• 韩国演员金允书&都想友被曝分手

    在他已经确定会出演TV朝鲜《抉择》了。[/cn] 韩国网友评论: 1.无论是男是女,只要相爱的话,不管多忙都会投资金钱和时间的。说忙而自然而然分手坦白说是借口啦。试着真爱一个人,就是没时间都会挤出时间见面的。那才是恋爱。 2.不造他们俩是谁呀 3.之前交往了咩,kkkkk 4.kk,更忙的情侣也只要相爱的话不管怎样也会见面的。kkk,就是不友爱了呗。 5.是《优雅的家》里的女记者啊! 相关阅读: 金范&吴涟序公开恋爱10个月即曝分手 盘点韩国演艺圈6对超高速分手的情侣 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国女星李允智公开和丈夫结婚的理由

    懂了李允智的求婚。李允智公开了这几的求婚轶事,说自己丈夫虽然不太明白自己的话,但是在周围人的帮助下明白了。[/cn] [en]두 사람은 현재 5살 딸 라니를 키우고 있는데요. 최근 이윤지가 둘째 임신 소식을 전하면서 많은 이들의 축하를 받고 있는 상황입니다.[/en][cn]两人现在膝下有一个5岁的女儿拉妮。最近,李允智传智出了怀上二胎的消息,得到了许多人的祝福。[/cn] 相关阅读: 《同床异梦2》姜京俊爱屋及乌 好感度上涨 秋瓷炫•于晓光出演《同床异梦2》特辑 公开婚礼细节 《同床异梦》韩高恩魅力point 本翻译由沪江韩语原创,严禁转载

  • 韩剧《冬季恋歌》剧情介绍

    崔智友在帮他围围巾的时候,正好被相奕母亲看到。   晚会邀请多位歌手前来演唱,进行到一半时,主持人邀请制作人相奕上台,向大家宣布相奕和惟珍的喜事,气氛十分热烈,民亨再也无法忍受一个人默默地走出去,惟珍看在眼里十分不忍。晚会结束后,相奕母亲反对这场婚事,质问惟珍和民亨的关系,惟珍一时不晓得怎么回答,此时民亨走了进来,告诉大家惟珍根本不想嫁给相奕,惟珍夺门而出,民亨随后跟去,他要惟珍一起面对问题,惟珍含泪答应,两人相拥。相奕追出来的时候,两人已经开车离去。民亨带着惟珍来到山上的小木屋,有一个中年女人应声开门,亲热的叫着民亨的名字,民亨很意外也很高兴,两人相拥。 第10集    民亨和惟珍随母亲入屋,民亨母亲是有名的钢琴师,此次为了钢琴演奏回国,民亨向母亲介绍惟珍,她也是春川人,让民亨母亲心头一惊。民亨母亲离开后,民亨怕惟珍冷,用自己的外套包住惟珍,两人坐在屋前聊天,惟珍看着星空想到上次在山里迷路时,俊尚曾说过只要跟着北极星走就不会迷失方向,不禁又有一点感伤,民亨安慰惟珍,温柔地吻了惟珍的前额。   惟珍一觉醒来已经太阳高照,发现民亨不在,桌上留有他写的字条和水果。惟珍走出屋外碰到民亨买菜回来

  • 宋智孝新剧女主敲定!原本好事一桩却被新闻标题带偏…

    智到了关注。[/cn] [en]송지효가 출연하는 '우리, 사랑했을까' 2020년 JTBC에서 방송 예정이다.[/en][cn]宋智孝出演的《我们爱过吗》预计将在2020年JTBC播出。[/cn] 韩国网友评论: 1.宋智孝什么时候是喜剧女王拉…经常被说演技不好…… 2.怎么会是喜剧女王?我能想起的作品就只有《RunningMan》和《霜花店》了。 3.说是演员,但除了《RunningMan》,代表作…… 4.哦,好像很适合哦!!加油 5.支持,支持 6.不要只演《RunningMan》,去学学表演吧 7.谁是喜剧女王?演的每部作品都完蛋…… 8.我还记得,好像是《老婆这周要出墙》什么的,演技比我想象的还要不好,被吓了一跳。 相关阅读: H.O.T文熙俊成功减重17kg!颜值直线上升 廉晶雅15年前旧照引发韩网热议,直呼女神 CL合约即将到期与YG进入协调阶段 本翻译由沪江韩语原创,严禁转载

