• 韩国历史人物:朝鲜的一代妖姬—张绿水

    有的惩罚。大臣们也以张绿水为例警戒后人,要求重建国之礼法。 作为唯一一位能够制压住燕山君疯狂行径的人,张绿水却选择煽风点火,让燕山君更加的放荡荒淫和残暴不仁,最终走向了灭亡。在燕山君政权中,借着燕山君的权势将朝鲜玩弄于鼓掌之中的张绿水实际上就是当仁不让的第二实权者。 荣华富贵消散,性命不保。要风得风,要雨得雨的一代妖姬张绿水最终却被掩朝鲜历史埋在乱石之下,悲惨死去,这或许也是因果报应的一种吧。 相关阅读 韩国历史人物:朝鲜王朝的悲剧人物—思悼世子 揭秘韩国:历史上真实的洪吉童 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 父亲病倒、背负19亿韩元债务,姐姐人美心善怎么经历这么坎坷!

    所得皆所愿,早日还清债务,万事胜意”、“在节目中就给我留下了深刻印象,我能感受到她不甘现状,勇敢挑战的决心。这个样子太美了”、“即使她掉落无人岛,也会徒手造船返回陆地。素贞的心态和精神力真的值得学习”。[/cn] 今日词汇: 뇌경색【名词】脑梗塞 인테리어【名词】室内装修 오리엔테이션【名词】动员大会 댓바람【名词】立刻 고군분투하다【动词】孤军奋斗 안기다【动词】带来(感情、想法等) 눈덩이【名词】雪球 난무하다【动词】纷飞 섭외하다【动词】联系 본받다【动词】效仿 今日语法: -느라 1.连接语尾。表示原因、理由。 텔레비전을 보느라 시간 가는 줄도 몰랐다. 看电视看得不知不觉时间就过去了。   2.连接语尾。表示目的。 민준이는 울음을 참느라 입술을 깨물었다. 为了忍住不哭,民俊咬紧了嘴唇。 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩版《那些年,我们一起追的女孩》在韩上映!

    内心的苦涩为新人送上祝福,电影的最后以振宇独自追忆与善雅幸福过往的画面落下了帷幕。[/cn] 今日词汇: 주역【名词】主力 ,大将 넘나들다【自动词】来来回回 ,来回走动 시시콜콜하다【形容词】絮絮叨叨 ,无关紧要 접점【名词】接点 ,接触点 토씨【名词】助词 句型语法: -던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이

  • 马东锡最新韩剧《十二使者》是部辱华剧?

    而与邪恶势力联手。在与十二天使的大战中失败,被封印了几千年后再次苏醒,又开始兴风作浪。[/cn] [en]원승 역 - 서인국[/en] [cn]元胜 - 徐仁国 饰[/cn] [en]원숭이 천사. 날쎈 스피드와 의리를 자랑한다. 태산의 뒤를 이어 12지신의 리더가 되고 싶다는 소망이 있다.[/en][cn]猴子天使。身手敏捷,讲义气。梦想有朝一日能接替泰山成为十二使者的领袖。[/cn] [en]드라마 트웰브 원작 웹툰?[/en][cn]《十二使者》原作漫画?[/cn] [en]판타지 뿜뿜한 장르에 원작 웹툰이나 웹소설이 있을지 궁금할텐데. 네이버 웹툰에 트웰브라는 동명의 작품이 있긴 하지만 드라마 트웰브와는 전혀 연관이 없는 별개의 작품이다.[/en][cn]大家可能会好奇,这部充满奇幻色彩的电视剧是否由漫画或网文改编而来。虽然Naver漫画上确实有一部同名作品,但与这部剧毫无关联。[/cn] [en]트웰브는 오리지널 창작물로 김봉한 작가와 마동석 배우가 함께 극본에 참여했음. 특히 마동석은 각본과 제작에도 관여한 것으로 알려졌으니, 범죄도시 등 그가 자랑하는 특유의 유머와 전개를 좋아한다면 취향저격일 수도!​[/en][cn]该剧是由金凤汉、马东锡共同执笔的原创剧情。据悉,马东锡还参与了脚本与制作,如果你喜欢《犯罪都市》的幽默风格与剧情节奏,那么这部剧或许正合你胃口![/cn] [en]드라마 트웰브 몇부작 시청률[/en][cn]《十二使者》共几集?收视率?[/cn] [en]드라마 트웰브는 총 8부작으로 짧게 편성된 미니시리즈이다. 매주 토, 일요일 밤 9시 20분 KBS2에서 본방사수할 수 있음![/en][cn]该剧共8集,属于短篇迷你剧。每周六、日晚上9点20分可在KBS2电视台收看![/cn] [en]트웰브는 1화 시청률 8%로 출발해 2화에서는 5.9%로 하락세를 보였다. 동시간대 방송중인 <폭군의 셰프>와는 로코와 히어로물로 결이 다른 작품이기에 한 번 감상해보고 취향대로 선택하면 좋을 듯![/en][cn]首播收视率为8%,第二集降至5.9%。该剧与同一时段播出的浪漫喜剧《暴君的主厨》类型不同,建议大家按照喜好选择![/cn] 今日词汇: 푹푹 찌다【词组】炎热,闷热 훈훈하다【形容词】温馨 ,和煦 쟁쟁하다【形容词】卓越 ,出色 따끔하다【形容词】尖锐 ,严厉 일수【名词】放贷 억겁【名词】亿劫 ,永存 날쌔다【形容词】机敏 ,敏捷 활개(를) 치다【词组】横行霸道,猖獗 句型语法: -기에 用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后,表示原因或根据。 [en]날씨가 덥기에 창문을 열었어요.[/en][cn]天气热,所以把窗户打开了。[/cn] [en]약속 시간에 늦겠기에 택시를 탔어요.[/en][cn]约会要迟到了,所以坐了出租车。[/cn] [en]맛있어 보였기에 너 주려고 사 왔어요.[/en][cn]看着好吃的样子,所以给你买来了。[/cn] 相关阅读: 【有声】健康的饮食习惯 【有声】快来学习有关残奥会的小知识! 【有声】中韩建交32周年 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国历史人物:朝鲜暴君—燕山君

