KARA 韩胜妍、Noel 李相昆合作曲《From Now》公开。悠扬的旋律中,两人声音适时响起,讲述着情侣间甜蜜而辛酸的故事,带领我们通过音乐感受内心深处的悸动与情感。

그땐 알지 못했나봐-이상곤(노을)&한승연(카라)
From Now-李相昆(Noel)&韩胜妍(KARA)

꿈이 아니기를
향기 가득한 너의 입술이
이게 꿈이라면 만약 꿈이라면
영원이라도 괜찮아
절대로 나 깨어나지 않기를
并非是梦
你那满满香气的唇
如若这是梦 万一这是梦
永远如此也没关系
绝对不要将我唤醒

그땐 알지 못했나봐
늘 지금처럼 항상 내 곁에 있었는데
그저 좋은 친구라고 그럴 뿐이라고
난 믿고 있었나봐
大概那时候不了解
以为总是如同如今一直在我省胖
说只是很好的朋友仅此而已
看来我就这么相信着了

그땐 알지 못했나봐
평생 기다렸던 내가 꿈꿔왔던 사람이
大概那时候不了解
一生等待着的我那朝思暮想的人

바로 그게 너란 말야
두 번 다시는 아파하지 말자
우리 절대 헤어지지 말자
那个说的就是你啊
不要再让我痛第二次
我们绝对不要分离

처음 널 봤을 땐
왜 알아채지 못했는지
그랬다면 혹시 그랬다면
이렇게 오랜 시간을
찾아 헤매이지 않았을텐데
初次见到你的时候
为何没有察觉呢
如果 兴许如此的话
如此长久的时间
应该不会如此寻觅徘徊才是

그땐 알지 못했나봐
늘 지금처럼 항상 내 곁에 있었는데
그저 좋은 친구라고 그럴 뿐이라고
난 믿고 있었나봐
大概那时候不了解
以为总是如同如今一直在我省胖
说只是很好的朋友仅此而已
看来我就这么相信着了

그땐 알지 못했나봐
평생 기다렸던 내가 꿈꿔왔던 사람이
大概那时候不了解
一生等待着的我那朝思暮想的人

바로 그게 너란 말야
두 번 다시는 아파하지 말자
우리 절대 헤어지지 말자
那个说的就是你啊
不要再让我痛第二次
我们绝对不要分离

이제야 난 알게 됐어
조금 늦었지만 조금 돌아오긴 했지만
우리 둘이 함께라면
어떤 아픔도 없을 것만 같아
우리 절대 헤어지지 말자
如今 我方才了解
虽然晚了一些 虽然已经回来了
若我俩在一起
不管何种伤痛似乎都会消失
我们绝对不要分开

声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。