• 韩国语写作教程初级答案

    对较全面,例如:长城韩国语、新东方等; 2.种类:文化类教材、教材综合性、应试类教材等; 3.难度:对于初学者来说,选择融合了韩国文化和语言特点的教材,仔细学习,一定会有很大的帮助。 二、网站查找答案 在学习韩语写作过程中,我们难免会遇到很多问题,自己不知道答案。这时候,可以通过在韩语教育网站上查找,一些疑难点可能会得到解答。像韩语小站这些韩语教育网站都有写作相关的问题解答,可以在网站上直接搜索。同时社区里面的藏友们也可以互相解答。 三、参加学习班或者拥有学习伙伴 在语言学习中,相互交流、相互探讨问题是更高效的学习方式之一。初学者可以参加韩语培训机构的韩语写作班,或者一些韩语学习社群,与其他学习者交流,比如说提问自己不懂的语法或者词汇问题等等。 四、社交平台 近年来,社交平台越来越成为人们获取信息和交流学习的便捷方式。在社交平台上加入一些韩语学习

  • 宋慧乔宋仲基的义气出演!两部大热剧你在关注了吗!

    [en]23일 한 매체는 송혜교가 김은숙 작가와의 의리로 최근 아랍에미리트 두바이로 출국해 ‘다 이루어질지니’ 촬영을 극비리에 진행했다고 보도했다.[/en][cn]23日,某媒体报道称,宋慧乔因与金恩淑作家的情谊,最近前往阿联酋迪拜进行了《都会实现吗》的秘密拍摄。[/cn] [en]이에 송혜교 소속사 UAA 측은 김은숙 작가의 신작 ‘다 이루어질지니’ 특별출연과 관련해 OSEN에 “해당 내용에 대해 확인이 어렵다”고 입장을 밝혔다.[/en][cn]对此,宋慧乔的经纪公司UAA向OSEN表示:“很难确认相关内容。”[/cn] [en]드라마 ‘다 이루어질지니’는 서로의 생사 여탈권을 쥔 감정과잉 지니와 감정결여 가영이 행운인지 형벌인지 모를 세 가지 소원을 놓고 벌이는 로맨틱 코미디를 그린 작품이다. 배우 김우빈, 수지, 안은진이 출연하고, 연출은 ‘극한직업’, ‘드림’, ‘멜로가 체질’의 이병헌 감독이 맡는다.[/en][cn]电视剧《都会实现吗》讲述的是掌握生死大权、感情过剩的Genie和缺少感情的佳英,围绕不知是幸还是不幸的三个愿望展开的浪漫喜剧。[/cn] [en]송혜교가 어떤 작품에 특별 출연하는 것은 데뷔 28년 만에 처음있는 일이라고.[/en][cn]据悉,这是宋慧乔出道28年以来第一次特别出演某部作品。[/cn] [en]특히 송혜교가 특별 출연하는 작품의 촬영을 위해 직접 두바이 행을 결정했다는 점도 이목이 집중되고 있다.[/en][cn]而宋慧乔为了拍摄特别出演的作品,亲自前往迪拜这一点也备受关注。[/cn] [en]그런가 하면, 송중기는 ‘태양의 후예’로 인연을 맺은 배우 김지원과 의리를 위해 ‘눈물의 여왕’에 특별 출연한다.[/en][cn]另外,宋仲基与金智媛在《太阳的后裔》一剧中结缘,此次特别出演了金智媛的新剧《眼泪女王》。[/cn] [en]23일 tvN 새 토일드라마 '눈물의 여왕' 관계자는 OSEN에 "송중기 씨가 '눈물의 여왕'에 특별출연한다"라고 공식입장을 밝혔다. 송중기의 특별출연은 배우 김지원과의 의리로 성사됐다고.[/en][cn]23日tvN新土日剧《眼泪女王》相关人士在OSEN上表示:“宋仲基将特别出演《眼泪女王》。”因为与演员金智媛的友谊,宋仲基特别出演了该剧。[/cn] [en]다만 '눈물의 여왕' 관계자는 "송중기 씨의 자세한 역할이나 비중 등은 스포일러 방지를 위해 공개할 수 없는 점 양해 부탁드린다. 자세한 내용은 방송을 통해 확인해 달라"라고 조심스럽게 당부했다.[/en][cn]但是《眼泪女王》的相关人士表示:“为了防止剧透,宋仲基的详细角色和戏份等还不能公开,希望大家谅解。详细内容请通过播出确认。”[/cn] [en]송중기와 김지원의 첫 만남은 ‘태양의 후예’로, 이후 ‘아스달 연대기’에 함께 출연했고 현재는 같은 소속사 하이지음스튜디오에서 한솥밥을 먹고 있다. 김지원이 ‘눈물의 여왕’의 여자 주인공을 맡은 가운데, 송중기는 드라마에 특별 출연으로 응원을 전하며 특급 의리를 자랑했다.[/en][cn]宋仲基和金智媛的首次合作是在电视剧《太阳的后裔》,之后二人出演了《阿斯达年代记》,现在二人同属High Zium Studio经纪公司。金智媛在《眼泪女王》中担纲女一号,宋仲基通过特别出演为金智媛应援,展现了二人之间的特级义气![/cn] [en]또한 ‘눈물의 여왕'은 퀸즈 그룹 재벌 3세, 백화점의 여왕 홍해인(김지원 분)과 용두리 이장 아들인 슈퍼마켓 왕자 백현우(김수현)가 3년차 부부의 아찔한 위기와 기적처럼 다시 시작되는 사랑 이야기를 담은 작품으로, 배우 김지원과 김수현이 3년차 부부로 출연한다고 전해져 이목이 집중됐다.[/en][cn]另外,《眼泪女王》是一部讲述女王集团财阀三世、百货商店女王洪海仁(金智媛饰)和龙头里里长儿子——超市王子白贤宇(金秀贤饰)的3年婚姻的突发危机和奇迹般重新开始的爱情故事。演员金智秀和金秀贤出演3年夫妻的消息倍受关注。[/cn] [en]방영 전부터 드라마 팬들의 기대를 모으고 있는 ‘다 이루어질지니’, ‘눈물의 여왕’에 특급 배우들의 특별 출연 소식이 전해지며 관심이 집중되고 있다. 과연 이들의 출연이 드라마 속에서 어떻게 등장하게 될지 궁금증을 자아내는 가운데, 두 사람의 의리가 더욱 빛나고 있다.[/en][cn]从播出前就一直备受粉丝们期待的《都会实现吗》、《眼泪女王》中特别演员的出场消息传开后,受到了更多的关注。特别演员究竟会在电视剧中如何登场令人好奇,二人的义气出演也令人称赞。[/cn] 今日词汇: 당부하다【动词】叮嘱 아찔하다【形容词】头晕眼花 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 厉旭婚礼SJ13人完全体合体!

