• 童颜女星林秀晶 三十多岁的花样年华

    有的作品收集起来出一本书。”[/cn] 小编碎碎: 相信很多人跟小编一样,对林秀晶的印象还停留在《对不起我爱你》里面清纯的“恩彩”。作为一部极具代表性的韩国电影,林秀晶塑造的女主角实在是太林秀晶深入人心。相比于片子里的另外两位大红大紫的男演员,林秀晶在这部片子之后,似乎并没有接拍太多让人印象深刻的片子。这一方面是她自己追求完美性格的原因,另外一方面也因为外貌清纯,顶着“童颜”这个称号,相信对戏路也有一些限制。但她一直孜孜不倦地磨练自己的演技,相信随着年纪的增长,岁月的沉淀,我们之后会看到她更多有内涵的角色,展现出作为演员林秀晶的更多不同的特质。 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 河智苑VS林秀晶-谁更有“男星福”?

    可能是这样的。[/cn] 임수정 林秀晶 [kr]문근영의 언니였다.(<장화, 홍련>) [/kr][cn]是文根英的姐姐(《蔷花红莲》)[/cn] [kr]김래원의 어린 신부가 될 뻔 했다.(<...ing>) [/kr][cn]差点成为金来沅的小小媳妇(《...ing》)[/cn] [kr]소지섭을 따라 죽었다.(KBS <미안하다, 사랑한다>)[/kr][cn]跟着苏志燮死掉了(KBS《对不起,我爱你》)[/cn] [kr]세상에서 제일 잘 생긴 소방관 정우성의 애인이었다.(<새드 무비>) [/kr][cn]是世上最帅消防员郑宇成的爱人(《Sad Movie》)[/cn] [kr]정신병원에 입원해서는 비를 만났다.(<싸이보그지만 괜찮아>) [/kr][cn]在精神病院碰到了雨(赛博格之恋)[/cn] [kr]도사 강동원을 유혹했다.(<전우치>) [/kr][cn]诱惑了道士姜东元(《田禹治》)[/cn] [kr]전생에 나라도 아니고 지구를 구했다. [/kr][cn]前世救的不是国家而是地球。[/cn]

  • 看CF学韩语:林秀晶的SK-II限量版护肤精华露广告

    年过三十的童颜美女林秀晶,因具有和林秀晶金泰熙等人一样透明白皙的皮肤,而被选为世界著名化妆品品牌SK-II的韩国区代言人。CF中她一袭白色长裙,美若天仙,肌肤如同水晶般明亮,小伙伴们是不是很羡慕嫉妒恨呢? [en]임수정 : 이 [wk]크리스탈[/wk]처럼 맑고 투명한 피부를 선물하고 싶어요.[/en][cn]林秀晶:我要将水晶般明亮透明的肌肤,作为礼物献给你。[/cn] [en]좀 더 특별하게.[/en][cn]还要更特别一点。[/cn] [en]오직 단 하나뿐인 피테라 에센스가.[/en][cn]只需一瓶护肤精华露。[/cn] [en]눈부시게 빛나는 [wk]리미티드[/wk] 에디션이 됐어요.[/en][cn]让你成为光彩耀人的限量版。[/cn] [en]남NA : SK-Ⅱ 리미티드 에디션.[/en][cn]男NA:SK-Ⅱ限量版精华露。[/cn] [en]임수정 : 최고의 선물 맑고 투명한 피부를 선물하세요.[/en][cn]林秀晶:最好的礼物,就选水晶般明亮透明的肌肤吧。[/cn]         词汇学习: 리미티드 에디션:limited edition 发行额有限的限定版 크리스탈:crystal 晶体,水晶  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 林秀晶•刘延锡将合作电影《隐秘的诱惑》

