• 文熙俊夫人表示不后悔早早结婚生子,甚至计划生老三?

    到了韩国。 한국 친구를 사귀려고 한국어를 배워요.  我想交韩国朋友,学习韩国语。 -자마자 表示“一...就...”,强调紧密连贯性。 나는 너무 피곤해서 침대에 눕자마자 잠이 들었다.  我太累了,一倒在床上就睡着了。 민준이는 게임을 좋아해서 집에 오자마자/ 항상 컴퓨터부터 켠다.  敏俊喜欢玩游戏,常常一到家就打开电脑。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 备受争议的安贤洙在中国与俄罗斯的待遇如何? 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载  

  • 男团2PM成员李俊昊的新剧《King the land》秋季开拍

    间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。 [en]아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.[/en][cn]通过认识的人知道了电话号码。[/cn] [en]두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.[/en][cn]通过两个人的字可以比较出差异。[/cn] 相关阅读: 李钟硕、允儿新剧7月开播!颜值爆表 林允儿&李俊昊确定担任2021年韩国MBC歌谣大祭典MC 李俊昊作品中令人印象深刻的7个角色 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 李俊昊与林允儿新剧《King the land》,预热再度来袭

    见你》的npioe娱乐与BY4M STUDIO联合制作,Netflix《僵尸校园》的编剧千成日担任创剧人。[/cn] [en]모든 캐스팅이 마무리되는 대로 올가을 본격적인 촬영에 돌입할 예정이며, 편성 시기와 방영 플랫폼은 아직 확정되지 않았다고 합니다. 올가을부터 촬영을 시작하기 때문에 내년 봄쯤에 만나볼 수 있지 않을까요?[/en][cn]选角工作结束后,将于今年秋季开拍。目前,播出平台、时间尚未确定。既然秋季开拍,那么明年春天应该就能看到了吧?[/cn] 今日词汇: 라인업(line up)【名词】阵容 견디다【自动词】坚持 ,维持 환하다【形容词】开朗 ,开阔 라운지(lounge)【名词】休息室 ,休息厅 거느리다【他动词】率领 ,带领 독보적【名/冠词】独一无二 ,无与伦比 불러일으키다【他动词】唤起 ,激发 句型语法: -ㄹ/을 예정이다 表示“打算”,“预计”。 [en]내일 떠날 예정이에요.[/en][cn]打算明天起程。(预定明天走。)[/cn] [en]오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.[/en][cn]打算今天去

  • 【有声】2024年属龙人运势解析

    好有一个细心的人。另外,养成反思、回顾的习惯也很重要。因为他们就是使劲往前冲的性格,所以不主动去想的话,很有可能会失去周围的人。[/cn] [en]용띠의 자신감은 긍정적으로 작용하면 주변의 인기를 한 몸에 받을수 있습니다. 리더십이 강하고, 추진력이 강해서 단체에서 항상 선두에 있을 확률이 높아요. 또한 운동신경이나, 순발력이 좋기 때문에 각종 운동종목에서도 두각을 나타낼수 있답니다. [/en][cn]属龙人的自信能让他们收到周围人的喜爱。因为领导能力、推动力强,所以很有可能一直在团队中担任领头人。另外,因为运动神经发达或爆发力强,在各种运动项目中也能崭露头角。[/cn] [en]그러나, 자칫 선두에 나서지 못할경우 스스로 슬럼프에 빠지기도 합니다. 본인이 그 상황 자체를 견디지 못하는 거죠. 그때 지혜와 노력으로 슬기롭게 잘 대처하여, 본인의 단점을 보완하고,다시 두각을 나타낼 수 있도록 목표를 세우는 것이 좋습니다. 무리해서 악수를 두거나, 급한 마음에 잘못된 길로 들어서면 안좋은 일이 생길수 있답니다. [/en][cn]但是如果没能处于领先地位,就会陷入低迷状态,因为他自己无法忍受这种情况的发生。这时,最好用智慧和努力机智应对,弥补自己的缺点,树立新目标。如果走了坏棋,或是因为过于着急而误入歧途的话,就会发生不好的事情。[/cn] 今日词汇: 비상하다【形容词】非常 ,不寻常 。 주체하다【他动词】处置 ,处理 부각하다【他动词】刻画 ,突出 자칫【副词】稍微不慎 ,稍不 슬럼프(slump)【名词】(运动状态)低迷 ,消沉 악수【名词】恶招 ,败招 句型语法: -도록 ①用于表现后面行为的目的,理由,标准 [en]음식을 상하지 않도록 냉장고에 넣어 두세요.[/en][cn]请把食物放到冰箱里,以免变质。[/cn] ②表示后面行为的方式,程度或时间的限制。 [en]목이 터지도록 응원을 했어요.[/en][cn]助威时把嗓子都喊哑了。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国冬季旅游地推荐! 【有声】韩语诗歌鉴赏:与12月有关的诗、 【有声】韩语解梦:梦到寒冷的冬天是什么预兆? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 朴叙俊和朴敏英因戏生情,疑似恋爱细节再度被扒!

