• 宋钟基:《善良男人》喜剧结局感到满意 演技还很不足

    上了这个女人,所以以后你别动她’,一边散发那样的眼神,一边更加拥紧恩琪。”[/cn] [en]송중기는 "이렇게 변화가 많은 드라마는 처음이다. 마지막회만 해도 [wk]세월[/wk]이 7년이나 뛰어넘지 않았나? 한 작품 속에서 세월 변화가 무려 5번이나 된다. 아역, 대학생 시절, 재희(박시연 분) 대신 교도소 다녀온 후, 교통사고 후 서은기(문채원 분)의 기억상실, 마지막회 7년 뒤.."라고 입을 열었다.[/en][cn]宋钟基说:“第一次拍摄变化这么多的电视剧。光是最后一集就跨越了7年。一个作品里时间的变化有5次之多。儿童时期,大学时期,代替在熙坐牢后,交通事故以后徐恩琪丧失记忆,最后一集的7年后...”[/cn] [en]이어 송중기는 "대서사극이나 다름 없는 감정변화인데 잘 표현하려고 노력했다. 다행히 좋게 봐주시는 것 같아 좋다"고 밝혔다. [/en][cn]接着说:“这部剧的感情变化堪比长篇故事,我努力想

  • 看韩剧学韩语:《善良男人》你不是医生,你住手!

    到了胸腔,肋骨断了!你不是说你是这位的妈妈吗。[/cn] [en]한재희:그만해, 그만 하라고! 우리 은기 이러다 정말 잘못되면, 정말 죽기라도 하면.... 그만 하라고, 강마루. 의사도 아닌 게 그만하라고![/en][cn]韩在熙:住手,我让你住手!我们恩琪如果就这么出事,如果就这么死了的话……我都善良的男人》讲述为了深爱的女人而不惜一切牺牲自己的男人说了,住手,姜马路。你不是医生,你住手![/cn] 语法讲解: 动词-(으)라고,表达命令对方做……,是-(으)라고 하다的省略型。 原句:그만해, 그만하라고! 别做了,说了不要做! 例句:선생님께서 이준호 학생에게 강의를 가져오라고. 老师让李俊昊同学把讲义拿过来。  点击查看更多【看韩剧学韩语】系列文章>>  本内容为沪江韩语整理听译,转载请注明出处。

  • KBS新水木剧《善良男人》演员剧照

    善良的男人

  • 看韩剧学韩语:《善良男人》那是我的初吻

    善良的男人》讲述为了深爱的女人而不惜一切牺牲自己的男人以我現在唯一的願望就是…[/cn] [en]그쪽하고 매일 마주보면서 매일 사랑한다 말하고 매일 사랑한다는 고백을 듣고 매일 같은 꿈을 꾸면서 아이도 낳고 아이도 키우고 그렇게 함께 늙어가는 거예요.[/en][cn]能每天看到你,每天說愛你,每天聽你說愛我的告白,每天做相同的夢,生孩子好好培养,這樣一起變老。 [/cn] [en]가능할까요?[/en][cn]這可能嗎?[/cn] 韩语知识点学习: 첫키스 그쪽 마음껏 합치다 가슴 떨리다 부럽다 유일하다 한심하다 가능하다 初吻 你 尽情 总计 心动 羡慕 唯一的 寒心 可能 -아/어/여 보다:尝试做某事。 例:사랑한다고 마음껏 말해 본 것도 처음이었어요. -처럼:看起来像、仿佛、看似。 例:모든 걸 다 가진 것

