-
K.Will&Noel全宇成《香水》新歌试听
将你遗忘[/CN] [KR]자꾸 생각나 너의 향기가[/KR][CN]总是想起你的香气[/CN] [KR]널 그립게 한 너의 향기가 나를[/KR][CN]你那让我怀念的香气 让我[/CN] [KR]점점 더 아프게 내 눈물 흐르게[/KR][CN]渐渐越发痛苦 让我流泪[/CN] [KR]나 혼자 남겨둔 네가 너무 그리워[/KR][CN]我异常思念那Noel将我遗弃的你[/CN] [KR]멈춰서 있다 멈춰서 있다[/KR][CN]伫立不前 伫立不前[/CN] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
KARA韩胜妍&Noel李相昆《From Now》新歌试听
到你的时候 为何没有察觉呢 如果 兴许如此的话 如此长久的时间 应该不会如此寻觅徘徊才是[/cn] [en]그땐 알지 못했나봐 늘 지금처럼 항상 내 곁에 있었는데 그저 좋은 친구라고 그럴 뿐이라고 난 믿고 있었나봐[/en][cn]大概那时候不了解 以为总是如同如今一直在我省胖 说只是很好的朋友仅此而已 看来我就这么相信着了[/cn] [en]그땐 알지 못했나봐 평생 기다렸던 내가 꿈꿔왔던 사람이[/en][cn]大概那时候不了解 一生等待着的我那朝思暮想的人[/cn] [en]바로 그게 너란 말야 두 번 다시는 아파하지 말자 우리 절대 헤어지지 말자[/en][cn]那个说的就是你啊 不要再让我痛第二次 我们绝对不要分离[/cn] [en]이제야 난 알게 됐어 조금 늦었지만 조금 돌아오긴 했지만 우리 둘이 함께라면 어떤 아픔도 없을 것만 같아 우리 절대 헤어지지 말자[/en][cn]如今 我Noel方才了解 虽然晚了一些 虽然已经回来了 若我俩在一起 不管何种伤痛似乎都会消失 我们绝对不要分开[/cn] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
《请回答1988》OST 一起 - Noel
由Noel参与的《请回答1988》中OST《一起》(함께)在第九集中流淌着双门洞家庭们温暖的温情场面时插入,并于12月19日零时正式公开音源。这首《一起》是朴洸贤(朴广贤)与金建模于1992年发表的Duet曲,在当时获得了很高的人气。 함께 - 노을Noel 우리 기억속엔 늘 아픔이 묻어 있었지 무엇이 너와 나에게 상처를 주는지 주는 그대로 받아야만 했던 날들 그럴수록 사랑을 내세웠지 우리 힘들지만 함께 걷고 있었다는 것 그 어떤 기쁨과도 바꿀수는 없지 복잡한 세상을 해결할 수 없다해도 언젠가는 좋은 날이 다가 올 거야 살아간다는 건 이런게 아니겠니 함께 숨쉬는 마음이 있다는 것 그것 만큼 든든한 벽은 없을 것 같아 그 수많은 시련을 이겨내기 위해서 우리 힘들지만 함께 걷고 있었다는 것 그 어떤 기쁨과도 바꿀수는 없지 복잡한 세상을 해결할 수 없다해도 언젠가는 좋 은 날이 찾아올 거야 살아간다는 건 이런게 아니겠니 함께 숨쉬는 마음이 있다는 것 그것 만큼 든든한 벽은 없을 것 같아 그 수많은 시련을 이겨내기 위해서 울고 싶었던적 얼마나 많았었니 너를 보면서 참아야 했었을 때 난 비로소 강해진 나를 볼 수 있었어 함께 하는 사랑이 그렇게 만든거야 살아간다는 건 이런게 아니겠니 함께 숨쉬는 마음이 있다는 것 그것 만큼 든든한 벽은 없을 것 같아 그 수많은 시련을 이겨내기 위해서 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
《IRIS2》OST 怎么办 — Noel
《IRIS2》承接上部作品的制作规模及主要梗概,由张赫、李多海、李凡秀、吴妍秀、林秀香等众多明星出演,讲述国家情报机关NSS与神秘组织武装IRIS斗智斗勇的故事,更将揭示上一季作品中留下的悬念。
-
金在中《阳光灿烂的日子(feat.Noel李相昆)》新歌试听