    到了崔秀钟和夏希罗夫妇,拜托他们做自己的婚礼证婚人。在实际公开的视频中,崔秀钟和证婚人一起为他们唱了祝歌。[/cn] [en]또 배우 마동석 씨와 방송인 예정화 씨도 어제 서울 모처에서 비공개 결혼식을 올린 거로 알려져 인생 2막을 시작하는 스타들에게 누리꾼의 축하가 이어지고 있습니다.[/en][cn]另外,演员马东锡和艺人芮贞和昨天也在首尔某处举行了非公开婚礼,网友们向即将开启人生第二章的明星们送上祝贺。[/cn] 重点词汇: 결혼식【名词】结婚典礼 의리【名词】义气 신부【名词】新娘 책임감【名词】责任感 유부남【名词】有妇之夫 重点语法: 만큼 用于名词或代词后,表示相似对象的比较。相当于汉语的“好像…似的…”、“好像……一样” [en]아들은 아빠만큼 멋있다.[/en][cn]儿子像爸爸一样帅。[/cn] [en]글자의 역사는 인류의 역사만큼 길다.[/en][cn]文字的历史,就像人类的历史一样漫长。[/cn] 相关推荐: 게 되다 用于谓词末尾,总的来说表示新产生的情况。 1、表示转变为新的情况。 [en]그는 이제야 그 말의 뜻을 알게 되었다.[/en][cn]他现在才知道了那句话的意思。[/cn] 2、表示在某种条件下就会出现这种新情况。这时不用过去时。 [en]예를 들어 해석하면 그들은 이해할 수 있게 될것이다.[/en][cn]举例解释的话,他们可能会理解的。[/cn] 3、表示已被决定或被安排实现某种新情况或面临某种新情况。 [en]저는 다음달에 일본을 떠나게 되었습니다.[/en][cn](安排)我下月离开日本。[/cn]   相关推荐:  因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪?  “自掏腰包买奢侈品”:李主傧,为《眼泪女王》献上生命   成东日女儿成彬,转眼间长大“比赛后立刻练习公演”  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《杀人者的购物中心》:老李头又出新剧,表面纯良的暗黑杀手,我的菜

    装了自己的死亡,在暗处注视着智安解决所有的情况!受到叔叔的教育而平安生存下来的智安决定和叔叔镇一起开始创业,至此迎来了和平的结局。(之后的故事会在到第二部呈现!)[/cn] 今日单词: 무탈하다【形容词】融洽 싸늘하다【形容词】冰冷 통장【名词】存折 무시무시하다【形容词】可怕 노리다【动词】瞄准 치열하다【形容词】激烈 마주하다【动词】面对 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪?

