많은 고생에도 불구하고 일을 제대로 끝내지 못했다. 尽管很辛苦,但事情还是没有完成。 2.-때문에 接在体词(名、数、代)后面,表示前后的因果关系。如果想要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。 接在体词后面时: 술 때문에 피부가 나빠요. 因为喝酒皮肤很糟。 接在谓词后面时: 예쁘기 때문에 인기가 많아요. 因为漂亮,所以人气很高。 수영하기 때문에 몸매가 좋아요. 接在“名词+이다”后面时: 박유천이기 때문에 내가 좋아하는 거예요. 因为是朴有天,所我们结婚以我喜欢。 相关阅读: 公正性?!Mnet的双重标准惹争议 徐仁国&张基龙,以超凡存在新剧回归 《徐福》朴宝剑,他的存在就是可能性 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
尹世雅携手朱利安姜加盟《我们结婚了》
我们结婚主题的第一次节目录制。之后16日下午尹世雅在自己的推特上写道:“各位~我嫁人了,连新郎的脸都没有看过,一起加入了‘我们结婚了’,请大家多多支持,同时也多提意见,请大家帮助我成为一个贤明的新媳妇。”表达了自己的出演感言。[/cn] 单词加油站: 1. 겸:兼 전신국 현임 국장 겸 당 지부 서기. 电信局现任局长兼党支部书记。 2. 가상:假想 가상의 적 假想敌 3. 시집가다:出嫁,出门,聘出去 그의 여동생은 시집갔느냐? 他妹妹出了嫁了吗? 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
《我们结婚了》里最佳夫妇的人气秘诀
我们结婚了》里,最受观众欢迎的假想夫妇是哪一对呢?我们
-
《我们结婚了》告白的那天-赵权
到你其实想说你真漂亮 [/cn][kr]얼굴보자마자 '내가꽃샀으니까니가밥사' [/kr][cn]见面之后却说“我给你买花了,你请我吃饭吧”[/cn][kr]어쩜 이런 말만 나와[/kr][cn]不知道怎么了说出这样的话 [/cn] [kr]도대체 멍청한건지 아님 순진한건지[/kr][cn]到底是白痴还是纯真 [/cn][kr]이렇게 한심한 말만 튀어나와[/kr][cn]这样寒心的话都让我说了 [/cn][kr]사실은 내가 하려했던 말은 말이야[/kr][cn]其实我真正想说的是 [/cn][kr]난 널 사랑해[/kr][cn]我爱你 [/cn] [kr]밤새워 연습했던말 다 잊어버리고[/kr][cn]彻夜练习的话全都忘记 [/cn][kr]멋없이 그냥 건넨 꽃다발에도[/kr][cn]一点都不帅气的花束 [/cn][kr]밝게 웃어주던 많이 좋아하던 넌 천사야[/kr][cn]你却还是很喜欢笑的很甜美你是天使呀 [/cn][kr]You are my angel [/kr][cn]You are my angel [/cn] [kr]밥먹고 이런 저런 얘길 나누며[/kr][cn]吃饭后开始侃侃而谈 [/cn][kr]언제 말할 까 기회만 엿보다가[/kr][cn]其实是窥视着什么时候说出口 [/cn][kr]지금 할까 지금이야[/kr][cn]现在就说吗现在吗 [/cn][kr]사실 나 이젠 아무것도 안들려[/kr][cn]其实我现在什么都听不进去 [/cn] [kr]내 맘은 너 아니면 안된다고 말하려 하는데[/kr][cn]其实我想说非你莫属 [/cn][kr]둘 다 외로운데 한번 만나볼 래[/kr][cn]我们都是孤独一人所以交往吧 [/cn][kr]계속 이런 말만 나와 [/kr][cn]一直说着这样的话 [/cn] [kr]도대체 멍청한건지 아님 