• 组合 JUST B成员Bain,海外演出公开出柜

    能在今天,鼓起一点点勇气。”[/cn] [en]이어 “제가 가는 길에도 두려움이 있지만, 선배님이 등대처럼 앞에서 빛을 밝혀준 덕분에 한 걸음 한 걸음 나아갈 수 있을 것 같다”며 “진심으로 감사드리고, 저도 선배님처럼 누군가에게 힘이 될 수 있는 사람이 되고 싶다. 언젠가 꼭 직접 찾아뵙고 감사 인사를 전할 수 있기를 바랍니다. 항상 응원하고 존경합니다”라고 했다.[/en][cn]接着又表示:“虽然我对前路也感到恐惧,但多亏前辈您像灯塔一样照亮前方,我才能一步一步前进。真心感谢您,我也想成为像前辈一样,能到给别人力量的人。希望有一天一定能亲自拜访您,向您表达感谢。我会一直支持您并尊敬您。”[/cn] [en]홍석천은 해당 메시지를 공개하며 “축하하고 응원할게”라는 글을 게재했다.[/en][cn]洪锡天po出了这条消息,发文称“祝贺你,我会支持你”。[/cn] 重点词汇: 커밍아웃【名词】coming out,出柜,现身 성소수자【名词】性少数者,非异性恋者 트랜스젠더【名词】跨性别者 등대【名词】灯塔 重点语法: -(으)면서 前面+动词/形容词/이다/过去时 1.表示转折,译为“但是” [en]저 식당 음식이 맛없으면서 값이 비싸요.[/en][cn]那家饭店的才不好吃,但是价格却很贵。[/cn] 2.译为“同时”,“一边…一边…” [en]그는 대학생이면서 회사원입니다.[/en][cn]他是学生,同时也是公司职员。[/cn] [en]민수가 돈을 벌면서 대학에 다녔어요.[/en][cn]民秀一边赚钱,一边上大学。[/cn] 相关推荐: “意难平”用韩语怎么说?流量热词大科普!   韩国退休金是如设置的?   《全知读者视角》超豪华演员阵容,12月拍摄!  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 前WINNER成员南太铉取消演出,吸毒缓刑期二次酒驾

    掉了机会。[/cn] [en]남태현은 “더 나은 삶을 살겠다”던 자신과의 약속조차 끝내 지키지 못했다. 누리꾼들 역시 실망감을 감추지 못하고 있다. “이쯤 되면 반성은 퍼포먼스”, “기회를 줬더니 돌아온 건 두 번째 음주”,“이제는 어떤 말도 신뢰할 수 없다”며 비판이 이어지고 있다.[/en][cn]南太铉甚至没能遵守 “想过上更好生活” 的承诺,网友们也无法掩饰对他的失望。“都做到这份上了,所谓的反省不过是作秀”、“给他机会了,但他回报的是第二次酒驾”、“现在他说什么都不会信了”等批评不断。[/cn [en]남씨는 마약 투약 혐의 재판 선고 전인 2023년 10월 국회에서 열린 보건복지위원회 국정감사에 참고인으로 출석해 마약 재활치료 과정 등에 관해 발언해 화제가 되기도 했다.[/en][cn]南太铉涉嫌在吸毒宣判前,在2023年10月作为参考人出席了于国会举行的保健福祉委员会国政监察,就毒品康复治疗过程等发表演讲,成为话题。[/cn] 重点词汇: 음주운전【名词】酒驾 혈중알코올【名词】血液酒精浓度 약식명령【名词】简易命令 인멸【名词】湮灭 ,湮没 ,毁灭 ,销毁 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 金在中时隔15年回归综艺,童年回忆令人泪目  老公惹事,智妍被网暴?美女有什么错啊!  因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪?  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 秋小爱暴风成长,13岁173cm?

    泪中,饱含着对前年去世的爷爷的思念之情。秋山纱兰的爷爷,也就是秋成勋的父亲,已故逝者秋基伊在2023年4月离世,享年73岁。[/cn] 重点词汇: 폭풍성장【名词】暴风成长,狂长个子 스쿨룩【名词】 (女式)校服 ,校园装 ,校园风 유도복【名词】柔道服 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 厉旭婚礼SJ13人完全体合体!  因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪?  自掏腰包买奢侈品”:李主傧,为《眼泪女王》献上生命  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 2025年101届韩国语能力考试(TOPIK)韩国报名时间