    纪录片吗?”、“你可以选择一位新丈夫,但要出明智的选择吧”,“拜托一定要去看那部纪录片”,“你要和牵涉进BurningSun的男人约会吗”等等,反应十分热烈,其中还有日语和中文留言。[/cn] [en]이외에도 그룹 카라의 고(故) 구하라가 ‘버닝썬 사태’ 당시 경찰과 유흥업소간 유착 의혹을 밝히는 데 도움을 준 것과 관련해선 “구하라를 꼭 기억해라” “구하라를 이렇게 배신하다니 믿을 수 없다” “당신은 여성의 편이 아니다” 등의 반응이 나왔다.[/en][cn]此外,在BurningSun事件中,组合Kara的已故成员具荷拉帮助记者查明了警察和娱乐场所之间勾结的问真相。对此有很多网友留言“一定要记住具荷拉”,“你这样背叛了具荷拉,不敢相信”,“你不是站在女性一边的”等反应。[/cn] [en]이와 관련 현아 측은 아직까지 아무런 입장을 밝히지 않고 있다.[/en][cn]对此,泫雅方面没有表明任何立场。[/cn] [en]BBC뉴스코리아는 지난 19일 ‘버닝썬: K팝 스타들의 비밀 대화방을 폭로한 여성들의 이야기’라는 제목의 다큐멘터리를 공개했다. 다큐멘터리에 출연한 강경윤 기자는 2019년 버닝썬 게이트 취재 당시 구하라씨가 큰 역할을 했다고 밝혔다.[/en][cn]5月19日,BBC韩国公开了题为《Burning Sun:揭露K-POP明星秘密聊天室的女性故事》的纪录片。 出演该纪录片的姜京允记者表示:“2019年采访Burning Sun事件时,具荷拉起到了很大的帮助。”[/cn] [en]강경윤 기자는 버닝썬 사태 핵심 인물인 가수 승리, 정준영, 최종훈의 단체 카톡방을 처음 폭로했다.[/en][cn]姜京允记者首次曝光了Burning Sun事件核心人物——歌手胜利、郑俊英、崔钟勋的聊天群。[/cn] [en]승리는 상습도박, 성매매, 성매매알선 등의 혐의로 징역 1년6개월을 확정받고 지난해 2월 출소했다. 정준영은 2016년 여성을 만취시키고 집단 성폭행을 한 혐의 등으로 구속돼 징역 5년을 선고받았고 올해 3월 만기출소했다. 정준영에 앞서 최종훈이 2년 6개월의 형기를 채우고 2021년 11월 만기 출소했다.[/en][cn]胜利因涉嫌多次赌博、性交易、介绍性交易等罪名,被判处有期徒刑1年零6个月,目前已于去年2月出狱。郑俊英在2016年因涉嫌对醉酒女性进行集体性暴力而被拘留,被判处有期徒刑5年,已于今年3月刑满出狱。在郑俊英之前,崔钟勋服刑2年6个月,已于2021年11月刑满出狱。[/cn] 重点词汇: 연루【名词】连累 다큐멘터리【名词】documentary,纪录片 배경화면【名词】背景画面,壁纸 유착【名词】勾结 취재【名词】取材 만기출소【名词】刑满出狱,刑满释放 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐:   本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《LTNS》写实又搞笑的发疯剧,韩国人是有点讽刺实力在身上的!