순진한건지[/kr][cn]到底是白痴还是纯真 [/cn][kr]이렇게 한심한 말만 튀어나와[/kr][cn]这样寒心的话都让我说了 [/cn][kr]사실 내가 하려했던 말은 말이야[/kr][cn]其实我真正想说的是 [/cn][kr]난 널 사랑해[/kr][cn]我爱你 [/cn] [kr]밤새워 연습했던 말 다 잊어버리고[/kr][cn]彻夜练习的话全都忘记 [/cn][kr]멋없이 그냥 건넨 내 고백에도[/kr][cn]一点都不帅气的告白 [/cn][kr]밝게 웃어 주며 고갤 끄덕여 준 넌 천사야[/kr][cn]你却还是点点头笑得很甜美你是天使呀 [/cn][kr]You are my angel [/kr][cn]You are my angel [/cn] [kr]널 사랑해 널 사랑해[/kr][cn]我爱你我爱你 [/cn][kr]밤새 연습하고 하지못한 말[/kr][cn]彻夜练习却说不出口 [/cn][kr]널 좋아해 널 사랑해 꼭해주고싶던 말,Oh[/kr][cn]我喜欢你我爱你这事非常想要对你说的话Oh~ [/cn] [kr]도대체 멍청한건지 아님 순진한건지[/kr][cn]到底是白痴还是纯真 [/cn][kr]이렇게 한심한 말만 튀어나와[/kr][cn]这么寒心的话都蹦出来 [/cn][kr]사실 내가 하려 했던 말은 말이야[/kr][cn]其实我真心想说的是[/cn][kr]난 널 사랑해[/kr][cn]我爱你 [/cn][kr]밤새워 연습했던 말 다 잊어버리고[/kr][cn]彻夜练习要说的话都忘记 [/cn][kr]멋없이 그냥 건넨 내 고백에도[/kr][cn]一点都不帅气的告白 [/cn][kr]밝게 웃어주며 고갤 끄덕여 준 넌 천사야[/kr][cn]你却还是点点头笑得很甜美你是天使呀 [/cn][kr]You are my angel [/kr][cn]You are my angel [/cn][kr]You are my angel [/kr][cn]You are my angel [/cn][kr]내가 더 잘 할 게[/kr][cn]我会做的更好的[/cn]
-
中韩两国情侣《我们结婚了》:国际婚姻很甜蜜
是非是的真实约会,逐渐靠近对方。韩国和台湾,巴黎,芬兰为舞台所展现的国际约会,更加刺激了对国际恋爱的观众幻想。《Running man》的懵智孝在这个节目中通过之前没有的认真和可爱面貌,散发着意外的魅力。[/cn] [en]진백림도 송지효를 사랑스럽게 바라보는 눈빛, 송지효를 위한 이벤트, 무한 배려로 꿈속의 남자친구 매력을 발산하며 여성 시청자들의 환상을 충족시키고 있다.[/en][cn]陈柏霖甜蜜的望着宋智孝的眼神,为宋智孝准备的惊喜,通过无限照顾散发了梦想中的男朋友魅力,满足了女性观众们的幻想。[/cn] [en]설렘 지수는 최근 방송에서 정점을 찍었다. 송지효는 진백림이 준비한 이벤트에 눈시울을 붉히기도 했고, 진백림과 손을 잡고 서로의 눈을 바라보며 진심을 털어놓는 시간에는 상대방을 향한 호감을 드러내며 시청자를 설레게 했다. [/en][cn]心动指数在最近播放的内容中达结婚,更多的人对中韩两国情侣充满了幻想,因此恋爱结婚到了顶峰。宋智孝因为陈柏霖准备的惊喜而红了眼圈,与陈柏霖牵手深情的望着对方,在诉说真心的时间里表达了对对方的好感,让观众心动不已。[/cn] 相关阅读 这些年与陈柏霖合作的韩国女星 盘点《我们结婚了》历代最佳情侣Top5 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。