• 【有声】韩国女演员姜素拉的减肥秘诀!

    要是控制饮食,不吃炒年糕、披萨、汉堡、面包等这些面食。接着她补充道:“已经有一年没吃方便面了。”此前,姜素拉产后减重20kg的消息也一度成为了热门话题。[/cn] [en]밀가루, 혈당 건강과 비만에 악영향...라면 등 밀가루 가공식품은 체지방, 콜레스테롤 축적[/en][cn]面粉影响血糖健康,容易引发肥胖……方便面等面制食品导致体内脂肪和胆固醇囤积[/cn] [en]강소라처럼 밀가루를 제한하는 식습관은 혈당 건강과 비만 관리에 이롭다. 밀가루는 하얗고 보기 좋게 도정된 정제 탄수화물이다. 정제탄수화물은 현미, 보리 등 복합탄수화물보다 혈당을 빨리 올리고 비만 위험을 높인다. 정제탄수화물 섭취 시 빠르게 오른 혈당을 낮추기 위해 우리 몸은 인슐린을 급격히 분비한다. 이처럼 혈당이 빠르게 높아지고 낮아지는 과정은 인슐린 분비 기능이나 혈당 건강을 해친다. 쉽게 허기를 느껴 과식할 가능성도 커진다.[/en][cn]像姜素拉一样控制面粉摄入的饮食习惯其实有利于血糖健康和控制肥胖。面粉是一种白色的精制碳水化合物,比糙米、大麦等复合碳水化合物升糖速度更快,更容易导致肥胖。当人体摄入精制碳水化合物时,为了降低血糖浓度,会立刻分泌胰岛素。而血糖血糖速升速降的过程会损害胰岛功能和血糖健康,容易产生饥饿感,从而暴饮暴食。[/cn] [en]게다가 대표적인 밀가루 음식인 빵, 라면 등은 소금이나 당류 등이 첨가됐다. 각종 첨가제는 밀가루를 단독으로 섭취했을 때보다 체지방, 콜레스테롤 축적에 더 악영향을 준다. 국내 학술지 한국식품영양학회지에 게재된 연구에 따르면 밀가루 음식을 자주 먹는 사람은 혈중 LDL 콜레스테롤 수치가 증가하는 등 혈관 건강 지표가 악화했다.[/en][cn]而且像面包、方便面等常见的面食中还添加了盐或糖。各种添加剂更容易造成体内脂肪、胆固醇的囤积。发表于韩国学术期刊《韩国食品营养学》的一项研究结果显示,经常吃面食的人血液中LDL胆固醇数值偏高,血管健康指标恶化。[/cn] [en]피부 염증 일으켜 여드름 유발도...밀가루 끊더라도 통곡물, 감자 등으로 탄수화물 보충해야[/en][cn]引发皮肤炎症长痘痘……不吃面粉的话,需要吃全谷物、土豆等补充碳水化合物[/cn] [en]혈당을 빠르게 높이는 밀가루 음식은 피부 건강에도 악영향을 줄 수 있다. 정제된 곡물을 먹으면 체내 IGF-1(Insulin-like Growth Factor-1)'라는 성분이 많이 분비된다. 이 성분은 피부에 염증을 유발하고 모공에서 피지를 생성하는 남성호르몬분비량을 늘려 여드름을 악화한다. 미국 영양·식이요법학회(Academy of Nutrition and Dietetics)에서는 잦은 고혈당식은 여드름 생성에 영향을 준다고 안내한다.[/en][cn]能够快速升糖的面食对皮肤也有不良影响。食用精制谷物后,体内会分泌很多IGF-1(Insulin-like Growth Factor-1)成分。该成分会引起皮肤炎症,增加男性荷尔蒙分泌,容易长痘。美国营养与饮食疗法学会(Academy of Nutrition and Dietetics)介绍说,频繁摄入高血糖饮食容易导致皮肤长痘。[/cn] [en]몸매와 피부 등 관리를 위해 밀가루를 줄일 계획이라면 그에 따른 대체 탄수화물을 보충하는 것도 중요하다. 탄수화물은 단백질, 지방과 함께 우리 몸을 이루는 3대 영양소다. 탄수화물이 분해돼 생성되는 포도당은 뇌의 활동에 쓰인다. 탄수화물 섭취 부족으로 뇌에 포도당이 충분히 공급되지 않으면 학습 능력과 인지기능 등이 떨어진다는 의미다.[/en][cn]如果是为了管理身材和皮肤而打算减少面粉摄入的话,一定别忘了补充相应的碳水化合物。碳水化合物和蛋白质、脂肪是身体所需的三大营养素。碳水化合物分解后产生的葡萄糖是供给大脑活动的主要能源物质。也就是说,缺乏碳水化合物会导致葡萄糖供应不足,从而影响学习能力和认知功能等。[/cn] [en]밀가루 대신 건강한 탄수화물을 원한다면 통곡물이나 감자 등을 활용하는 방법이 있다. 복합탄수화물인 통곡물은 식이섬유와 단백질이 풍부하다. 몸에서 소화·흡수되는 속도도 밀가루보다 느려 혈당 건강을 지키면서 집중력, 기억력 등 뇌 활동에 쓰인다. 포만감도 오래 지속돼 다이어트 효과도 있다. 감자는 대부분이 탄수화물로 이뤄져 있어 뇌에 에너지를 공급할 수 있다. 이 외에도 단백질, 엽산, 비타민C등 다양한 영양소가 풍부하다.[/en][cn]想要摄入健康的碳水化合物,可以选择全谷物或土豆等。全谷物作为一种复合碳水化合物,富含膳食纤拉维和蛋白质。而且消化吸收速度比面粉慢,在保护血糖健康的同时,还能用于供应专注力、记忆力等大脑活动。饱腹感持续时间长,也有助于减肥。土豆中碳水化合物含量最高,可以给大脑提供能量。 除此之外,还富含蛋白质、叶酸、维生素C等多种营养素。[/cn] 今日词汇: 기르다【他动词】抚养 ,培养 감량【名词】减量 ,减少 허기【名词】饥饿 ,饥饿感 과식하다【他动词】暴饮暴食 ,吃得过饱 통곡물【名词】全谷物 피지【名词】皮脂 분해되다【自动词】(化合物)分解 句型语法: -에 따르면 表示根据某种状况或标准。 “根据...”,“按照...”。后面一般跟间接引语。 [en]1.일기예보에 따르면 오늘 밤에 눈이 온다고 해요.[/en][cn]根据天气预报今天晚上会下雪。[/cn] [en]2.통계청 자료에 따르면 지난 해 교통사고가 크게 줄었다고 합니다.[/en][cn]根据统计厅的资料去年交通事故大幅减少。[/cn] [en]3.사장님의 말씀에 따르면 오후에 회의가 있다고 합니다.[/en][cn]据社长的话下午会有会议。[/cn] 相关阅读: 【有声】TOPIK阅读:为什么韩国人和日本人都爱喝大酱汤? 【有声】韩语阅读:现在的韩国医学生们都在干什么? 【有声】韩语初级词汇:들렀다 vs 들렸다 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 已故具荷拉曾在胜利事件里帮记者找线索

