• 领养遗弃犬的暖心爱豆尹智圣

    回了被人遗弃的核桃。当时,核桃常常一副被吓坏了的样子,看起来很悲伤。[/cn] [en]알고 보니 호두는 윤지성 가족의 품으로 오기 전 다른 주인들로부터 파양을 당했으며 심지어 학대까지 당했다.[/en][cn]经过了解才知道,核桃在来到尹智圣家之前,曾被其他主人抛弃,甚至还被虐待过。[/cn] [en]남자인 전 주인에 대한 트라우마가 남아있던 호두는 처음에 윤지성이 손을 가까이 대려고만 하면 무서워하고 싫어했다.[/en][cn]因为对曾经的男主人保有阴影,所以核桃在刚开始尹智圣伸手接近它,想要触碰它的时候就会很害怕,很讨厌。[/cn] [en]호두의 과거에 대해 윤지성은 "파양을 5번이나 당했대요. 5번 동안 이 친구(호두)가 얼마나 상처를 혼자 다... 알잖아요 강아지들도"라고 전했다.[/en][cn]对于核桃的过去,尹智圣表示:“据说它被抛弃了5次。被抛弃了5次,这小家伙(核桃)该有多受伤啊…它们也明白的,狗狗们”。[/cn] [en]결국 호두는 따뜻한 마음으로 다가온 윤지성에게 마음을 열어 무사히 화보 촬영까지 함께 마칠 수 있었다.[/en][cn]结果,核桃对以温暖的爱心走近它的尹智圣打智开了心房,因此才能一起顺利完成了海报拍摄。[/cn] 相关阅读: 盘点4位曾是长期练习生的女爱豆 盘点先演戏后以爱豆出道的明星 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 乘务员夫妇黄多惠&崔志勋爱情故事大公开

    有人梦

  • 因出演《寄生虫》大火的演员郑智素

    片中,她的眼睛,鼻子和下巴线条非常可爱。[/cn] [en]귀여운 이목구비와 상반되는 신비한 분위기로 그는 다채로운 매력을 자랑했다.[/en][cn]可爱的五官和相反的神秘氛围让他展现了多彩的魅力。[/cn] [en]봉준호 감독이 발굴해낸 신인 배우 같은 정지소는 사실 과거 현승민이라는 본명을 사용해 아역배우로 활동해왔다.[/en][cn]奉俊昊导演发掘出来的像新人演员的郑智素事实上过去是使用玄升玟的本名以儿童演员身份活动。[/cn] [en]정지소는 풋풋한 미모와 함께 어린 시절부터 쌓아온 탄탄한 연기 내공으로 '기생충'에서 빛을 발하게 됐다.[/en][cn]郑智素以青涩的美貌和从小积累的扎实演技内功在“寄生虫”中大放异彩。[/cn] [en]그를 본 누리꾼들은 "차세대 박보영이다", "영화 속에서 너무 귀여웠다", "미래가 더 기대된다" 등 다양한 반응을 보였다.[/en][cn]看到她的网民们纷纷表示“是新一代朴宝英”,“在电影中太可爱了”,“更期待以后”等,反应热烈。[/cn] 相关阅读: 牛逼!《寄生虫》获美国奥斯卡奖6项提名! 赵汝珍《寄生虫》采访:幸好妍娇并不惹人讨厌 因选角备受争议的演员们都有谁? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 啦啦队队长安智贤与纽约扬基队朴孝俊传出绯闻

    在为职业棒球乐天巨人队,职业篮球首尔SK骑士等的助威团效力。[/cn] [en]바비 인형 같은 비주얼과 피지컬로 데뷔 이후 큰 인기를 얻으며 '치어리더 3대장'이라는 애칭을 얻게 됐다.[/en][cn]安智贤以宛如洋娃娃般的颜值和身材在出道后获得巨大人气,被称为“啦啦队3队长”。[/cn] [en]박효준은 지난 2013년 제68회 청룡기 전국고교야구선수권대회에서 맹활약한 뒤 2014년 뉴욕 양키스에 입단했다.[/en][cn]朴孝俊在2013年第68届青龙旗全国高校棒球选手权大会中十分活跃,之后在2014年加智入了纽约扬基队。[/cn] [en]당시 계약금 116만 달러를 받고 뉴욕 양키스에 입단한 박효준은 현재 산하 마이너리그인 '트렌턴 선더 AA'에서 활약 중이다.[/en][cn]当时以签约金额116万美金进入纽约扬基队的朴孝俊现在正在下属小联盟“特伦顿桑德AA”中活跃。[/cn] 相关阅读: 盘点模特华丽转身成演员的韩国男演员 盘点毕业于东国大学的美女演员TOP6 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 崔珉焕&律喜将于10月结婚

