-
世界上最善良的建筑 把树建在房子里?
善良片中的建筑之所以善良,是因为充分考虑到了周边的自然环境。该建筑物为了让旁边的树能够自由生长而钻了洞。[/cn] [en]사진이 찍힌 장소와 정보 등은 [wk]일절[/wk] 알려지지 않았지만 ‘세상에서 가장 착한 건물’이라는 평가를 받기에 충분해 보인다.[/en][cn]虽然照相的场所和相关信息一概不得而知,但是得到“世界上最善良的建筑”的评价绰绰有余。[/cn] [en]‘세상에서 가장 착한 건물’에 누리꾼들은 “[wk]건축가[/wk]의
-
李相烨孔贤珠相恋 又一“圈内情”曝光
有“韩版范冰冰”之称的韩国超模孔贤珠(29)和前不久出演电视剧《善良的男人》、《张玉贞》的李相烨(30)被曝热恋,两人虽然没有一起出演过作品,但曾同属一家公司的两人从前后辈关系自然而然地发展为恋人关系。 [en]배우 공현주와 이상엽의 [wk]열애[/wk]에 대해 두 소속사 측이 입장을 밝혔다. 지난 6일 세간의 화제가 된 두 배우의 소속사 측과의 연락을 통해 자세한 내막을 들어봤다.[/en][cn]演员孔贤珠和李相烨各自所在的经济公司都表明了态度。公司方面都详细的透露了两人过去6个月的往来。[/cn] [en]공현주의 소속사는 두 사람이 사랑을 키워 온 시기에
-
不朽的名曲:《善良的爱情》Narsha
生活 虽然很辛苦 但是 我爱你 你哟[/cn] [en]그대여 난 오늘도 너무 괴로워하는 나를 달래보고 있지만 더 이상 견딜 수 없는 아픔에 살아가는 게 너무 힘들지만 하지만 사랑해요 난 사랑해요 난 사랑해요 난 그대... [/en][cn]你哟 我今天也 虽然很难过 我也试着安慰自己 在难以忍受的痛苦中生活 虽然很辛苦 但是 我爱你 我爱你 我爱你 [/cn] 点击查看更多此系列文章>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
姜河那:渴望善良男人的时代里耀眼的存在
. 이미지 고착에 대한 고민은 없을까?[/en][cn]然后他又坐上了时光机。此次,他通过以2003年为背景,讲述了首尔和釜山的男女通过信件沟通的模拟式爱情故事《雨与你的故事》(导演曹溱模)与观众见面。姜河那具现出了没有手机也没有“耍暧昧”这种说法的年代里,无精打采,第三次准备高考的英浩的形象。和大家所熟悉的“姜河那式善良男人”的形象没什么不同。难道他就没有关于形象固化的烦恼吗?[/cn] [en]이에 대해 강하늘은 "내가 연기로 표현할 수 있는 한계가 있다"면서 "강하늘이 연기한 캐릭터들이니까 ‘비슷하다’는 느낌이 당연히 들 수 있지만 작품마다 감독님과 대본이 다르기
-
韩剧台词学韩语:《善良的男人》生平第一次后悔
喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将挑选最经典最热门的韩剧台词进行讲解,一起来细细品尝韩剧韩影台词中的词汇、语法、语气和声调吧~!
-
韩语美句:善良
今天我们的主题是“善良”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美! [en]너무 착하면[/en][cn]太善良的话,[/cn] [en]남 좋은 일만 하게 돼요.[/en][cn]只善良会做他人喜欢的事。[/cn] 【相关语法】 1. -게 되다 多用于动词词干后,表示由于外力条件达到某种程度或出现某种情形。 例句: 벌써 나뭇잎이 떨어지게 되었네요. 树已经开始落叶子。 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
朴海镇:话多无趣又害羞的善良男人
顾到的男朋友。经常听人说我是没有趣的善良男人。”[/cn] [en]Q. 박해진으로 사는 기분은 어떤가?[/en][cn]Q.作为朴海镇生活的心情是怎样的?[/cn] [en]“저도 모 선배님처럼 매일같이 짜릿한 기분을 느낀다던지 그런 건 없어요.(웃음) 일하고 뭐 똑같겠죠. 어쩔 땐 좋을 때도 있죠. 아주 가끔 잘 나온 사진을 봤을 때? 사실 요즘은 거울 볼 때마다 스트레스에요. 자연스럽게 나이 먹어가는 거지만 ‘예전엔 좀 더 괜찮았는데’ 이런 생각이 들어요. 어느 순간 얼굴을 보면서 ‘어 이거 [wk]주름[/wk] 없었는데 이게 뭐야’ 하게 되는 거예요. 저도 누군가와 마찬가지로 그런 고민을 하고 똑같은 밥 먹고 살아요.”[/en][cn]“我也不是像某前辈一样,每天都能感受到刺激的感觉(笑)工作什么的都一样吧,会有好的时候,经常偶尔看照片的时候吗?事实上最近每次看镜子的时候都有压力。慢慢的上年纪了,会有‘以前看起来还不错的呢’这样的想法,某个瞬间看到自己的时候,‘这个皱纹之前没有的,这是什么啊’,我也像平凡人一样,有着这样的烦恼,我们都是吃一样的饭一样生活的嘛。”[/cn] 相关阅读 沈恩京专访:遇到崔岷植之后的沈恩京 南宫珉采访:开始对大赏产生野心了 金材昱采访:年纪大了眼界更开阔 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