  • 盘点马年人气爆棚的属马明星

    认为是天才的怪人。每当面临危机的时候,总能凭借智慧化险为夷;担任西餐厅咨询公司代表,展示了出众的经营能力。与莎拉(韩艺瑟 饰)之间的浪漫感情戏,使众多女观众激动不已。[/cn]   [en]‘미녀의 탄생’에서 주상욱의 존재감은 단연 돋보이고 있다. 캐릭터에 어울리는 표정과 패션, 그리고 코믹한 분장 등으로 웃음을 자아내기도 했다. 때론 진지하고 때론 익살스럽게 캐릭터를 표현하며 다채로운 매력을 끊임없이 발산, 로코킹의 정점을 찍고 있다.[/en][cn]在《美女的诞生》中,朱相昱的存在感不容忽视。表情、衣着和搞笑的装扮都与角色配合恰当。在剧中,朱相昱的表演时而真挚,时而滑稽,完美演绎了角色的多重魅力,是当之无愧的浪漫爱情喜剧之王。[/cn]   [en]◆ 더 사랑스러워졌다 : ‘피노키오’ 박신혜[/en][cn]◆ 越发可爱:《匹诺曹》朴信惠[/cn]   [en]박신혜는 현재 인기리에 방영 중인‘피노키오’에서 MSC 수습기자 최인하 역으로 시청자들과 만나고 있다. 최인하는 피노키오 증후군으로 거짓말을 하면 딸꾹질을 한다. 밝고 긍정적이지만 엄마 송차옥(진경)에 대한 복잡한 감정과 걷잡을 수 없이 커진 최달포(이종석), 서범조(김영과)와의 로맨스 중심에 서 있다.[/en][cn]朴信惠在正在热播中的人气电视剧《匹诺曹》中,饰演MSC实习记者崔仁荷。崔仁荷患有匹诺曹综合征,一说假话就会打嗝。性格开朗乐观,但对妈妈宋车玉(陈京 饰)的感情十分复杂,同时还处在难以控制的与崔达布(李钟硕 饰)和徐凡潮(金英光 饰)的感情纠葛中。[/cn]   [en]밝고 순수한 여고생을 시작으로 열혈 수습기자까지, 박신혜는 최인하를 실감나게 연기하며 이목을 집중시키는데 성공했다. 특히 박신혜의 딸꾹질과 눈빛 연기는 단연 일품이었다. 복잡한 심경을 때로는 애틋하게, 때로는 단호하게 눈빛으로 전하며 몰입도를 높인 것. 여기에 이종석과의 러브라인까지 가세, 더욱 설렘 지수를 끌어 올렸다.[/en][cn]从开朗单纯的女高中生到热血实习记者,朴信惠把崔仁荷一角演绎得入木三分,引人注目。特别是她的打嗝演技和眼神表演更是令人叫绝。朴信惠用眼神传达复杂的感情变化,时而悲伤,时而坚定,让观众也不自觉地沉浸其中。和李钟硕的感性戏更提