    演员林秀晶和刘延锡被选定为电影《隐秘的诱惑》的男女主人公。林秀晶在剧中饰演接受爱人请求与年老财阀结婚的悲惨女性,刘廷锡饰演不得已送出爱人陷入凄惨爱情之中的角色。 [en]배우 임수정과 유연석은 영화 '은밀한 유혹'의 남녀 주인공으로 발탁됐다. 한 영화 관계자는 "두 사람이 출연을 확정했다. 나머지 캐스팅 및 준비 단계를 마치고 내년 초 크랭크인할 예정"이라고 전했다.[/en][cn]演员林秀晶和刘延锡被选定为电影《隐秘的诱惑》的男女主人公。某电影相关人员表示:“两人以确定出演,剩下的选角和准备等工作结束后,预计将在明年年初开机拍摄。”[/cn] [en]'은밀한 유혹'은 명배우 숀 코너리가 주연을 맡은 1960년대 영화를 리메이크한 작품. 극중 임수정은 사랑하는 남자의 요청을 받고 나이 많은 재벌 남성과 결혼한 후 파국을 향해 달려가는 여성을 연기한다. 유연석은 사랑하는 여인을 다른 남자에게 보내야만 하는 처절한 사랑에 빠지는 인물을 맡는다. 배우 이경영이 또 다른 주인공으로 캐스팅됐다.[/en][cn]《隐秘的诱惑》改编自名演员肖恩·康纳利出演的1960年代的电影,林秀晶在剧中饰演接受爱人请求与年老财阀结婚的悲惨女性,刘廷锡饰演不得已送出爱人陷入凄惨爱情之中的角色,演员李璟荣则饰演另一位主人公。[/cn] [en]임수정은 지난해 영화 '내 아내의 모든 것'으로 큰 성공을 거두고 1년 여 만에 스크린으로 돌아온다. 케이블채널 tvN 드라마 '응답하라 1994'에 출연한 후 연예계 블루칩으로 떠오른 유연석은 '은밀한 유혹'을 통해 첫 상업영화 주연 신고식을 치르게 됐다. 여기에 명불허전의 연기력을 갖춘 이경영이 합류하며 '은밀한 유혹'은 2014년 최고의 기대작으로 급부상했다.[/en][cn]林秀晶去年通过电影《我妻子的一切》获得了巨大的成功,时隔一年她又回归大荧幕。刘延锡在出演tvN电视剧《请回答1994》后一跃成为演艺界潜力股,电影《隐秘的诱惑》将是他第一部商业电影主演的申告仪式。再加上具有精湛演技的李璟荣,《隐秘的诱惑》一跃成为2014年最值得期待的电影作品。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 林秀晶VS严正花 相同衣服穿出不同感觉

    “相同衣服穿出不同感觉”的新一期选了女演员林秀晶和严正花进行比较。两位女明星是如何将一件条纹衫演绎出属于自己的风格的呢?下面我们一起来欣赏一下吧。 [en]스트라이프룩은 여름 패션의 상징이다. 가로 혹은 세로 줄무늬는 시각적으로 시원한 효과를 준다. [/en][cn]条纹衫是夏季时尚的代表。横向或纵向条纹能在视觉上给人清爽的感觉。[/cn] [en]매년 여름, 스트라이프룩 트렌드는 달라진다. 이번 시즌에는 세로와 가로 [wk]줄무늬[/wk]가 패치워크된 디자인이 유행이다. 임수정가 영화 시사회에서, 엄정화가 한 패션쇼에서 입은 것처럼.[/en][cn]但每年夏天,条纹衫的流行趋势都有所变化。今年夏天,由纵向和横向条纹拼接而成的款式最为流行,就像林秀晶在电影首映式上,严正花在某时尚秀场都穿的这种款式的条纹衫。[/cn] [en]▶어떤 옷?:오버사이즈 블라우스이다. 네이비와 화이트 배색처리 됐다. 시원하면서도 깔끔한 [wk]느낌[/wk]. 팔과 허리 부분에 세로줄을 넣어 팔이 길어 보이는 착시를 가져왔다. ‘럭키슈에뜨’ 의상으로, 가격은 36만 8,000원.[/en][cn]▶什么衣服?:宽松款的女式衬衫。海军蓝和白色相交,给人清爽、干净的感觉。胳膊和腰部加入纵向条纹,在视觉上使胳膊显得更为修长。这是Luckychouette的新品,售价36万8000韩元。[/cn] [en]▶임수정은?:오버사이즈 블라우스로 깡마른 몸매를 커버했다. 여기에 발목이 더 큰 청바지로 복고를 연출했다. 옅은 핑크색 킬힐로 마무리. 액세서리를 배제, 심플하게 끝냈다.[/en][cn]▶林秀晶呢?:用大号衬衫修饰了过于干瘦的身材。下身搭喇叭牛仔裤,演绎出复古风。脚蹬淡粉色高跟鞋。除此以外没有什么多余的饰品,整体造型低调简约。[/cn] [en]▶엄정화는?:스트라이프 끝판왕이었다. 상의는 패치워크 스트라이프, 하의는 세로 줄무늬다. 블라우스 양쪽 소매 단추를 풀어 오버핏을 강조했다. 바지는 발등 아래를 덮는 와이드 팬츠를 입었다. 킬힐까지 화이트로 [wk]선택[/wk], 색감을 통일시켰다.[/en][cn]▶严正花呢?:条纹衫终结者。上身是拼接条纹衫,下身是纵条纹长裤。衬衫袖口的扣子解开,更加强调了宽松的风格。裤子也是盖住脚背的阔腿裤。高跟鞋也是白色的,完林秀晶成了全身色彩的统一。[/cn] [en]▶같은 옷 다른 느낌:임수정은 트렌드 교과서였다. 스트라이프 블라우스에 올 시즌 핫템인 큰 청바지를 매치했다. 세련미 넘치는 복고풍 완성. 엄정화는 스트라이프를 교차해 독특한 [wk]분위기[/wk]를 냈다. 오버사이즈룩으로 체형까지 커버했다. 하지만 패션쇼라서 괜찮은 패션. 눈이 피로한 건 어쩔 수 없었다.[/en][cn]▶相同衣服不同感觉:林秀晶的造型就是一部时尚教科书。条纹衫搭配当季热门单品喇叭牛仔裤,完美演绎干练帅气的复古风。严正花则利用不同风格的条纹设计,彰显出独特的时尚风格,大号的上衣和裤子简直把全身都盖住了。穿着这种造型出席秀场活动无可厚非,但如果是其他场合,就难免让人觉得审美疲劳了。[/cn] 单词学习: 패치워크:(=patchwork)拼接物、缝合物 블라우스:(=blouse)短上衣、女式衬衫 更多相关阅读请点击这里 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 孔孝真VS林秀晶 相同衣服穿出不同感觉