  • 【有声】南柱赫X秀智,新剧路透,心动身高差

    心情激动,激动 담기다 【被动词】盛,装;包含,内含 화질 【名词】画质 환히 【副词】明亮;开朗;清楚 나란히 【副词】整齐地,并排   【重点语法】 –게 하다 跟在动词和形容词后面,表示话者指使听者做某些事情或者达到某种状态,相当于汉语的“让……做……”。 선생님은 빈호에게 숙제를 하게 했어요.[cn]老师让民浩做作业。[/cn] 삼촌은 민수에게 노래를 하게 했어요.[cn]叔叔让民秀唱歌。[/cn]   -아/어/여도 1.前面不能加时制词尾“겠”。表示假设性的让步,即姑且承认甲事实(是一种假设或估计的情况),但不影响乙。相当于汉语的“即使…也…”。前面还可加“아무리(암만)”,构成“아무리/암만…아/어/여도…否定性谓语”这一形式,表示“不管怎么…也(还)…”。 그가 와도 문제를 해결할 수 없다.[cn]他就是来,也解决不了问题。[/cn] 그것은 물어보지 않아도 뻔한 일이지요.[cn]那件事就是不问也很清楚。[/cn] 2.表示并列的两种行动、状态虽互不相同,但其结果一样。这时아/어/여도要重复使用。 그런 것쯤이야 있어도 되고 없어도 된다.[cn]那种东西有也行,没有也行。[/cn] 너는 가도 괜찮고 안가도 괜찮다.[cn]你去也行,不去也没关系。[/cn]   相关阅读: 【有声】韩国才智有的“胖卡龙”,有趣的马卡龙 【有声】在国外备受欢迎的特色韩餐3 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 防弹少年团金泰亨为好友朴叙俊和崔宇植打气加油

    过了一段快乐的时光。[/cn] [en]박서준과 뷔는 지난 2016년에 방송된 KBS2 '화랑'을 통해 인연을 맺은 후 연예계 대표 절친으로 자리매김했다.[/en][cn]朴叙俊和金泰亨是通过2016年播出的KBS2《花郎》结缘的,之后他们发展成了演艺圈的代表好友。[/cn] [en]최우식은 지난 2013년 KBS2 '패밀리'를 통해 박서준과 친해졌고, 박서준의 소개로 뷔와도 깊은 우정을 쌓게 됐다.[/en][cn]崔宇植则是通过2013年KBS2《Family》和朴叙俊亲近起来,又因为朴叙俊的介绍和金泰亨有了深厚的交情。[/cn] [en]한편 박서준, 안성기, 우도환 주연의 영화 '사자'는 31일 전국 멀티플렉스 극장에서 동시 개봉했다.[/en][cn]一方面,朴叙俊,安圣基,禹棹焕主演的电影《使者》将在31日在全韩国的multiplex剧场同时上映。[/cn] 安圣基(安神父)的驱魔助理司祭崔神父一角。[/cn] 相关阅读: 知名度不输给艺人的5位明星的家人 盘点韩国男艺人中5位新兴的女儿控 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 中粉超大规模应援朴智旻生日,韩国媒体争相报道