  • “具荷拉法”三年了,至今仍未通过?

    尽到抚养责任的父母支付全部或部分工资。[/cn] [en]양육 의무를 다하지 않은 부모에게 자녀의 재산과 관련된 권리를 인정하지 않는 점이 유사해 '공무원 구하라법'으로 불린다.[/en][cn]因其不承认未尽到抚养义务的父母拥有与子女财产相关的权利这一点,与具荷拉法拉相似,因此被称为“公务员 具荷拉法”。[/cn] 今日单词: 이른바【副词】所谓 분쟁을 벌이다【词组】产生纠纷 더불어【副词】一起 박탈하다【动词】剥夺 게시판【名词】告示板 공감대를 이루다【词组】达成共识 숨지다【动词】咽气 句型语法: -과/와 관련되다 与...有关 수개월간 그와 관련된 소식을 듣지 못했다. 数月来,一直没有得到有关他的消息。 相关阅读: 票房低迷!IU的电影之路坎坷多多! 【有声】大熊猫福宝将于明年7月回国 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 李雅凛承认从粉丝和熟人骗取3700万韩元的嫌疑

    词形后。 [en]노래는 물론 랩도 어쩌면 저렇게 잘할까?[/en][cn]不止是歌曲连说唱怎么都那么擅长呢?[/cn] [en]우리 선생님께서는 교육계는 물론 의학계에도 영향력이 꽤 큰 분이시다.[/en][cn]我们的老师不止在教育界有名,而且在医学界也是听有雅影响力的一位。[/cn] 相关推荐: 豪杰春香男主借钱不还?!  从清纯女idol到性感女主播,这些女孩们经历了什么?  SHINee的成员温流和泰民不续约!  本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 青春历史剧《花郎》,当红年轻演员亮眼

    高雅拉

  • Blackpink科切拉舞台被评肤浅 惹争议?

    看了BLACKPINK舞台的各外国媒体,都非常认可他们的实力和舞台风格。[/cn] [en]한편 4년 전 서브 스테이지 무대를 통해 코첼라에 처음 발걸음을 내딘 로제는 “4년 전에도 코첼라에서 초청받아 공연했는데 세계에서 가장 사랑받는 음악 축제에 헤드라이너로 서게 됐다”며 “꿈이 이뤄졌다고 생각한다”고 벅찬 소감을 드러냈다.[/en][cn]此外,四年前首次登上科切拉副舞台的Rosé也感到很激动,“4年前,我受邀在科切拉演出,而现在我以开场领唱的身份站在世界上最受欢迎的音乐节上”,“我感觉我的梦想成真了”。[/cn] [en]코첼라 무대를 무사히 마친 블랙핑크는 오는 7월 K팝 아티스트 최초로 영국 최고 음악 축제인 하이드 파크 브리티시 서머 타임 페스티벌에 헤드라이너로서 무대를 꾸린다.[/en][cn]而圆满完成科切拉舞台的BLACKPINK还将于7月份登上英国的顶级音乐节——海德公园夏季音乐节,成为第一位在此音乐节上表演的K-pop艺术家。[/cn] 今日单词: 불거지다【动词】暴露,扩散 달구다【动词】炒热 혹평하다【动词】恶评 허물어지다【动词】倒下  벅차다【形容词】吃力,费劲 句型语法: -도룩: 表目的 감기에 걸리지 않도록 유의하세요. 请小心预防感冒。 相关阅读: K-POP女一!新物种以她的名字命名!MV点击率记录屡屡刷新! 从IVE到SEVENTEEN......不得了的4月回归战! boys planet李多乙:为自己的不成熟道歉 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载!