    度上懂得运用专业研究或办公所需的语言功能,理解并能使用政治、经济、社会、文化等各个领域不熟悉的素材。可以根据正式、非正式脉络及口语和书面语脉络来适当地区分使用语言。 6级 可以比较准确、流畅地运用专业研究或办公所需的语言功能,理解并能使用政治、经济、社会、文化等各个领域不熟悉的主题。虽然达不到母语说话者的水平,但在运用语言功能和表达意思方面没有困难。 TOPIK考试时间: TOPIK I:上午09:20之后禁止进入考场 TOPIK II:下午12:20之后禁止进入考场 TOPIK I(上午): 时间 内容 备注 ~ 09:20 截止进入考场 09:20之后禁止进入考场 09:20 ~ 09:50 (30分钟) 说明答题纸的填写方法及核实本人 上交手机和电子设备 09:50 ~ 10:00 (10分钟) 分发考卷及播放听力考试   10:00 ~ 10:40 (40分钟) 听力考试   10:40 ~ 11:40 (60分钟) 阅读考试 TOPIK II(下午): 时间 内容 备注 ~ 12:20 截止进入考场 12:20之后禁止进入考场 12:20 ~ 12:50 (30分钟) 说明答题纸的填写方法及第一次确认是否为本人 上交手机和电子设备 12:50 ~ 13:00 (10分钟) 分发考卷及播放听力考试   13:00 ~ 14:00 (60分钟) 听力考试 (听力考试正常结束时) 回收听力答题纸 14:00 ~ 14:50 (50分钟) 写作考试   14:50 ~ 15:10 (20分钟) 休息时间   15:10 ~ 15:20 (10分钟) 说明答题纸的填写方法及第二次确认是否为本人   15:20 ~ 16:30 (70分钟) 阅读考试 必

  • 【有声】韩语阅读:韩国居然有海洋植树节?!

    开花的植物,生活在水中,含有叶绿素可作光合作用。另外,可以根据颜色分为绿藻类、褐藻类、红藻类等。海草是海洋中的一种显花植物,茎像根一样在海洋沉积物中生长。而且看不到茎,只能看到叶子。[/cn] [en]바다숲은 해양 생물들의 주요 먹이원이자 산란, 보육의 장소, 그리고 포식자로부터 몸을 숨기는 은신처입니다. 육지에서 나무숲이 공기를 맑게 하듯 해초류와 해조류로 이룬 바다숲이 많을수록 바다 생태계가 풍요로워지며 깨끗해집니다.[/en][cn]海洋森林是海洋生物的主要食物来源,是它们产卵、养育的地方,同时也是捕食者藏身的地方。就像陆地上的树木净化空气一样,海藻和海草形成的海洋森林越多,海洋生态系统就越丰富,越干净。[/cn] [en]바다숲을 지키지 위한 작은 실천[/en][cn]小小行动守护海洋森林[/cn] [en]일회용품 사용 줄이기[/en][cn]减少使用一次性用品[/cn] [en]일회용품으로 인해 실제로 바다 생태계가 위협을 받고 있기 때문에 일회용품 사용을 줄이는 것이 중요한데요. 북태평양에 위치한 한반도 크기의 7배의 큰 섬은 99%가 플라스틱으로 이루어진 쓰레기 섬이라고 합니다. 일회용품 대신 여러 번 쓸 수 있는 다회용품을 사용하고 어쩔 수 없이 일회용품을 사용했더라도 분리배출을 잘 해주시길 바랍니다.[/en][cn]一次性用品严重威胁海洋生态系统,因此减少一次性用品的使用非常重要。位于北太平洋,有朝鲜半岛7倍大的垃圾岛上99%都是塑料垃圾。将一次性用品换为可重复使用的物品。即使一定要使用一次性用品,也请做好垃圾分类。[/cn] 今日词汇: 광합성【名词】光合作用 황폐하다【自动词】荒废 ,荒芜 황폐화【名词】荒废 ,荒芜 심각성【名词】严重性 ,严峻性 조성되다【自动词】营造 ,形成 연안【名词】沿岸,沿海 동화작용【名词】光合作用 句型语法: -더라도 前面不能加“겠”。表示假设性的让步。如: [en]무섭더라도 저는 눈을 감지 않겠어요.[/en][cn]就是害怕,我也不闭上眼睛。[/cn] [en]어떤 일이 있더라도 침착해야 한다.[/en][cn]不管遇到什么事,都要沉着。[/cn] [en]그들이 갔더라도 그 일은 끝내지 못할 것이다.[/en][cn]就是他们去了,那工作也完不了。[/cn] [en]아무리 어렵더라도 꼭 완수해야 한다.[/en][cn]再难也必须完成。[/cn] 在终结词尾“다”后,还常用“치더라도”、“손치더라도”,表示让步,相当于汉语的“就算是…也…”。如: [en]병이 다 나았다치더라도 조심하지 않으면 안된다.[/en][cn]就算病都好了,也要小心才是。[/cn] [en]물건이 많다손치더라도 낭비해서는 안된다.[/en][cn]就算东西多,也不能浪费。[/cn] 相关阅读: 【有声】5月星座运势韩语版(上篇) 【有声】韩语初级语法:“대로”的隔写 【有声】韩语书籍推荐:《糖果做法》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】自然科学新书推荐:树的年轮,代表着什么?