    主演的新电视剧“一三五二四六”的拍摄,累的脸瘦了。[/cn] [en]요즘 디스패치가 일을 안하네, 박서준-박민영 자료는 다 가지고있을텐데 풀지를 않네 열애설 등장 안해서 잼없다.[/en] [cn]最近Dispatch都不出来营业了,朴叙俊-朴敏英的素材都有,但是没有爆出恋情。恋爱传闻也没有登场。[/cn] 今日词汇 워낙【副词】很 ,非常 ,十分 꼽히다【动词】被选为 ,被评为 ,被推为 뾰족하다【形容词】尖 ,尖利 ,尖细 ,尖锐 ,尖溜溜 부작용【名词】副作用 ,反作用 今日语法 -을/ㄹ 텐데 表示对以后要发生的事情或未俊看到的状况进行推测,同时在后句中提出建议或疑问。接动词、形容词词干,“-이다/아니다”,“있다/없다”, 时制词尾 “-았/었/였”后。也可以作为终结语尾,放在句尾。 조금 있으면 도착할 텐데 왜 자꾸 전화를 해? [cn]一会儿就到了,为什么总打电话?[/cn] 한국어를 혼자 공부하려면 힘들 텐데 학원을 한 번 알아보세요. [cn]自学韩语比较累,还是打听培训班吧。[/cn] 相关链接 韩流男团成员因性侵嫌疑被毁星途,现复出未果开始创业 孙锡九X金智媛再度合体拍摄杂志封面,氛围感满分! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩国明星朴信惠x崔泰俊喜结良缘

    成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。 [en]아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.[/en][cn]通过认识的人知道了电话号码。[/cn] [en]두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.[/en][cn]通过两个人的字可以比较出差异。[/cn] -N보다 “-보다”前俊面的内容作为比较的标准,相当于汉语的“比”。 [en]1.비행기가 기차보다빨라요.[/en][cn]飞机比火车快。[/cn] [en]2.동생이 언니보다더 커요.[/en][cn]妹妹比姐姐还高。[/cn] [en]3. 백화점이 시장보다더 비싸요.[/en][cn]百货商店比市场还贵。[/cn] [en]4. 오늘이 어제보다더 더워요.[/en][cn]今天比昨天更热。[/cn] [en]5.사과보다딸기를 더 좋아해요.[/en][cn]比起苹果,我更喜欢草莓。[/cn] 相关阅读: 相差10岁?!曹承佑&朴信惠“结婚照”大公开 【有声】朴信惠x李多熙,女战士们回归 朴信惠自爆和崔泰俊的交往情况 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 【有声】李俊昊继《衣袖红镶边》之后,事业迎来高峰期!