“我劝你善良”用韩语怎么说
句话用韩语怎么说呢? 首先,直译的解释是:착하게 살아라 例句: [en]내숭떨지 말고 좀 착하게 살아라![/en][cn]别耍小心思了,劝你善良点吧![/cn] 除此之外,还有其他几种较为婉转的说法: [en]좀 착하게 살면 안돼?[/en][cn]不能活得善良点吗?[/cn] [en]나쁜 짓 하지마[/en][cn]别做坏事[/cn] [en]그만 좀 해라[/en][cn]适可而止吧[/cn] [en]좀 가만히 있어[/en][cn]老实点儿[/cn] [en]수작 부리지 마[/en][cn]别耍花招(主要对爱沾花惹草的男人说)[/cn] 俗话说出门在外小人难防,面对那些爱耍花招耍小心思的人我们既要懂得智慧应对,也善良要在该怼的时候鼓起勇气为自己争取权益。 最后,给大家送上一句韩语菌经常说的话: 대가리 부셔버리기 전에 주둥이 닥쳐(在我砸烂你的脑袋之前赶紧闭嘴吧) 翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~! 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。
-
2NE1《善良女人》新歌试听
27日,2NE1在各音源网站公开了第2张正规专辑《CRUSH》全部歌曲,专辑中的慢歌《善良女人》,由GD权志龙参与歌词创作,讲述了女人对已离她而去的男人的深爱之情。 착한 여자 - 2NE1 모두 나쁜 남자라 해도 솔직한 니가 좋았어 It felt right But they were right 우리 처음 만난 순간부터 너의 무관심에 길들여졌어 And it’s so wrong It’s been so long 지금 니 눈빛에 담겨있는 그녀에겐 그토록 그리워했던 설렘을 느낄 수 있니 아름다운 그녀에겐 너를 위한 눈물 따윈 없을거야 이런 기나긴 기다림도 착한 여잔 나쁜 남잘 좋아해 왜 나쁜 남잔 나쁜 여잘 좋아해 왜 그래서 난 너를 이렇게 사랑해 근데 너는 이런 내 맘을 몰라 왜 Cuz I’m so good to you yeah You love her but her kiss is a lie Cuz I’m so good to you yeah you kiss her but your love is a lie Cuz I’m so good to you yeah You love her but her kiss is a lie Cuz I’m so good to you yeah 지금 니 눈앞에 웃고 있는 그녀에게 내게 처음 고백했던 그 말을 해줄 수 있니 너를 가진 그녀에게 어리석은 눈물 따윈 없을거야 이런 널 향한 그리움도 착한 여잔 나쁜 남잘 좋아해 왜 나쁜 남잔 나쁜 여잘 좋아해 왜 그래서 난 너를 이렇게 사랑해 근데 너는 이런 내 맘을 몰라 왜 Cuz I’m so good to you yeah You love her but her kiss is a lie Cuz I’m so good to you yeah you kiss her but your love is a lie Cuz I’m so good to you yeah You love her but her kiss is a lie Cuz I’m so good to you yeah 날 사랑한단 말을 믿었어 다른 남자와 다를 꺼라 믿고 싶었어 어리석게도 바보같이 내 맘 주고 너 땜에 난 깊은 슬픔에 잠겨 홀로 눈물을 삼켜 꼭 나여야만 했니 도대체 왜 그랬니 널 사랑한 게 죄니 왜 나만 아파야 되니 달콤하게 날 녹이고 가볍게 또 날 속이고 뜨겁게 날 적시고 차갑게 날 버리고 cuz I was good to you 내겐 널 자를 수 있는 그런 날이 없어 maybe I was too good for you 진심으로 착하게 살아봐야 다 필요 없어 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
《少年法庭》金惠秀:这个女人也太善良了吧?!