    光下的树皮更厚。越是暴露在狂风与寒冷下的树,它的个头会变得更小。爬高山时,我们会发现越往上爬树木越小,这是同样的道理。[/cn] 또 나무가 질병이나 주변의 척박한 환경으로 스트레스를 받으면, 작은 가지들이 한 곳에서 여러 개 뻗어 나온다. 주[en]변에 새로운 나무나 건물로 그늘이 드리워지면, 광합성을 더 이상 하지 못하는 쓸모없는 가지를 잘라낸다. ‘자연 낙지’라고 하는 이 현상은 나무에 눈을 남긴다. 햇빛이 있는 남쪽에는 이러한 눈이 많이 발견되는 것도 특징이다.[/en][cn]此外,当树木患病,或因贫瘠环境感知到压力后,会从一个地方长出几根小树枝。当周围的新树或建筑挡住了树木的阴凉时,树木会剪掉无法进行光合作用的无用树枝。这种现象被称为“自我修剪”,会在树的年轮里留下痕迹。在阳光充裕的南方,会发现很多树上都有这样的年轮。[/cn] [en]나무를 읽는 법이 어떤 쓸모가 있을까. 저자는 그가 나무를 읽는 이유를 십자말풀이에 비유한다. 사람의 뇌는 십자말풀이에서 모든 칸이 비어 있을 때보다 하나둘씩 채워질 때 호기심을 더욱 느낀다고 한다. 나무를 볼 때도 “무엇을 찾아야 하는지 알수록 더 많은 것을 궁금해하고 찾아보게 된다” “1000번을 보더라도 단 한 번도 발견할 수 없는 것이 있지만, 한 번 발견하고 나면 다시는 놓치지 않을” 신호들을 갖고 숲으로 나가보라고 저자는 제안한다.[/en][cn]为什么要读懂树呢?作者将读树的理由比作“ 纵横填字谜”。人的大脑在纵横填字谜时,比起全空的格子,会在逐一填上格子时更感到好奇。作者在观察树的时候会想“越是知道要找什么,就越好奇,越想研究一下。可能看1000遍也没发现成果,但你一旦有了发现,就不会再错过”,从而带着这样的信号,去探索更广阔的森林。[/cn] 重点词汇: 관절【名词】关节 지지대【名词】支架 뿌리【名词】根部 척박하다【形容词】贫瘠的,瘠薄的 광합성【名词】光合作用 重点语法: 고 말다 –고 말다 解释为:强调某件事已结束,遗憾,难过。 1、对结果遗憾、难过的心情:当发生不愿意看到的结果时。 [en]대학 시험에서 떨어지고 말았어요.[/en][cn]结果没有考上大学。[/cn] 2、对于某种结果的意志,对好结果的强调。 [en]우리 팀이 결국 이기고 말았습니다.[/en][cn]我们队最后终于赢了。[/cn] 相关推荐: 【有声】CATTI阅读:一瓶烧酒的卡路里是多少?   【有声】看漫画学韩语!灌篮高手台词来辣  【有声】“下个红绿灯左转”问路会话合集!  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 第99届TOPIK韩国语能力考试答案及真题解析汇总

    99届TOPIK韩国语能力考试于2025年4月13日举行,沪江韩语教学团队将在考后第一时间,为大家进行真题答案解析。

  • 第99届韩语TOPIKⅡ中高级考试写作答案及真题解析

    99届TOPIK韩国语能力考试于2025年4月13日举行,沪江韩语教学团队将在考后第一时间,为大家进行真题答案解析。

  • 第99届韩语TOPIKⅡ中高级考试听力答案及真题解析

    99届TOPIK韩国语能力考试于2025年4月13日举行,沪江韩语教学团队将在考后第一时间,为大家进行真题答案解析。

  • 第99届韩语TOPIKⅡ中高级考试阅读答案及真题解析

    99届TOPIK韩国语能力考试于2025年4月13日举行,沪江韩语教学团队将在考后第一时间,为大家进行真题答案解析。