    多了。”[/cn] [en]그로부터 4개월이 지난 후 율희의 임신 소식까지 전해졌다. 최민환은 팬카페에 이 같은 사실을 밝히면서 “한 사람의 남편이자 한 아이의 아버지가 될 지금의 저 또한 저의 새로운 한 삶의 일부가 되었다. 저 행복하게 잘 살겠다. 많이 응원해달라”고 강조했다.[/en] [cn]4个月之后,律喜怀孕的消息被传开。崔敏焕在粉丝俱乐部公开了这样的事实:“我快要成为丈夫,成为父亲了,这对我来说,开启了我人生新的篇章。我会幸福地生活的。请继续支持我。“[/cn] 对此,韩网友是怎么看的呢? 1.怎么能在这个年龄当妈妈呢...20岁...现在正是做梦的时候,有各种各样的事想尝试,想学习的时候啊...再也回不到这个时候了... 2.虽然两人都很年轻,但是看起来都很有责任感的样子呢~会继续支持你们的 3.如果你真的爱她的话就对她好点吧。才20岁就怀孕生孩子太过分了。 4.也太年轻了吧... 5.还是不崔要把这种事形容成双喜临门了吧。闯祸怀孕了后结婚,这算什么喜事啊.. 相关阅读: 新人爱豆最常提及的演艺界榜样top7 近来韩国观众颇为看好的5位新人男演员 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • SSAK3出道发表三首新歌,屠榜获赞

    以对往后的活动没有确切的计划,却表示如果年末颁奖典礼邀请他们的话会考虑的。[/cn] [en]싹쓰리는 데뷔와 동시 차트와 온라인을 점령했다. '다시 여기 바닷가'는 중독성 강한 레트로 감성으로 데뷔 무대를 물들였고, '다시 여기 바닷가' 뮤직비디오의 첫 공개, '그 여름을 틀어줘' 음원 발표까지 핫하게 떠올랐다. 주요 음원 차트 톱20엔 '다시 여기 바닷가' '여름안에서 by 싹쓰리' '그 여름을 틀어줘' 등 총 세 곡이 오르는 기염을 토했다.[/en][cn]SSAK3一出道就占领了音源排行榜和网络。《Beach Again》以魔性强烈的复古风感性让他们在出道舞台上就感染了听众,《Beach Again》MV首次公开后,直到《Play that Summer》音乐发表为止都很火。在主要音乐排行榜的TOP20中,SSAK3的三首歌曲《Beach Again》,《夏天里By SSAK3》,《Play that Summer》这三首歌都呈现上升的势头。[/cn] [en]온라인 포털사이트 실시간 검색어 상위권엔 싹쓰리가 출연했던 '쇼! 음악중심'이 종일 올라 내려올 줄 몰랐다. 그들이 출연했던 영상은 하루 만에 170만 뷰에 육박하고 있다. 여기서 그치지 않고 싹쓰리는 데뷔 앨범 온라인 예약 판매를 받기 시작했다. 활동 수익금은 어려운 이웃을 돕는데 쓰일 계획. 선한 영향력까지 발산하고 있다.[/en][cn]网络门户网站的热搜排行榜中,没想到SSAK3在出演《Show!音乐中心》当天会一整天地升升降降。他们出演的视频仅1天,点击率就接近170万次。还不止如此,SSAK3的出道专辑开始了线上预售了。活动的收益计划用于帮助贫困的邻里。他们现在还发挥着自己的正面影响力。[/cn] 重点词汇 거듭하다 : (动词) 重复 ,反复 ,一再 ,再三 온택트 : (名词) ontact 利用网络进行的外部活动。 맛보기 : (名词)品尝的食品 。 과분하다 :(形容词)过分 ,过度 ,过高  귀띔하다 : (动词)递眼色 ,示意 ,暗示 ,透信儿 ,透口风 ,提醒 重点语法 1. -더라 ★ 意义:表示将智自己以前经历或感觉到的事实说给比较亲密的人或晚辈。是非敬语形式。接到动词词干、形容词词干、"이다/아니다"、"있다/없다"、“-았/었/였-”后。 내가 그 곳에 가 봤는데 정말 심각하(严重)더라. 我去过那地方,真的很严重。 그렇게 만류했는데도 끝까지 고집을 피우고 가더라. 尽管我这样挽留他还是固执地走了。 내가 생각했던 것과는 다른 판이더라. 和我想象的是不同的状况。 2.-며 连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。 학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.  学者、政治家等著名人士聚集一堂。 连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。 이것은 꽃이며 저것은 풀이다.  这是花,那是草。 남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.  丈夫亲切,夫人多情。 表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서. 그는 교수이며 정치가이다.  他既是教授又是政治家。 노래를 부르며 춤을 추다.  边唱歌边跳舞。 相关阅读: 刘在石&Rain&李孝利结成混声组合SSAK3  Rain携手H1GHR MUSIC推出《Gang》混录版大热 韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 撞脸秀智&韩善花的韩国新生代女演员李恩在