    情有必要说,应该表达出来。”[/cn] [en]이날 '유퀴즈'는 이준호 외에도 '품새 천재' 태권도 품새 국가대표 이주영 선수, '싱겁게 먹기 실천연구회' 설립자 김성권 교수, 사기꾼 전문 검사 임채원 자기님과 사람 여행을 떠났다.[/en] [cn]当天的《You Quiz》除了李俊浩之外,还与‘品势天才’跆拳道国家代表李柱荣选手,‘清淡饮食实践研究会’创始人金成权教授、诈骗专门检察官林彩媛,大家一起畅言的节目。[/cn] [en]한편 tvN '유 퀴즈 온 더 블럭'은 큰 자기 유재석과 아기자기 조세호의 자기들 마음대로 떠나는 사람 여행을 담은 프로그램으로 매주 수요일 오후 8시 40분에 방송된다.[/en] [cn]另外,tvN《You Quiz on the Block》是讲述刘在石,曹世镐和嘉宾们随心所欲自由畅言的节目,每周三晚8点40分播出。[/cn] 今日词汇 컴백【名词】回归,复出 ,复归 ,重新登台 ,再现 밝히다【动词】照亮 ,拨亮 ,使之明亮 오디션【名词】试演 ,试镜 ,试唱 귀 기울일 필요가 있다【短语】值得聆听 今日语法 “더라고(요)” (1)表示回想过去耳闻目睹过的事情,或者是回想过去普遍性、习惯性的事实; (2)在“더"前面用俊过去时制词尾,表示回想已经结束的情况,说话者的意志或推测等。 건물 안은 시원해도 밖은 굉장히 덥더라고. 在屋里倒是凉爽,但是外面就很热。 언니는 여행 갔다 올 때는 꼭 선물을 주더라고요.   姐姐去旅行回来的时候一定买了礼物。 삼년 만에 보니 아이가 많 컸더라고요.   时隔三年,孩子长大了许多。 주비를 많이 해야 잘 가르치겠더라고요.   做了很多准备才教得好。 相关阅读 【有声】韩国开始为外卖订购者,打造新型健康盒饭! 【有声】韩国的火车为什么叫“KTX”? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • BEAST《Ribbon》新歌试听&中韩双语歌词

    要将解开的 我们再次美丽地系上 用尽力气拉着彼此 让爱情能够就此打结[/cn] [en]Tie up a ribbon 절대 풀리지 않게 Tie up a ribbon 서로를 놓을 수 없게 아직 늦은 게 아니라면 너도 나와 같을 수 있다면[/en][cn]Tie up a ribbon 绝对不会松开地 Tie up a ribbon 无法放开彼此 如果还不算太晚 你若是也跟我一样[/cn] [en]너무 아름답게 또 당연한 듯이 내 곁에 머물러준 너 그래서 가까이 와버린 이별조차 알아채지 못한 걸까 이렇게 쉽게 끝나버린 만큼 그리움도 쉽게 지울 순 없을까 언제쯤이면 나는 널 웃으며 떠올릴 수 있을까[/en][cn]过分美丽又仿佛理所当然 在我身边徘徊流连的你 所以就连靠近的离别 都因此丝毫不曾察觉吗 如此轻易就结束的话 难道思念不应该也是轻易就能抹去吗 到底要到什么时候 我能笑着 将你回想起来呢[/cn] [en]난 다시 한 번 풀려버린 우리를 예쁘게 묶고 싶어 있는 힘껏 서로를 당기며 다시 널 사랑할 수 있게[/en][cn]我想要将解开的 我们再次美丽地系上 用尽力气拉着彼此 让爱情能够就此打结[/cn] [en]Tie up a ribbon 절대 풀리지 않게 Tie up a ribbon 서로를 놓을 수 없게 아직 늦은 게 아니라면 너도 나와 같을 수 있다면[/en][cn]Tie up a ribbon 绝对不会松开地 Tie up a ribbon 无法放开彼此 如果还不算太晚 你若是也跟我一样[/cn] Tie up a ribbon 声明:本翻龙俊亨译为沪江韩语原创,禁止转载。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • BEAST《Butterfly》新歌试听&中韩双语歌词

    要花太久[/cn] [en]정말 괜찮다고 쓰러지려는 마음을 일으켜 세우고 실은 아무것도 버리지 못한 나약한 나라고 제발 돌아와 날 떠나지 마 쉬운 말조차도 할 수 없는 건 내게서 벗어난 너의 날갯짓이 너무 아름다워서[/en][cn]真的不要紧 那要崩塌的 内心重新振作建立 其实是什么都不能抛弃 懦弱的我 拜托你回来 不要离开我 就连简单的话都无法说出来 你那从我这里挣脱的翅膀 是如此美丽[/cn] [en]부디 오래 걸리지 않길 아무리 멀어도 내가 널 볼 수 있게 난 그거 하나면 괜찮아 넌 아름답게 날아가 My butterfly my butterfly my butterfly 부디 오래 걸리지 않길[/en][cn]希望一定不要花太久 就算再怎么遥远 让我能够看见你 我只要这一件事就没问题了 你能美丽地飞翔 My butterfly my butterfly my butterfly 希望一定不要花太久[/cn] 声明:本翻龙俊亨译为沪江韩语原创,禁止转载。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 金泰亨&珍妮同框照,引发了恋爱绯闻!