    到了2.3千米。[/cn] [en]이날 빌딩 외벽에는 지민의 사진과 함께 ‘朴智旻'(박지민), 그의 생년월일을 뜻하는 ‘19951013’, ‘나의 가수’ 등의 중국어 문구와 화려한 조명이 어우러져 팬들의 가슴을 설레게 했다. [/en][cn]这天的大厦外壁,都挂上了智旻的照片,还有“朴智旻”,以及象征他生日的数字“199951013”“我的歌手”等中文的字句,在华丽的照明之下,叫粉丝们都很心潮澎湃。[/cn] [en]첸장신성은 지난 2016년 G20 정상회담이 개최됐던 곳이다. 이번 초대형 조명 쇼에 앞서 중국 팬들은 ‘너만을 위해 이 도시를 밝힐 것이다’라는 메시지를 전하며 지민의 생일 축하 프로젝트를 추진했다. 지민바 차이나 측은 “첸장신성에서 기업 광고가 아닌 한국 연예인 생일 응원 광고를 한 것은 이번이 최초”라고 밝혔다. [/en][cn]“钱江新城”是2016年G20峰会的举办地。这次的超大规模灯光秀,粉丝们还发出了“只为你,点亮这个城市”的信息。这是为了智旻生日而策划的活动。朴智旻吧方面说“在钱江新城,这也是除了企业广告外,首次投放韩国艺人的生日广告。”[/cn] [en]해당 영상을 SNS 등으로 접한 방탄소년단 팬들은 “상상초월”. “지민이 평생 못 잊을 듯”, “중국은 스케일이 다르다” 등의 반응을 쏟아내며 감탄을 금치 못했다과거에도 지민바 차이나는 지민의 생일 축하를 위한 세계 곳곳에서 다양한 프로젝트를 진행한 바 있다. 지난해에는 중국, 네덜란드, 일본, 영등에서 수십억 원의 비용을 들여 18개 광고 이벤트를 진행해 팬들을 놀라게 한 바 있다.한편 지민 팬들은 10월을 ‘짐토버(JIMTOBER)’라 부르며 한 달 내내 지민의 생일을 축하한다는 의미로 전 세계 팬들이 함께 즐기는 다양한 이벤트를 열고 있다.[/en][cn]在sns看到相关的视频的防弹粉丝们,都评价说“超出想象”“智旻应该一辈子都不会忘记的”“中国的规模果然不同凡响”等纷纷发出感叹。在之前,智旻吧也曾经为了祝贺智旻的生日,在全球各地进行了各种各样的活动策划,在上月在中国,芬兰,日本,英国等地,花费数十亿韩元,策划了18个广告活动。也叫粉丝们很是惊讶。同时,智旻的粉丝们,把十月叫做“JIMTOBER”,将智会在整个十月,为了祝贺智旻的生日,为了让所有粉丝都能参与其中,在全世界各地开展各种多样的活动。[/cn] 相关阅读: 盘点那些拥有独特方言的魅力爱豆 堪比颜值担当的实力派爱豆们 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 婚后人气猛增,撞脸秀智的清纯女艺人是?

    尚感。[/cn] [en]이어 그녀는 자신의 인스타그램에 “파리에 이틀 정도 혼자라도 남아서 에너지 넘치는 언니들을 만나 이번에 한 번도 걸어보지 못한 튀를리공원도 걸어보고 사진도 만장 찍고 세 시간동안 저녁도 먹어 보았다 행복했던 하루였다”라는 글과 함께 파리에서 여행 중인 근황을 공개해 많은 이들의 부러움을 사고 있습니다.[/en] [cn]她在Instagram上写道:“虽然是一个人去巴黎,在这2天时间内遇到了很多能量感满满的姐姐,去逛了之前没去过的图雷利公园,照了很多照片,吃了3个小时的晚餐,简直太幸福了。”并配智上了几张旅行中拍的照片,令人羡慕不已。[/cn] 相关阅读: 被称赞为秀智+瑟琪的历代级美貌的爱豆是谁? 这位拥有雪莉秀智美貌的韩国网红备受瞩目 从金世静到苞娜,谁是画报秀智接班人? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 刘智泰&李宝英领衔主演4月新剧《花样年华》