    能有好几次![/cn] [en]그렇게 우진과 사무엘은 본격적으로 불륜 추적 활극을 벌이기 시작하고, 붙어있는 시간이 길어질 수록 두사람의 관계에도 변화가 찾아오는데….[/en][cn]就这样,友珍和萨姆尔夫妻俩就正式上演起了追踪出轨男女的戏码,而渐渐,两人的关系也开始发生变化……[/cn] 人物设定/등장인물 友珍—李絮饰演 [en]3성급 호텔 프런트 직원. 매일 호텔을 들락거리는 불륜 남녀들에 지쳐갈 때쯤, 바람난 남편 친구의 비밀을숨겨주는 대가로 큰 돈을 얻게 된다. 이 일을 계기로불륜남녀를 협박해 큰돈을 벌기로 결심한다. 한 번 사는 인생, 통 크게 살아야 한다는 마인드로 걸크러쉬를 뽐낸다.[/en][cn]三星级酒店前台。每天对出入酒店的不伦男女感到疲惫之时,以隐瞒丈夫朋友的出轨秘密的代价而得到了一大笔钱。因此决心以此为契机,威胁出轨的男女,赚大钱。她秉持着“人生只有一次,要大度生活”的观念,有girl crush的风范。[/cn] 萨姆尔-安宰弘饰演 [en]택시기사. 서울대학교를 졸업하고 대기업에 입사했지만, 어떠한 사연으로 그만두고 현재는 택시 기사를 하고 있다. 집 값도 떨어졌는데, 설상가상 택시를 폐차시키는 사고까지 치면서 위기에 봉착했다. 짠한 현실에 우진과의 관계도 소원해진 상태.[/en][cn]出租车司机。首尔大学毕业后进入大厂工作,但因某种原因辞职,现在是出租车司机。他不仅面临着房价下跌,还发生了出租车报废的事故,人生陷入了危机。在悲惨的现实生活中,与妻子的关系疏远起来。[/cn] 正秀-李学柱饰演 [en]사무엘의 친구. 아내 세연을 두고 바람을 피는 중이다. '사랑이 두 개일 수는 있지만, 세 개일 수는 없다'는 요상한(?) 철학을 가진 인물. 불륜 사실을 숨기기위해 우진에게 돈을 주는 당사자이다.[/en][cn]萨姆尔的朋友。背叛了妻子世妍,秉持着“爱情可以有两份,但三份就不行了”的奇怪(?)哲学。是为了隐瞒自己出轨而给友珍大笔钱财的主人公。[/cn] 今日单词: 적나라하다【形容词】赤裸裸的 결심하다【动词】决心 유혹하다【动词】诱惑 말실수【名词】失言 불륜【名词】不伦 봉착하다【动词】面临 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 已故具荷拉曾在胜利事件里帮记者找线索

    到了突破口。”记者表示,是具荷拉先联系她的。“具荷拉说她想帮忙。她与崔钟训自出道时就非常亲近,对胜利、郑俊英也有一定的了解。因为具荷拉与他们熟识,所以曾经见过手机聊天室的内容,她告诉我,‘您说的是对的,他们那里真的有很多奇怪的东西’。”[/cn] [en]강 기자는 "사실 저는 경찰의 존재를 알고 싶은 것인데 알 방법이 없다. 이 부분에 대해 하라씨가 도와줄 수 있겠냐고 했더니 최종훈에게 전화를 걸어서 대신 물어봐줬다"고 말했다.[/en][cn]姜记者说:“实际上,我虽然知道聊天室里有警察的存在,但我没有办法查到是谁。关于这个问题,我问具荷拉是否可以帮忙,她便打电话给崔钟训帮我问了。”[/cn] [en]구하라의 친오빠 구호인씨에 따르면, 구하라는 직접 최종훈에게 전화를 걸어 알고 있는 사실을 기자에게 털어놓으라고 설득했다. 덕분에 강 기자는 최종훈과 연락이 닿아 단톡방에서 '경찰총장'으로 언급된 인물이 윤규근 총경이었다는 것을 알 수 있었다.[/en][cn]具荷拉的哥哥具浩仁透露,具荷拉给崔钟训打电话,劝说他向记者坦白自己知道的事实。多亏如此,姜记者得以与崔钟训取得联系,并最终确

  • 超刺激漫改悬疑烧脑片,校园霸凌题材还得是韩国人的领域

    到了孤儿院,之后夏琳在看到明子恩没有自己后幸福的样子,产生愤怒。[/cn] [en]고분고분하고 얌전하고 예쁜 아이 명소은은 백하린이라는 이름으로 백태 그룹에 입양을 가게 되고, 모두에게 버림받는 지옥을 만들어주기 위해 백연여자고등학교와 2학년 5반, 피라미드 게임을 만들어 명자은을 벌했어요.[/en][cn]温顺、文静、漂亮的孩子明素恩则以“白夏琳”的身份被白泰集团领养,她为了打造一个被受到所有人抛弃的地狱,在白渊女高2年5班开始了金字塔游戏,只为惩罚明子恩。[/cn] 4 拍摄场地 [en]성수지가 전학을 간 백연여자고등학교는 서울 관악구의 '광신방송예술고등학교'입니다. 자은이 괴롭힘에 못이겨 다이빙대에서 떨어지려고 했고,심은정과 임예림이 수영장에서 얘기를 하던 곳은 경기 고양시 '고양체육관 수영장'이었습니다.[/en][cn]成秀智转学去到的白渊女子高中是位于首尔冠岳区的“光信广播艺术高中”。而子恩因为无法忍受霸凌,想从跳

  • 【有声】韩国零食排行榜!

