-
2015年MBC演技大赏最佳情侣候补名单出炉
《Kill Me Heal Me》 池城-黄正音 池城(瑶拉)-朴叙俊 [en]한편, 신동엽과 이성경이 진행을 맡은 MBC 연기대상은 오는 30일MBC 신사옥에서 오후 8시 55분부터 생방송으로 진행될 예정이다.[/en][cn]另外申东烨和李圣经主持的MBC演技大赏将于31日MBC新楼,晚上8点55分开始进行直播。[/cn] 相关阅读: 2015年KBS演技大赏最佳情侣候补名单出炉 2015年SBS演技大赏最佳情侣候补名单出炉 盘点2015年MBC人气电视剧TOP10 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
tvN演技大赏:候补人选竞争激烈!
回答系列”。从听到不好呼声的第一部开始,到全韩国国民关心的第三部,出演了整个系列、在每一部中都抓住了电视剧中心的正是成东日。非主演不能获奖的说法是不成立的,因为在收获最高收视率的“请回答系列”中,成东日的戏份甚至比惠利、柳俊烈、朴宝剑还要多。“请回答系列”是tvN的代表作品,你能够想象没有成东日的“请回答系列”吗?这次的颁奖仪式是tvN十周年特别活动,回顾过去十年,为tvN做出最大贡献的是谁,很容易就想出来了。无论如何,大赏都注定是成东日的。[/cn] 相关阅读 下一部《请回答》系列是1980还是2002? tvN演艺大赏:罗英锡男演技大赏得到了粉丝和观众们的高度关注。近几年tvN佳作频出,能够成为有力大赏人们的内部竞争 tvN《又,吴海英》是如何超越无线台电视剧的? 《记忆》VS《Signal》:tvN好剧频出的背后故事 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
河智苑获得2013MBC演技大赏大奖
演技大赏
2013-12-31 -
2013年KBS演艺大赏提名预测
看到之前的风采。在节目中展现了不愧为摔跤选手的运动实力和瞬间爆发力,也表现出与成员之间华丽的combi play。特别是投入到篮球训练时,体重减轻了4公斤,其热情谁都无法比拟。可能是这种努力得到的结果,《我们小区艺体能》一直维持同时间段收视率第一的位置。[/cn] [en]KBS [wk]간판[/wk] 예능을 통해 '우먼 파워'를 여실히 보여주고 있는 박미선, 이영자 역시 올해 연예대상의 변수로 작용할 가능성이 있다. 박미선은 '해피투게더3'와 '맘마미아'에서 MC로 활약 중이며, 이영자도 박미선과 함께 '맘마미아'의 진행을 맡았고 월요일에는 '안녕하세요'를 통해 시청자들을 만나고 있다. 특히 박미선은 지난 2009년 '해피투게더3'로, 이영자는 지난해 '안녕하세요'로 각각 연예대상 쇼오락 MC부문 여자 최우수상을 수상, 탁월한 진행 능력을 인정받은 바 있어 올해 같은 프로그램으로 대상까지 접수할 수 있을지 관심이 모아진다.[/en][cn]通过KBS的招牌节目而显示出“Woman威力”的朴美善和李英子也大赏是由为了表彰一年中优秀的综艺类艺人和综艺节目而颁发的表演大奖。2012年KBS演艺大赏有望成为逆转形式的另一股势力。朴美善正在主持《Happy Together》和《mamma mia》两档节目,李英子也与朴美善一起主持《mamma mia》,星期一还主持《你好》。特别2009年朴美善以《Happy Together》,李英子以《你好》分别获得了演艺大赏娱乐秀MC部门的最优秀奖,所以今年也有望以相同的节目冲刺大赏奖杯。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
2013-12-06 -
【有声】2020“SBS演技大赏”竞争格外激烈
事情进行过程中。 [en]수업을 하는 가운데 배운다.[/en][cn]是在上课中学习的。[/cn] 2. -ㄹ/을 예정이다 表示“打算”,“预计”。 [en]내일 떠날 예정이에요.[/en][cn]打算明天起程。[/cn] [en]오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.[/en] [cn]打算今天去找他。[/cn] 相关阅读: 【有声】朝鲜时代流传下来的历史悠久的脏话 【有声】李昇基x尹钟信《寻常的男人》1位回归 【有声】准备3年的女团STAYC,出道前开始备受瞩目的原因 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
韩国3大台演技大赏来临 新人奖花落谁家
16集。现在是在讨论要不要把《六龙飞天》放入演技大赏候选的情况。如果把《六龙飞天》放入候选之一的话,新人奖1顺位就可能是卞耀汉和尹均相。尹均相在除了《六龙飞天》之外,还在《匹诺曹》,《爱你的时间》中展现了非常活跃的演技,成为了有力的候选人。[/cn] [en]‘상류사회’를 통해 생애 첫 드라마 연기에 도전을 한 임지연은 올 한 해 독보적인 활약을 펼친 여배우로 손꼽히고 있다. 임지연은 극중 밝고 긍정적인 성격의 이지이 역을 맡아 상대역인 박형식과 가슴 설레는 사랑 연기를 보여줬다.[/en][cn]通过《上流社会》第一次出演电视剧的林智妍在这一年里算是数一数二的独特女演员。林智妍在剧中饰演开朗、积极的李智怡一角,和演大台MBC&SBS&KBS演技对手戏的演员朴炯植一起展现了让人心动的爱情演技。[/cn] [en]공승연은
-
KBS演艺大赏感动瞬间,柳真&Tiffany&申智
任我总是给我力量,真的很感谢你,我会为了成为爱你,信任你的老公而努力。还有,感kbs演艺大赏谢你生下了我们可爱的女儿洛熙(音译)我爱你”让柳真眼泪爆发。[/cn] 相关阅读 2016年KBS•SBS•MBC演艺大赏主持人阵容汇总 2016年韩国三大台韩剧&综艺收视走向 更多2016KBS演艺大赏内容>>> 本内容为沪江韩语原创翻译,严禁转载。
-
2014年SBS演技大赏 最终大奖花落谁家?