  • 看CF学韩语:高雅拉&张根硕的爱丽小屋蜜桃毛孔隐形隔离霜广告

    粗大的毛孔神马的最讨厌了!远看皮肤细嫩光滑,半米之内就露馅了!爱丽小屋蜜桃毛孔隐形隔离霜,包装造型可爱,还是高雅拉与张根硕代言哦,是不是很想入手一支呢? [en]CMSong : 매끈해 매끈해 뽀송해 뽀송해[/en][cn]CMSong : 滑溜滑溜,细嫩细嫩[/cn] [en]부비부비해 보고 싶을만큼[/en][cn]想变得柔滑柔滑[/cn] [en]NA : 모공베이스 하나면 복숭아 피부로 샤샤삭[/en][cn]NA:一支毛孔隔离霜在手,打造蜜桃肌[/cn] [en]에뛰드 [wk]복숭아[/wk] 솜털 [wk]모공[/wk] 베이스[/en][cn]爱丽小屋蜜桃毛孔隐形隔离霜[/cn] [en]함께 : ETUDE HOUSE[/en][cn]一起:爱丽小屋[/cn]  词汇学习: 뽀송뽀송:软泡泡。软软和和。细嫩。 나는 뽀송뽀송하고 깨끗한 시트 안으로 미끄러져 들어갔다. 我钻高雅拉进了干净平整的被单中。  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 泫雅宣布结婚后,前男友DAWN立刻删除lovestargram

    定在10月邀请熟人举行婚礼。”[/cn] [en]현아의 소속사 앳에어리어 측도 같은 날 OSEN에 “현아는 힘든 순간마다 서로에게 큰 위안이 되어준 용준형과 사랑의 결실을 맺고 결혼을 약속했습니다. 오는 10월 가까운 지인들을 모시고 예식을 진행하고 새로운 인생을 시작합니다”라고 결혼 소식을 알렸다.[/en][cn]泫雅的所属公司AT AREA也在同一天对韩媒表示:“泫雅和龙俊亨结下了爱情的果实,每当遇到困难,两人能安慰和守护在彼此身边。两人将在今年10月将邀请密友举行婚礼,开始新的人生。”[/cn] [en]14년 동안 동료였다가 올해 연인으로 발전한 현아와 용준형은 오는 10월 결혼식을 올리며 부부가 된다.[/en][cn]泫雅和龙俊亨14年以来一直保持着同事关系,后来在今年发展为恋人,将于今年10月举行婚礼。[/cn] 重点词汇: 게시물【名词】告示;帖子 커플 사진【名词】情侣照片 흔적【名词】痕迹 ,形迹 이별【名词】离别 ,别离 ,告别 ,分别 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 玄彬孙艺珍夫妇竟是不动产理财高手?!  金在中时隔15年回归综艺,童年回忆令人泪目  尹锡悦宣布:进入国家人口紧急状态…将全力应对  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 全球K-POP明星夫妇首次诞生!泫雅•龙俊亨今年10月11日结婚

    开了恋爱关系,随后开始了公开恋爱。[/cn] [en]한편, 월드스타 현아는 지난 5월 2일 새 미니음반 '애티튜드'(Attitude)를 내고 가요계에 2년 만에 컴백해 팬들의 뜨거운 반응을 얻고 있으며, 용준형은 지난 3월 25일 발매한 EP '뷰티풀 디스토피아'로 전 세계 6개 지역 아이튠즈 톱 앨범 차트 상위권을 기록하는 등 해외에서 호평을 받고 있다.[/en][cn]另外,国际歌星泫雅在5月2日发行了新迷你专辑《Attitude》,时隔两年回归歌坛,引雅发了粉丝的热烈反响。龙俊亨在3月25日发行了EP《Beautiful Distopia》,在全世界6个地区iTunes Top专辑排行榜上名列前茅,获得了海外粉丝的好评。[/cn] 重点词汇: 백년가약【名词】百年好合 ,百年佳约 ,百年佳期 고충【名词】苦衷 한옥【名词】韩式房屋 ,韩屋 프라이버시【名词】隐私 ,私生活 ,私事 ,私隐 。 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 玄彬孙艺珍夫妇竟是不动产理财高手?!  “经常很累,状态不佳” :知名女团成员确诊癌症?!  女团KARA将在7月回归  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载