    [en]'대한민국 과자 인기 순위(판매량 / 칼로리)'[/en][cn]“韩国人气零食排行榜(销量/卡路里)”[/cn] [en]작년 매출 기준으로  과자 순위를 결정해서 추천하였습니다. 추가적으로 과자 칼로리도 함께 알아보겠습니다. (칼로리는 맛에 따라 다를 수 있습니다)[/en][cn]排名参考了去年的销量数据,除了排名外,大家也可以参考下各款零食的热量。(口味不同,热量可能不同。)[/cn] [en]과자 추천 (판매량 기반)[/en][cn]零食推荐(按销量排名)[/cn] [en]과자는 매출(판매량) 상위 10개 순위대로라면 아래의 순서대로  꼬깔콘, 홈런볼, 새우깡, 포카칩, 프링글스, 맛동산, 오징어 땅콩, 카스타드, 에이스, 허니버터칩 한국인에게 인기가 많다고  추천할 수 있을 거 같습니다.[/en][cn]销量前十分别是妙脆角、泡芙球、虾条、生薯片、品客薯片、江米条、鱿鱼花生球、蛋黄派、ACE苏打饼干和蜂蜜黄油薯片。[/cn] [en]과자 제조사 순위[/en][cn]零食品牌排名[/cn] [en]과자 회사 제조사로 순위를 나열해보면 아래와 같습니다.[/en][cn]零食品牌排名如下。[/cn] [en]1위 오리온 (13개) 2위 롯데제과, 크라운 (8개) 3위 해태 (5개) 4위 농심 (4개) 5위 켈로그, 동서식품 (1개)[/en][cn]第一名好丽友(13款),第二名乐天制果&Crown(8款)、第三名海太(5款)、第四名农心(4款)、第五名家乐氏&东西食品(1款)。[/cn] [en]과자 칼로리[/en][cn]零食热量[/cn] [en]과자 칼로리는 맛에 따라 달라지고, 종류에 따라 천차만별이기 때문에  기본적인 맛일 때로만 칼로리를 참고하시는 게 좋을 거 같습니다.[/en][cn]口味和种类不同,热量也会有所差异,所以热量只能作为参考。[/cn] [en]요즘 핫한 과자들도 많이 나오고 있긴 합니다만, 오랜 기간 사랑받았던 과자들이 꾸준하게 잘 팔리고 있는 거 같네요.[/en][cn]虽然最近也出现了很多“爆款”零食,但是长期以来一直备受喜爱的零食依旧还是卖得很好。[/cn] [en]아무래도 허니버터칩과 같이 확실한 인기를 얻지 않으면, 오래전에 출시했던 과자들이 인기가 많아 매출이 높은 거 같습니다.[/en][cn]如果不是像蜂蜜黄油薯片这种能够爆火的零食的话,那还是以前的零食更受欢迎,所以销量也就自然高。[/cn] 今日词汇: 매출【名词】售出 ,销售 상위【名词】上位 ,上游 칼로리(calorie)【名词】卡路里,热量 꾸준하다【形容词】坚持不懈 ,持之以恒 출시하다【他动词】上市 句型语法: -던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.[/en][cn]这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)[/cn] [en]몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.[/en][cn]酷热的天气突然凉爽了起来。[/cn] [en]전에 다니던 길.[/en][cn]以前走过的路。[/cn] 用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。 [en]그가 어제 왔던?[/en][cn]他昨天来过?[/cn] 相关阅读: 【有声】与韩国5.18民主化运动有关的电影(下篇) 【有声】与韩国5.18民主化运动有关的电影(上篇) 【有声】韩语语法:V-는 한이 있어도[있더라도] 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】与韩国5.18民主化运动有关的电影(下篇)

    间或某一过程而完崔成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。 [en]아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.[/en][cn]通过认识的人知道了电话号码。[/cn] [en]두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.[/en][cn]通过两个人的字可以比较出差异。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语阅读:爬楼梯有助于长寿 【有声】韩语语法:“~에 있어” 【有声】韩国儿童节居然还能补休! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892