  • 看韩剧学韩语:《善良男人》我们是非常相爱的关系

    也是认真学了才记住的,我手里剩下的只有这个相机了,在这个相机里只有姜马路一个人,照顾我的姐姐说,相机里的人叫姜马路,所以我来善良的男人》讲述为了深爱的女人而不惜一切牺牲自己的男人找他。之前我还不知道姜马路是谁,相机里面的人是谁,我一点都记不起来了。可是现在,看到了你,我就想起来了。你是谁,我现在全都记起来了。我们是,非常,非常相爱的关系,对吧?[/cn] 语法讲解: 名词-(이)라는,是라고 하는的缩写,表示“叫做……”。 原句:내 이름이 서은기라는 것도 열심히 배워서 알았고요. 我名字叫徐恩琪,这也是认真学了才记住的。 例句:저는 김혜진이라는 것 이제야 압니까? 我叫金慧珍,你现在才知道吗? 点击查看更多【看韩剧学韩语】系列文章>>  本内容为沪江韩语整理听译,转载请注明出处。

  • 善良男人》不受棒球直播影响,收视率稳居第一

    善良男人

  • 善良男人》OST 我只渴望你 — 孙浩英

    去了泪水[/cn] [en]이렇게 세상은 그댈 놓아주라 하는데 보낼 수 없는 내 맘을 모르잖아 넌 모르잖아 항상 그렇게 [/en][cn]虽然这个世界这样让我放弃你 但是我的心放不下你 你却不懂 你总是不懂[/cn] [en]너만을 원했다 그렇게 애원했다 지독하게 퍼진 너란 독 때문에 미쳐가잖아 더 원하잖아 내 가슴속엔 너만 사는데 널 사랑한다[/en][cn]我只渴望你 那样哀求 因为你这样致命的毒 我正在慢慢疯狂 变得更渴望 我的心里只有你[/cn] [en]사랑해 너만을 너만을 사랑한다 죽을만큼 내겐 너무 아프지만 미쳐가잖아 더 원하잖아 내 가슴속엔 너만 사는데 [/en][cn]我爱你 我只爱 我只善良的男人爱你 至死不渝 虽然我如此心痛 但还是在为你疯狂 变得更渴望 我的心里只有你[/cn] [en]지워도 지워도 넌 보이잖아 그리워 그리워 널 부르잖아[/en][cn]抹去 抹去 却还是能见到你 想念 想念 呼唤着你[/cn] [en]죽어도 죽어도 널 원하잖아[/en][cn]即使死去 即使死去 也渴望你[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 看韩剧学韩语:《善良男人》我想谈一场普通的恋爱

    到了一丝欣慰。 看到最后幸福的在一起的马陆和恩琪,你是否和我一样有种想哭的冲动呢?马陆“我想谈一场普通的恋爱”的表白有没有让你感动? 现在就让我们再来听听“世上哪里都找不到的善良男人”的内心独白吧! [en]《착한남자》20회 강마루 나레이션:평범한 연애를 하고 싶다.[/en][cn]《善良的男人》20集 姜马陆独白:我想谈一场普通的恋爱[/cn] [en]그리고 다음 세상에서 은기와 꼭 다시 만나,[/en][cn]还有,来生一定要和恩琪再次相遇[/cn][en]그 땐, 누구나 하는 평범한 연애를,세상사람 누구나 모두가 하는 평범한 사랑을 다시 시작하고 싶다고, 그렇게 신에게 기도했던 것 같다.[/en][cn]到那时,每个人都经历过的普通的恋爱,想再次经历世人都经历过的普通的爱情。我就向神这么祈祷了。[/cn][en]그녀가 어떤 사람인지, 그녀를 아는 사람에게 묻기도 하고 어떤 땐 그녀의 집 앞을 [wk=서성거리다]서성거려[/wk]도 보고[/en][cn]她是什么样的人,向认识她的人询问;有时在她家门口徘徊一下[/cn][en]어떤 땐 그녀의 부모님께 잘 보이고 싶어서 그녀의 아버지가 좋아하는 [wk]트로트[/wk]를 외우고[/en][cn]有时为了讨好她的父母,学了她父亲喜欢听的trot[/cn][en][wk]바둑[/wk]도 배우고 아무 음식이나 먹성 좋게 잘 먹는 방법도 배우고[/en][cn]学下棋,学习无论是什么食物都能吃得很香的方法[/cn][en]어떨 땐 그녀가 좋아하는 팝 [wk]아티스트[/wk]의 노래를 전부 외우고[/en][cn]有时,把她喜欢的流行歌手的歌词全都背下来[/cn][en]어떨 땐 그녀가 자주 가는 장소에 가서 하루 종일 그녀를 기다려 보기도 하고,[/en][cn]有时,去她经常去的地方,等她一天[/cn][en]보고 싶으면 보고 싶다고 말하고 그리우면 그리웠다고 말하고[/en][cn]想她的时候就说想她,思念她的时候就说思念她,[/cn][en][wk=설레다]설레[/wk]며 감사하며 그렇게 누구나 하는 평범한 연애를 하고 싶다고, 기도했던 것 같다.[/en][cn]有善良的男人心动,有感恩,想谈一场世人都经历过的平凡的恋爱。我好像这样祈祷过[/cn][en]그리고 난, 다시 신에게 기도한다. 고맙습니다. 난 지금, 행복합니다.[/en][cn]我再次向神祈祷。感谢你,我现在,很幸福![/cn] 本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。