    调了林秀晶的曲线美。[/cn] [en]▶ 공효진은? : ‘공블리’는 깔맞춤의 화신이었다. 빨간색 원피스에 흰색 꽃, 빨간색 시계 스트랩에 흰색 백팩, 심지어 스니커즈도 마찬가지. 흰색에 빨간 라인이 들어간 것을 택했다.[/en][cn]▶ 孔孝真呢?:“孔可爱”的配色堪称一绝。连衣裙是红色和白色的组合,那她就用红色表带搭配白色背包,鞋子也是白色底上加红色条纹。[/cn] [en]▶ 같은 옷 다른 느낌 : 임수정은 [wk]절정[/wk]의 청순미를 과시했다. 강렬한 레드가 그녀의 웜톤 피부와 잘 어울렸다. 공효진은 명불허전 패셔니스타였다. 페미닌 코드에 러블리를 추가, 상큼함을 올렸다.[/en][cn]▶ 相同衣服不同感觉:林秀晶彰显出绝对的清纯美。强烈的红色和她的暖林秀晶色系肤色十分搭配。孔孝真则是名副其实的时尚达人。在偏小女人风格的服装中加入了可爱的元素,提升了清纯魅力。[/cn] 更多相同衣服穿出不同感觉>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 林秀晶杂志照秀化妆术 吊带睡裙清新自然