金在中首张正规专辑《WWW》收录曲《阳光灿烂的日子》音源公开。该歌曲旋律由钢琴与吉他相互融合,加上在中独特的声线和Noel成员李相昆的完美和声,汇成一首特别适Noel合在秋季听的歌曲。 햇살 좋은 날 A Sunny Day- 김재중金在中 이제 너를 보낸다 다짐하고 애써봐도 이렇게 눈물만 거리엔 니 모습이 가득해서 넘쳐흘러 난 음~ 햇살이 참 좋아서 나도 모르게 거리로 나선다 오랜만이야 요즘 어떻게 지내 요즘 어떻게 살아 수줍게 웃는 니 모습 그대론데 너는 여기 있는데 눈물이 차 올라 오늘도 이렇게 난 우연을 준비해 기다린다 그립다 그립다 음~ 이제 너를 보냈다 말해보고 속여봐도 또다시 눈물만 햇살엔 니 향기가 가득해서 넘쳐흘러 난 음~ 하늘이 참 좋아서 나도 모르게 거리로 나선다 오랜만이야 요즘 어떻게 지내 요즘 어떻게 살아 환하게 웃는 니 모습 그대론데 너는 여기 있는데 눈물이 차올라 오늘도 이렇게 난 널 기다려~ 오랜만이야 요즘 어떻게 지내 나는 이렇게 살아 날 보던 환한 니 표정 그대론데 나는 여기 있는데 여전히 널 사랑해 오늘도 이렇게 난 우연을 준비해 널 기다려 사랑해 사랑해 음~ 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
【有声】韩语阅读:走路居然能降低心血管疾病死亡率?!
[en]오랜 시간 앉아서 생활하는 사람들은 하루에 9000보에서 1만 보를 걸으면 심혈관 질환 발생률과 이로 인한 사망률을 줄일 수 있다는 연구 결과가 해외에서 나왔다.[/en][cn]国外研究结果表明,久坐不动的人每天走九千到1万步,可以有效减少心血管疾病发病率和死亡率。[/cn] [en]5일(현지시간) 호주 시드니대 연구진은 성인 7만여 명을 대상으로 3년 이상 추적 조사한 결과 이 같은 결과가 나왔다고 밝혔다.[/en][cn]5日(当地时间),澳大利亚悉尼大学研究小组表示,上述结论源自对7万多名成年人进行的3年以上的追踪调查。[/cn] [en]지금까지 앉아서 많은 시간을 보내는 사람들은 심혈관 질환으로 인한 사망에 이를 확률이 높다는 연구나 걷기가 심혈관 질환 발병률을 낮춰준다는 연구 결과는 많이 나온 바 있다.[/en][cn]截止目前,已经有多项研究结果表明:一,久坐不动的人患心血管疾病死亡风险高,二,走路可以有效降低心血管疾病发病率。[/cn] [en]하지만 앉아서 생활하는 데 익숙한 사람들이 어떻게 운동하면 효과를 얻을 수 있는가에 대해선 분석된 바가 없다.[/en][cn]但是对于习惯久坐的人如何运动能够取得成效尚未有研究。[/cn] [en]연구진은 이번 연구를 진행하고자 UK 바이오뱅크를 통해 평균 연령 61세의 성인 7만 2174명의 데이터를 분석했다. 참가자 비율은 남·여 비율은 42:58 이었다. 또 참가자들에게 7일간 손목에 가속도계 장치를 착용하게 하고 신체 활동을 측정하면서 좌식 생활을 하는지 여부를 판단한 후 6년 이상 신체활동과 건강 상태에 대한 지속적인 모니터링을 했다.[/en][cn]研究小组分析了UK生物银行提供的7万2174名平均年龄在61岁的成年人数据,其中男女比例为42:58。先让参与者在手腕上佩戴加速度计装置7天,监测其身体活动,判断其是否习惯久坐后,对其身体活动和健康状态进行了6年以上的持续监测。[/cn] [en]연구팀이 참가자들의 일일 걸음 수와 앉거나 누워있는 시간을 추정한 결과 일일 걸음 수의 중간값은 6222걸음으로 확인됐다. 이후 연구팀은 하위 5%(2200걸음)를 ‘좌식 생활인’으로 규정하고 이들에 대한 추적 조사를 진행했다.[/en][cn]研究组统计了参与者的每日步数和坐卧时间,发现每日步数的中间值为6222步。于是,研究小组将排名末端5%的人群(2200步)定义为“久坐的人”,并对他们进行了追踪调查。[/cn] [en]연구팀은 평균 6.9년의 관찰 기간 동안 1633명이 사망하고 6190명이 심혈관 질환이 발병했다는 연구 결과를 도출해 냈다.[/en][cn]在平均6.9年的观察期内,有1633人死亡,6190人患上了心血管疾病。[/cn] [en]나이와 지병 등 변수를 통제해 데이터를 분석한 결과 좌식 생활인들의 경우 하루 9000~1만 보 걸으면 사망 위험이 39%, 심혈관 질환 발생 위험이 21% 감소하는 것으로 나타났다.[/en][cn]通过控制年龄和疾病等变数,分析数据后发现,久坐的人每天步行9000~1万步,死亡风险降低39%,心血管疾病发病率降低21%。