    事件的规模和方式、被祸及的人和结果等都可以看出和戊午士祸大为相异。被祸及的人共计239人,被判死刑的过半(122人),即这一次是全面性的残酷肃清。 燕山君时代的历史意义 在甲子士祸到两年半后燕山君被废的这段期间是燕山君施行极端暴政的期间。这段期间,王的所有行为不受制约,完全将自己渴望的专制王权具现化了,而他多疑的心理和行动也反映了他崩坏的内心。 以肃清凌上势力为目标,誓要驯服包括三司在内的所有臣下的燕山君最终惨淡收场,也给后世留下了重要的教训和影响。结果就是三司的威望(위상)越发巩固。而己卯士祸(中宗14年,1519)则显示了三司的机能要完全稳固还需要经历漫长艰难的过程。然而朝鲜王族所经历的最初政治失败则是大臣和三司在形成相互牵制和平衡的状态下,王凌驾于上的儒家政治在现历史实中变得更加成熟的成长痛(성장통)。这一时期的试炼和克服从这一侧面可以看出它的历史意义。 相关阅读 韩国历史人物:朝鲜的一代妖姬—张绿水 韩国历史人物:朝鲜的末代公主—德惠翁主 韩国历史人物:朝鲜王朝的悲剧人物—思悼世子 揭秘韩国:历史上真实的洪吉童 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩语考研都有什么专业?考哪些科目?

    不少学韩语的同学想要继续深造,但是对韩语专业考研却不甚了解。今天我们就来为大家介绍韩语考研的专业和科目吧~ 韩语考研分为学硕和专硕。学硕为亚非语言文学。专硕分为朝鲜语口译和朝鲜语笔译。 一、亚非语言文学: 亚非语言文学是一个非常广的概念,涵盖的语种有越南语、印度尼西亚语、菲律宾语、泰国语、缅甸语、朝鲜(韩国)语、蒙古语、波斯语、希伯莱语以及西亚地区的多种古代语言(苏美尔语、阿卡德语、赫梯语、古希伯莱语等)。 我们学习韩语的同学,要考的就是其中一个方向:朝鲜(韩国)语,具体的方向每个学校不同,我们现在以北京语言大学和对外经济贸易大学来举例。 北京语言大学的亚非语言文学专业分为韩国语语言、文化

  • CATTI韩语翻译考试:朝鲜语/韩国语口译一级考试大纲

    ,熟练掌握丰富、广泛的朝韩语单词。 2.透彻了解中国、朝鲜、韩国的政治、经济、社会、文化、法律等背景情况;掌握深厚的多领域相关专业知识。 3.熟练掌握翻译理论,熟练运用各类高级翻译方法。 4.具备良好的心理素质和应变能力,胜任重要场合、难度很高的口译工作。 5.熟练运用口译技巧,及时、准确、完整地表达源语70%以上的信息,无明显错译、漏译。 6.语音、语调正确,吐字清晰,语流顺畅,语速适中,表达自然;语言规范,无致命文法错误。 朝韩语一级口译(交替传译)考试模块设置一览表 口译实务(交替传译) CATTI韩语翻译考试大纲汇总   韩语考试推荐课程: 韩语口语1V1课程汇总>> 韩国语高级课程汇总

  • 2025年TOPIK韩国语能力考试时间公布(口语+机考+笔试)

  • CATTI韩语翻译考试:朝鲜语/韩国语笔译二级考试大纲

    朝韩语笔译二级考试大纲(试行) 一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试朝韩语快速阅读、理解较高难度朝韩语文章的主要内容。 2.熟练运用翻译策略与技巧,准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。 3.译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无语法错误。 4.朝韩语译汉语速度为每小时800—900个朝韩语字;汉语译朝韩语速度为每小时500—600个汉字。 朝韩语笔译二级考试模块设置一览表 《笔译综合能力》 《笔译实务》 CATTI韩语翻译考试大纲汇总   韩语考试推荐课程: 韩语口语1V1课程汇总>> 韩国语高级课程汇总>> 韩国语能力考课程汇总 韩语基础入门课程汇总 延世韩国语课程汇总 新标准韩国语课程汇总 优练韩国语课程汇总   相关阅读: 2020年CATTI韩语翻译专业资格考试时间公布 CATTI韩语翻译专业资格考试介绍  CATTI韩语翻译资格考试报名条件  CATTI韩语翻译资格考试报名流程  CATTI韩语翻译资格考试考点分布汇总      订阅更多【CATTI韩语翻译考试】文章>> ↓关注沪江韩语公众号,第一时间收获消息↓ 本内容由沪江韩语整理,严禁转载  

  • 2025年103届韩国语能力考试(TOPIK)韩国报名时间

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892