    韩国演艺界公认的童颜演员林秀晶日前为某杂志拍时尚大片。此次她身穿吊带睡裙,通过各款化妆品大展甜美清新魅力,令人眼前一亮。

  • 【有声】CEO秀智VS军人郑秀晶,《启动了》《search》首播

    明珠作家联手,期待感大增。[/cn] [en]이 작품에서 정수정은 완벽한 스펙의 육군 중위 손예림 역을 맡았다. 침착한 성격, 타고난 체력과 명석한 두뇌, 불타는 승부욕으로 무장한 엘리트로 정수정은 이번 작품에서 기존과는 완전히 다른 얼굴을 예고했다.[/en][cn]剧中郑秀晶饰演拥有完美资历的陆军中尉孙艺林。拥有沉稳性格、天生体力、清醒头脑,再加上高涨胜负欲的精英郑秀晶在此次作品中展现了与以往完全不同的形象。[/cn] [en]앞서 열린 드라마 제작발표회에서 그는 "여군이라는 역할이 도전이라고 생각됐다"라며 "액션스쿨을 다니면서 훈련을 많이 했다. 실제 여군과 만나 인터뷰하면서 말투와 자세를 구현하려고 했다"라고 기한 노력을 설명했다.[/en] [cn]在此前举行的电视剧制作发表会上,她说:“我认为女兵这个角色是个挑战”,“在动作学校进行了很多训练。 也与女兵见面进行了采访,为了呈现出女兵实际的语气和动作”,介绍了其间的努力。[/cn] [en]특임대 군견병 용동진역의 장동윤과 미묘한 관계도 주목할 만하다. 제작진은 "'써치' 첫 방송에서 전 연인이었던 용병장과 손중위가 생각지도 못한 순간 비무장지대에서 재회하다"며 "특임대 '북극성'을 통해 한 팀이 된 이들의 관계가 어떻게 변화할지 역시 '써치'의 특별한 관전 포인트"라고 밝혔다.[/en][cn]与饰演特殊任务小组军犬兵龙东镇的张东润的微妙关系也值得关注。制作方表示:“《search》首播中,前男友龙兵长和孙中尉在意想不到的瞬间在非武装地带重逢”,“通过特殊任务‘北极星’成为一队的他们,关系会如何变化也是《search》的一大看点”。[/cn] [en]배수지와 정수정 모두 걸그룹으로 데뷔한 뒤 다양한 작품을 거치며 배우로 완벽하게 도약한 만큼, 이번 작품에서 보여줄 활약에 기대가 쏠린다.[/en][cn]裴秀智和郑秀晶都是女团出道后,通过各种作品完美成长为演员,因此在本次作品中的活跃表现也备受期待。[/cn]   重点词汇 두드리다【动词】敲 ,打 ,敲打 고되다【形容词】 艰苦 ,艰辛 ,辛苦 당차다【形容词】精干 ,干练 ,结实 명석하다【形容词】明晰 ,清晰 구현하다【动词】具体体现 ,体现 ,实现 ,展现   重点语法 1. --와/과 함께 表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。 [en]수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러갔다.[/en][cn]秀吉和邻居的小孩子们一块上街玩去了。[/cn] 2. -기 위해 接在动词词干后,表示“为了……”。 [en]한국어를 잘 배우기 위해 한국친구를 사귀었다.[/en][cn]为了学好韩国语,交了韩国朋友。[/cn]   相关阅读: 【有声】时隔13年《咖啡王子1号店》演员重聚 【有声】载入吉尼斯世界纪录的韩国K-POP爱豆 【有声】私服最强者,风靡SNS的YERI穿搭 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 郑秀晶合约到期离开SM,签约H&Entertainment

    所属公司之间的协同效应。[/cn] 重点词汇 우아하다 :(形容词) 优雅的 치명적 :(冠形词)致命的 당차다 :(动词)精干 ,干练 ,结实 ,壮实 ,强壮 브레인 :(名词)智囊 티저포스터 :(名词)预告海报 重点语法 1. (으)로 格助词。用于元音或以“ㄹ”收尾的体词之后,表示工具。 칼로 고기를 썰다.  用刀切肉。 表示材料。 밀가루로 국수를 만들다.  用白面压面条。 表示方法、方式、手段。 좋은 말로 아이를 타이르다.  说好话劝导孩子。 表示原因或理由。 감기로 고생하다.  因感冒遭罪。 表示方向或目的地。 뒤로 한 걸음 물러서다.  后退一步。 表示身份、地位、资格、作用。 회의에 국가 대표로 참석했다.  作为国家代表参秀晶加了会议。 철근은 건축 재료로 매우 중요하다.  钢筋作为建筑材料十分重要。 表示转化或区分。 상전이 벽해로 변하다.  桑天变碧海。桑田碧海。 表示选定的时间。 12월 31부로 사직한다.  定于12月31日辞职。 2. 도록 限定:接在动词和部分具有动词性质的形容词后面。 大意:表示前一动词进行的程度、基准,达到时间、空间或者其他某种标准的程度。 그는 12시가 되도록 안 들어왔어요.   他不到12点是不会回来的。 학생들은 목이 터지도록 응원을 했습니다.   学生们扯破嗓子在应援。 相关阅读: “童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照 成为童颜美女的秘诀 韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892