    起了大众的注意。[/cn] [en]특히 그는 인기 연예인인 수지, 설리, 한선화를 고루 닮은 비주얼을 과시해 남성 팬들을 대거 양산하기도 했다.[/en][cn]特别是她那像极了人气艺人秀智、雪莉、韩善花的外貌,吸引了大批男性粉丝。[/cn] [en]이처럼 청아하면서도 청순한 분위기를 자아내는 이은재는 일상에서도 '여신' 그 자체의 포스를 발산한다.[/en][cn]如此清雅又清纯的李恩在,在日常生活中也散发出“女神”本身的魅力。[/cn] [en]완성형 이목구비를 보유한 덕분인지 그는 샤랄라한 원피스부터 캐주얼룩까지 완벽하게 소화해 시선을 모은다.[/en][cn]大概是因为拥有完成型的五官,她从飘逸的连衣裙到休闲生活装都能完美驾驭,吸引了人们的视线。[/cn] [en]또 그는 민낯에 가까운 메이크업을 하고도 입체적인 이목구비로 사랑스러운 분위기를 연출해 감탄을 자아낸다.[/en][cn]此外,她智就算化了接近素颜的妆容,也能用立体的五官营造出可爱的氛围,令人感叹不已。[/cn] [en]사진만 찍었다 하면 '여친짤'을 생성해낸다는 이은재의 일상 사진을 함께 만나보자.[/en][cn]一起来看看只要拍照片就能生成“女友照”的李恩在的日常照片吧。[/cn] 相关阅读: 韩国网红李恩在因为一张照片爆红她的近况如何 备受韩国年轻男性喜爱的5位网剧女主 国外评选最美韩国女演员都有谁? 本翻译由沪江韩语原创,严禁转载

  • 《真品名品》崔理出道历程大公开

    也是为什么在电影《鬼乡》中所看到的巫女的舞姿优美。在学生时期,有想过以后往舞蹈道路发展,等电影《鬼乡》上映之后,决定退出再投入舞蹈学习中。[/cn] [en]하지만 스크린 속 연기를 하고 있는 자신을 보는 순간 그 다짐은 완전히 무너집니다. 최리는 "스크린으로 영화를 보는 순간, 제가 저 자신이 아닌 다른 인물로 나오는 것에 너무 놀라기도 했고 희열마저 느꼈다"라며 그때의 자신의 느꼈던 기분을 설명했죠.[/en][cn]可是,看到屏幕中的自己,那种决心瞬间消失。崔理说道,“通过荧屏看电影的那一瞬间,很惊讶地感觉这并不是自己而是另外一个人,非常高兴”,向大家透露自己当时的感受。[/cn] [en]그렇게 그녀는 '귀향'을 시작으로 본격적으로 배우의 길로 들어섭니다. 연기를 한 번도 안 해본 생신인이었던 최리지만 뛰어는 연기력으로 호평을 받으며 '제53회 대종상 영화제'에서 '뉴라이징상'을 수상했죠. 이는 지난 '2016 아시아 시상식 뉴스타 연기자상'에 이어 두 번째 수상으로 신예로써 그 실력을 인정받고 있다는 증거이기도 합니다.[/en][cn]这样,她凭借《鬼乡》正式走向演员的道路。虽然她只有一次演戏的经验,可以是一位新人,但是精湛的演技受到大家的好评,在《第53届大钟电影奖颁奖礼》中,获得了“新明日之星奖”。接着获得“2016亚洲演员奖颁奖典礼的新星奖”,她的实力获得了认证。[/cn] [en]그녀는 드라마'이리 와 안아줘''도깨비'로 안방극장까지 진출해 시청자들에게 짧지만 강렬한 인상을 남겼죠. 진품 명품녀에서 개성 넘치는 배우로 재탄생한 최리. 2019년에도 좋은 작품을 통한 그녀의 왕성한 활동을 기대해봅니다.[/en][cn]她还出演电视剧《过来抱抱我》、《鬼怪》,给观众留下短暂但深刻的印象。在《真品名品》中,崔理以充满个性的演员再次出现。2019年也期待她能通过更好地电影出现在大家面前。[/cn] 相关阅读: 南柱赫变身实力派演员,和老戏骨飙戏不输演技 说说韩国女演员李世英的演艺变迁史 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 演员韩智善,酒后对61岁司机与警察施暴

    到了电视剧出演提议。因去年9月的旧账被大众非议的她,是否会因为施暴嫌疑而从《初次见面我爱你》下车,吸引了大众关注。[/cn] 【韩网评论】 [cn]1. 这是疯子吧,哈哈哈,让人无语的女人。[/cn] [cn]2. 这个名字也没听过,脸也不认识的垃圾是谁啊。[/cn] [cn]3. 退出演艺圈吧。[/cn] [cn]4. 这谁?[/cn] [cn]5. 我真搞不懂,怎么能打智人呢?而且对方还是老人,感觉不是正常的事故。[/cn] [cn]6. 没名气都这样做了,要是成了大明星会更加目中无人吧,管他是前辈还是粉丝,自我感觉良好就完事的那种。[/cn] [cn]7. 下什么车,这得退出演艺圈啊。没什么好说的了!你难道没有爸爸吗![/cn] 相关阅读: 盘点韩国小姐出身的韩国演员TOP8 从跑龙套到小有名气的5位韩国演员 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。