[/cn] [en]연구팀은 “장시간 앉아있는 사람들에게서는 하루 9000~1만 보가량 걸을 때 확실한 심혈관질환 발병률 감소 효과가 나타났다”며 “발병률을 줄일 수 있는 최소한의 걸음 수는 하루 4000~4500보인 것으로 나타났다”고 전했다.[/en][cn]研究小组表示:“对于长时间坐着的人来说,每天走9000~1万步,确实有降低心血管疾病发病率的效果。而想要减少发病率,每天至少要走4000~4500步。”[/cn] 今日词汇: 착용하다【他动词】穿 ,穿戴 측정하다【他动词】测定 ,测量 모니터링(monitoring)【名词】监测 추정하다【他动词】推断 ,断定 -가량【后缀】大约 ,上下 句型语法: -(으)로 인해서 表示前面的内容是出现后面结果的原因。 [en](1) 가: 현대 생활에서는 택배로 인하여 통신 판매, 홈 쇼핑, 인터넷 쇼핑 등의 다양한 판매가 가능하게 되었어요.[/en][cn]现代生活中由于门到门口速递的出现,使得通信营销,家庭购物,网络购物等等多样化的销售成为了可能。[/cn] [en]나: 네, 앞으로는 어던 판매 형태가 등장할지 궁금하군요.[/en][cn]是啊,真想知道今后还会出现哪些销售形式。[/cn] [en](2) 가: 떠날 시간이 됐는데 왜 기차가 출발을 안 하지요?[/en][cn]发车时间到了,火车怎么还不开?[/cn] [en]나: 열차 선로 작업으로 인해 출발 시간이 좀 늦어진대요.[/en][cn]听说由于铁轨修缮工作,所以出发时间会晚些。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语阅读:喝饮料喝出了肾结石 【有声】38妇女节祝福语合集 【有声】韩国国民抒情歌手Noel经典老歌推荐! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语词汇辨析:“한 자리”和“한자리”
就是指“剩下一个座位”。而“한자리”不隔写,表示“同一位子”。所以第二句例句的意思是“难得全家都在一起”。[/cn] [en]“한 사람도 빠지지 않았다”와 “그는 며칠 전 마주쳤던 사람과 한사람이었다”에서 ‘한 사람’과 ‘한사람’도 전혀 다른 의미로 쓰이고 있다. ‘한 사람’은 ‘1명’을 뜻하며, ‘한사람’은 ‘같은 사람’을 의미한다.[/en][cn]“一个人都没落”和“他跟前几天遇见的人是同一个人”中的“한 사람”和“한사람”的含义也完全不同。“한 사람”指的是“一个人”,而“한사람”指的是“同一个人”。[/cn] [en]‘한 자리/한자리’와 ‘한 사람/한사람’의 공통점을 살펴보면 어떤 경우 띄어 쓰고 어떤 경우에 붙여 써야 하는지 알 수 있다.[/en] [cn]“한 자리/한자리”和“한 사람/한사람”的共同点在于隔写不同,含义也会发生改变。[/cn] [en]‘한’을 붙여 쓰는 경우 ‘같은’이라는 의미가 덧붙는다는 공통점이 있다. 따라서 ‘한’이 ‘같은’의 의미로 사용될 때는 붙여 쓴다고 기억하면 된다.[/en][cn]“한”不隔写表示“同样的”。因此要记住,当“한”作为“同样的”使用时,不需要隔写。[/cn] [en]‘한배, 한마음, 한길, 한뜻, 한마을, 한목소리, 한방, 한편’ 등이 모두 ‘같은’의 의미가 덧붙으므로 붙여 쓰는 것이다.[/en][cn]“同船、同心、同路、同心、同村、齐声、同屋、同伙”等中的“한”都是“同样的”的意思。[/cn] 今日词汇: 얼른【副词】赶快 ,赶紧 모처럼【副词】好不容易 ,难得 달리【副词】不同 ,不一样 별개【名词】别的 ,另外的 마주치다【自动词】偶遇 ,偶然碰见 덧붙다【自动词】添加 ,重叠 句型语法: -거나 表示对可以选择的事实的罗列。 [en]쉬는 날에는 여행을 하거나 책을 읽어요.[/en][cn]休息体去旅行,或者读书。[/cn] [en]아프거나 힘들 때는 어머니 생각이 나요.[/en][cn]生病或是疲倦的时候,就会想妈妈。[/cn] [en]외출할 때는 모자를 쓰거나 선글라스를 써요.[/en][cn]出门的时候戴帽子或戴墨镜。[/cn] [en]휴식 시간에는 커피를 마시거나 담배를 피워요.[/en][cn]休息时间喝咖啡或者抽烟。[/cn] [en]일요일에는 낮잠을 자거나 텔레비전을 봐요.[/en][cn]星期天睡午觉或者看电视。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语阅读:喝饮料喝出了肾结石 【有声】38妇女节祝福语合集 【有声】韩国国民抒情歌手Noel经典老歌推荐! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