    过了混沌的1990年代火热的青春时期,活在当下的他们唤起人们回忆的感性爱情电视剧。[/cn] [en]유지태와 이보영, 그리고 박진영과 전소니는 각각 현재와 1990년대 과거의 주인공으로 더블 캐스팅돼 호흡을 맞춘다. 유지태와 박진영은 한재현 캐릭터를, 이보영과 전소니는 윤지수 캐릭터로 안방극장에 보는 재미를 두 배 더할 예정이다.[/en][cn]刘智泰和李宝英,还有朴珍荣,全素妮被双双选中,各自合作演绎了现在和过去,处于1990年代的主人公。刘智泰和朴珍荣饰演韩在炫,李宝英和全素妮饰演允智秀,让家庭剧场看戏的趣味变成了2倍。[/cn] [en]유지태는 40대의 꽃미남 기업가 한재현으로 변신한다. 과거 학생 운동을 했으나 현재는 부와 명예를 좇는 기업가로 변해버린 인물. 야망에 사로잡힌 냉철한 기업가의 모습과 첫사랑과의 운명적인 재회로 고민하는 인간적인 모습을 통해 양날의 연기를 보여줄 예정이다.[/en][cn]刘智泰将变身为40代的花美男企业家韩在炫。是一位过去曾参智加过学生/运动,现在追求金钱和名誉的企业家。他将通过沉醉于欲望的冷静企业家的一面和苦恼于与初恋命运般的再会的人性一面展现两面演技。[/cn] [en]이보영은 워킹맘, 비정규직으로 살아가지만 어떤 상황에도 흔들리지 않는 굳은 심지의 40대 윤지수로 출연을 확정지었다. 이보영은 감정의 소용돌이를 겪는 캐릭터를 세심하게 그리며 시청자들과 공감대를 형성할 것으로 기대를 모은다.[/en][cn]李宝英则确定饰演职业妈妈,是一位非正式职工,不管在任何情况下心智坚定,毫不动摇的40代允智秀。李宝英细腻地展现出了陷入感情漩涡的角色,期待她会和观众产生共鸣。[/cn] [en]아이돌그룹 GOT7의 멤버 박진영은 순수했던 젊은 날의 한재현으로, 푸릇푸릇한 젊음의 초상을 그린다. 박진영은 멜로뿐 아니라 시대의 아픔을 투영한 모습으로 연기의 스펙트럼을 확장한다.[/en][cn]爱豆组合GOT7的成员朴珍荣饰演年轻时候纯粹的韩在炫,展现了青涩的年轻形象。朴珍荣不仅会演绎一段爱情,还会以投影的形式展现出时代的痛苦,并以此拓宽自己的演技广度。[/cn] [en]20대의 윤지수를 연기할 전소니는 충무로를 이끌 젊은 배우 중 한 명으로 꼽히는 루키다. 전소니는 이번 작품에서 박진영과의 멜로 케미, 그리고 이보영과의 높은 싱크로율을 보여줄 예정이다.[/en][cn]饰演20代允智秀的全素妮是引领忠武路的年轻演员之一。全素妮在这次的作品中将和朴珍荣点燃爱情火花,和李宝英展现高度的相似度。[/cn] [en]'화양연화'는 '키스 먼저 할까요?', '그래 그런거야', '세 번 결혼하는 여자', '내 연애의 모든 것' 등을 연출한 손정현 PD의 신작이다. '하이바이, 마마!'후속으로 4월 방송 예정.[/en][cn]《花样年华》是执导了《要先接吻吗?》,《对,就是那样》,《结婚三次的女人》,《我恋爱的一切》等的孙政贤导演的新作。将作为《Hi Bye,Mama!》的后续于4月播出。[/cn] 相关阅读: 宋仲基离婚后首传近况获中韩粉丝支持   宋仲基·宋慧乔离婚的3大疑点揭秘  宋仲基&宋慧乔正式结束1年8个月的婚姻 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 20年的Jamie和14年的朴智敏,减肥方法公布

    实是,大众对她歌曲的关注会延伸到外貌上。这是从朴智敏改名为Jamie 活动后的事儿了。但是,Jamie 在“K-POP STAR”中演唱的阿黛尔的“Rolling in the deep”等曲目,以及最近在mnet演唱的“Good Girl”等歌曲中的活跃表现,令很多人都记得她。[/cn] [en]음악에 대한 애정으로 노력으로 자신을 채찍질하는 제이미의 활약이 더욱 기대되는 이유다.[/en][cn]凭着对音乐的热爱和努力,鞭策自己的Jamie。这也是大家更期待他活跃的理由。[/cn] 重点词汇 굴레【名词】束缚、约束、羁绊 감량하다【动词】减量、减重、减轻 트레이너【名词】教练、培训师 두렵다【形容词】恐惧、恐怖 채찍질하다【动词】鞭策、鞭挞 重点语法 -고 싶다 用于动词词干后,表示“想…”。主语是第一人称时,表达说话人的意愿。主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。 음식을 만들고 싶습니다. 我想做菜。 어디에서 만나고 싶습니까? 你想在哪见面啊? -고 있다 用在动词末尾,表示该动作正在持续地进行。相当于汉语的“正在…着” 그는 라디오를 듣고 있다. 他正在听收音机。 그는 아직도 입원하고 있어. 他还在住院呢。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载