或是一起合作的演员她都非常照顾。除了在各种颁奖礼上,还有很多大家看不到的地方,她也在他们加油鼓劲。所以总能听到别人夸赞她。[/cn] 진정성【名词】真诚 필모그래피(filmography)【名词】(某一导演摄制或名演员导演的)全部影片目录 근심하다【自动词】担心 ,担忧 화두【名词】话头 허투루【副词】随随便便地 ,马马虎虎地 정성스럽다【形容词】真诚 ,精心 살뜰히【副词】体贴地 [en]최근에는 <소년심판>에 함께 출연했던 배우들의 이름을 SNS에 공개하며 후배 배우들을 챙겼습니다. 김혜수는 <소년심판>에서 소년범을 심판하는 원칙주의 판사 ‘심은석’ 역을 맡아 열연을 펼쳤는데요, 극 중 소년범으로 출연한 배우들을 챙긴 겁니다.[/en][cn]最近,她为了照顾《少年法庭》里的青年演员们,就在社交平台发布了他们的名字。金惠秀在《少年法庭》中饰演审判少年犯的原则主义法官“沈恩锡”,她提到的那些演员正是在剧中饰演少年犯的演员们。[/cn] [en]김혜수는 <소년심판>의 회차별 스틸 컷과 비하인드 현장 사진을 올리면서 각 에피소드별로 단역 배우들을 한 명씩 챙겨 보는 이들에게 감동을 안겼습니다.[/en][cn]金惠秀上传了《少年法庭》每集剧照以及幕后花絮图,并且按照每个故事列出了演员名单。此番用心让人感动不已。[/cn] [en]흔히 작품만 보고 단역 배우들은 쉽게 지나치게 마련이지만, 김혜수가 세심하게 챙기면서 한 번 더 눈여겨보게 됐죠. 이에 후배 배우들도 댓글을 통해 감사함을 표했습니다. 배우 윤서아는 “이렇게 기억해주셔서 감사하다. 진심으로 존경합니다”라고, 윤영경도 “모든 배우를 꼼꼼하게 챙겨주시는 모습, 현장에서도 깊게 느꼈지만… 정말 감사드리고 존경합니다. 본받겠습니다”라며 마음을 전달했습니다.[/en][cn]其实配角一般是很容易被忽视的,但是在金惠秀的照拂下,他们再一次受到了关注。对此,青年演员们纷纷在下面留言感谢。演员尹瑞娥表示:”感谢您还记得我。真的非常尊敬您。”尹英京(音译)也表示:“您照顾我们的样子,在片场看得清清楚楚……真的非常感谢您、尊敬您。 您是我的榜样。”[/cn] [en]1986년 데뷔 후 지금까지 자신의 길을 묵묵히 걸어가는 김혜수. 그녀에게 ‘대배우’라는 단어와 함께 ‘갓혜수’, ‘마더 혜레사’라는 수식어가 붙는 이유는 바로 이런 면 때문 아닐까요?[/en][cn]金惠秀自1986年出道以来一直在默默前行。她被大家称作“大演员(注:经验丰富的知名演员)”“神慧秀”、“慧蕾莎修女”的原因不正是因为她的善良吗。[/cn] 원칙주의【名词】原则主义;坚持原则 스틸 컷(still cut)【名词】剧照 눈여겨보다【他动词】注意看 ,留心看 묵묵히【副词】默默地 ,默默无言地 今日词汇: 진정성【名词】真诚 필모그래피(filmography)【名词】(某一导演摄制或名演员导演的)全部影片目录 근심하다【自动词】担心 ,担忧 화두【名词】话头 허투루【副词】随随便便地 ,马马虎虎地 정성스럽다【形容词】真诚 ,精心 살뜰히【副词】体贴地 원칙주의【名词】原则主义;坚持原则 스틸 컷(still cut)【名词】剧照 눈여겨보다【他动词】注意看 ,留心看 묵묵히【副词】默默地 ,默默无言地 句型语法: -(으)ㄹ 정도로 用于动词词干、形容词词干后,表示后句的内容达到了前句的程度。 [en]배가 아플 정도로 웃었어요. [/en][cn]笑得肚子疼了。[/cn] [en]선생님은 침이 마를 정도로 수미를 칭찬했어요. [/en][cn]老师对秀美赞不绝口。[/cn] [en]가만히 있어도 땀이 날 정도로 더워요. [/en][cn]热到了一动不动地呆着也流汗的程度。[/cn] -기(게)마련이다 表示“总是要…”、“一定得…”的意思。如: [en]무슨 일이든지 시작되면 끝나기 마련이다.[/en][cn]事情开始了的话,就总是要有个结束的。[/cn] [en]사람은 꼭 한번 죽게 마련인데 죽음에는 태산보다 무거운 죽음도 있고 홍모보다 가벼운 죽음도 있다.[/en][cn]人总是要死的。但死有重于泰山,有轻于鸿毛。[/cn] [en]사람이 사람을 사랑할 때 거기에는 반드시 까닭이 있게 마련이다.[/en][cn]人爱上人时,总是有其原因的。[/cn] 相关阅读: 新晋初恋女神高旻示将会和金惠秀、赵寅成出演同一部作品? 《少年审判》—金惠秀的选择 金惠秀&金武烈携手出演网飞新剧《少年审判》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载