  • 看韩剧学韩语:《善良男人》他是我的未婚夫 姜马陆

    事故后遗症,患了面容失忆症,有时会不能分辨熟人。还有我现在身体没有完全恢复,直到恢复前,我需要别人的帮助。姜马陆先生,我首先想把他介绍给各位泰山的家人,是我的未婚夫,以及以后帮我领导泰山的姜马陆先生。[/cn]  韩语知识点学习: -오랜만에 与 오랫동안 的收音易混淆,大家要注意 -다만,表示对立转折,在承认前一个事实的前提下,提出与前面不同或比前面更加具体的一个事实。 原句:오랫동안 자리 비워서 정말 죄송합니다. 다만 제가 아직은 사고 후유증으로 안면실인증이라는 병이 생겨서 사람들의 얼굴을 간혹 알아보지 못하는 경우가 있습니다. 离善良的男人》讲述为了深爱的女人而不惜一切牺牲自己的男人开了很久,实在很抱歉。但是,我现在因事故后遗症,患了面容失忆症,有时会不能分辨熟人。 例句:집이 아주 좋다만, 우리 형편에는 안 맞는 것 같구나. 房子很好,但是不太适合我们的家境。 声明:本文韩文字幕视频为“陈志武的韩文字幕天下”授权沪江韩语发布,韩语讲解内容为沪江韩语原创,未经允许,禁止转载! 点击查看更多【看韩剧学韩语】系列文章>> 

  • 看韩剧学韩语:《善良的男人》这才是我徐恩琪

    才是我徐恩琪。如果害怕了就跑吧,如果胆小了就逃走吧。但你还算有点负罪感,供我吃、供我住、同情我,我们怎么也善良的男人有点感情。我怎么说都得给你一次机会啊。我会放你一马,所以走吧,姜马陆。我要说的都说完了,你还有要说的吗?[/cn] [en]강마루: 없어.[/en][cn]没有[/cn] [en]서은기:그래,할 말이 없겠지.할말이 있으면 인간이 아니지.핸드폰 있으면 박변한테 전화 좀 해 줄래?나 좀 데리러 와 달라구.[/en][cn]是啊,当然没有了,如果有的话就不是人了。如果有电话的话,能给朴律师打个电话吗?让他来接我。[/cn] 【单词语法加油站】 고양이가 쥐 생각하다:猫哭耗子假慈悲 한번 봐 주다:原谅一次 눈에 뵈는 게 없다:看不见,这里指什么也不怕 V-대로:接在动词后面,表“按照” -을 텐데:表推测,可能 -아/어/여 달래요: 是“아/어/여 주다”的另外一种形式,将A说的话转述给B听,或是请A帮忙向B转述自己的要求。 [en]민경아,철수가 전화 해 와서 책을 좀 빌려 달래.[/en][cn]敏静,哲秀打电话过来说想借你书用一下。[/cn] -건…건/-던…던:表选择,无论…还是…,或…或 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892