2015年KBS歌谣大祝祭 大势偶像组合连连出击
Noel
-
【有声】张龙俊因涉嫌拒绝酒精检测、殴打警察被刑拘
听从 재판【名词】审判 ,审理 몰다【他动词】驾 ,驾驶 ,骑 ,乘 ,开 집행유예【名词】缓期执行 ,缓刑 적발되다【自动词】揭发 ,揭露 ,揭穿 ,点穿 ,戳穿 ,检举 句型语法: -다가 用于中断了一直持续着的某一行动,而做另一行动的时候。 [en]밥을 먹다가전화를 받았어요.[/en][cn]正吃着饭呢,接了一个电话。[/cn] [en]만화책을 읽다가친구하고 같이 외출했어요.[/en][cn]看了漫画书,然后和朋友一起出去了。[/cn] [en]이메일을 쓰다가생각이 나서 전화했어요.[/en][cn]写着邮件突然想起你了,就打了个电话。[/cn] [en]공부를 하다가졸았어요.[/en][cn]学着学着就睡着了。[/cn] [en]스케이트를 타다가넘어졌어요.[/en][cn]滑冰的时候摔倒了。[/cn] -(으)며 接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。 1.空间上的罗列 [en]현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다. [/en][cn]现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。[/cn] [cn]신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.[/cn][cn]新郎算是个子高体格好的。[/cn] 2.时间上的罗列 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다. [/en][cn]我打开门叫孩子们。[/cn] [en]그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.[/en][cn]那个女人又要上班又要抚养孩子。[/cn] 补充说明: 1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。 [en]접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다. [/en][cn]盘子里的水果被孩子们吃完了。[/cn] [en]피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요. [/en][cn]因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。[/cn] 相关阅读: 《高校Rapper》Minty虚报年龄惹争议,真实年龄大9岁 Rapper韩海与演员韩智恩承认恋情 唱的不比说的差,这些韩国rapper超厉害 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
新冠疫情反复,韩娱圈再遭重击
完了的事情。 우리가 갔던 산은 아주 높았습니다. 我们去过的山很高。 내가 앉았던 의자에 앉아요. 在我坐过的椅子上坐。 2.-면서 连接词尾。用于以元音或“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示兼有或动作同时进行。 그들은 이야기를 나누면서 걸어갔다. 他们边走边聊天儿。 저 사람은 화가이면서 시인이다. 他既是画家又是诗人。 表示对立。 모르면서 아는 척하는 꼴이 몹시 메스껍다. 看他不懂装懂的样子真叫人恶心。 담배가 몸에 해롭다는 것을 뻔히 알면서 그냥 피워댄다. 明知(吸)烟对人体有害而照样抽。 相关阅读: 活动接连取消 新冠疫情强势冲击韩国广播电视界 韩娱圈多名艺人确诊新冠肺炎 从新冠疫情到洪灾,韩国社会的“逼捐”现象日渐加深 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载