仅在国内引发“都敏俊综合症”在大中华圈以及日本等亚洲地区都占据了一席之地。这股瞬间席卷中国的综合症旋风可是相当了得,甚至于剧中全智贤喊的“都敏俊xi”都成为热门话题。而且金秀贤在上个月日本东京举行的“2014东京电视剧颁奖礼”上获得了最佳演员奖。而在庆南晋州举行的“2014韩国电视剧颁奖礼”上也获得了演技大赏。[/cn] [en]☞전지현과 공동대상 혹은 전지현을 넘어 단독 수상을 해야하는 부담감.[/en][cn]☞与全智贤共同获得大赏或是超越全智贤一人独揽颇有压力[/cn] [en]▶비주얼보다 절절한 감정연기… 조인성[/en][cn]▶比外貌视觉更为深切的感情演技...赵寅成[/cn] [en]이번엔 지난해 '그 겨울 바람이 분다'의 한을 풀 수 있을까. '괜찮아 사랑이야'에서 보여준 조인성의 연기는 완벽했다. 애틋한 표정 연기를 주로 보여줬던 이번 드라마서 살짝 미소 짓는 듯 하면서도 부르르 떨리는 입술과 눈 바로 밑 근육까지 움직이게 하는 모습은 실로 놀라웠다. 눈물만 흘리는 정도를 넘어 감정에 호소하는 모습은 새삼 조인성의 진가를 확인할 수 있었다. 또래 다른 배우들과 달리 조인성에게 연기는 기본, 얼굴은 덤이라는 평가를 받았다. 유독 '연기대상'과 인연이 없던 조인성은 지난해 '그 겨울 바람이 분다'로 세 시간 내내 시상식 자리를 지켰지만 돌아온 건 '10대 스타상' '특별상' 뿐이었다. 그 후로도 뒷말이 무성했지만 조인성은 쿨하게 넘겼다. 'SBS 공무원'이라 불리는 조인성이 이번엔 홈그라운드서 인정받고 활짝 웃을 수 있을 지.[/en][cn]这一次能否消除去年《那年冬天风在吹》的遗憾呢?赵寅成在《没关系是爱情啊》中展现出卓越完美演技的。在这部电视剧里,赵寅成展现出了那份难舍难分的表情演技,虽然露出微微笑容却在轻轻颤抖的嘴唇,还有眼睛底下的微细表情着实让人非常震惊。情感的表露远远超出了单纯的落泪,让人能够感受到赵寅成全新的真实演技。不同于部分同辈演员,赵寅成得到的评价是演技为主,外貌为辅。去年赵寅主演的《那年冬天风在吹》,虽然3小时一直守在颁奖礼的现场,但是最后只获得了“10大明星赏”还有“特别赏”,唯独是跟“演技大赏”没有什么缘分。虽然在此之后众人议论纷纷,但是赵寅成非常潇洒地越演技大赏今年是《来自星星的你》CP与《没关系是爱情啊》赵寅成之间的对决,一边是人气横扫亚洲的全智贤和金秀贤,一边是去年错失大赏过了这道坎。被称为“SBS公务员”的赵寅成,这一次是否能在主场获得认可欣然一笑呢?[/cn] [en]☞지난해 유력한 대상 수상자로 끝까지 자리를 지켰지만 돌아온 건 심사위원 특별상.[/en][cn]☞去年强有力的大赏获得,坐到最后却只拿到了评委特别赏。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
申东烨•秀英担任2014MBC演技大赏主持人
有的口才去展现。期待着申东烨和秀英通过MBC演技大赏完美合作,为观众呈现最完演技大赏美的晚会,[/cn] [en]한편 MBC 연기대상은 오는 30일 서울 상암 MBC 신사옥에서 개최된다.[/en][cn]另外MBC演技大赏将于30日,首尔上岩MBC新建筑举办。[/cn] 相关阅读: 实力派争相角逐2014年MBC演技大赏 2014MBC演技大赏评选方法大突破:100%投票选出 韩国MBC演技大赏历年大奖获得者 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
2014-12-11 -
MBC演技大赏收视率低迷,创下最高收视率竟然是ta
面的某种事实而引起,或以某种事实为根据。后半句常常使用被动形态。 ①表示原因,相当于“由于…”、“因为…”。 [en]그 나라는 통화팽창에 의한 경제위기에 직면하고 있다.[/en][cn]那个国家由于通货膨胀而面临着经济危机。[/cn] ②表示依据,相当于“按照…”、“据…”等。 [en]우리는 건축공사를 계획에 의하여 진행한다.[/en][cn]我们按照计划进行施工。[/cn] [en]투표에 의하여 회장은 선출되었다.[/en][cn]根据投票选出会长。[/cn] ③表示被动关系中的施动者,相当于汉语的“由…”、“被…”。 [en]그들의 음모는 또 다시 경찰들에 의하여 분쇄되고 말았다.[/en][cn]他们的阴谋又一次被警察粉碎了。[/cn] 相关阅读: 【有声】2020“SBS演技大赏”竞争格外激烈 没落无止境?MBC何时再找回“电视剧王国”头衔? 【有声】盘点2021年预计爆火的6部韩剧 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。