电视剧《善良的男人》讲述为了深爱的女人而不惜一切牺牲自己的男人,在遭到她的背叛后,决定利用与自己的人生完全相反的另一个女人报仇的传统爱情故事。宋仲基将在这部电视剧里尽情散发出他黑白两面的魅力。

스튜어디스:환자 혈압이 계속  떨어지는데요. 선생님!
空姐:患者血压一直在下降。医生!

강마루:착륙까지 얼마나 걸립니까?
姜马路:离着陆还需要多久?

스튜어디스:관제탑비상연락을 했지만 최대한 가까운 공항에 내린다고 해도 30분은 걸릴 겁니다.
空姐:虽然已经跟指挥塔联系过,就算要降落在最近的机场,也需要30分钟。

강마루:폐에 공기와 물이 많이 찼습니다. 지금 양압으로 심장을 압박하면 오히려 더 빠르게 사망에 이룰  수 있어요.
姜马路:肺功能已经减弱了。心脏跳动慢慢减弱,有可能会迅速死亡。

스튜어디스:그게 무슨 말씀인지? 환자가 사망할 수 있다 지금 그 말씀을 하시는 거예요?
空姐:这是什么意思?意思是说患者随时都会死亡的吗?

강마루:기다릴 시간이 많지 않다는 뜻입니다. 주사기로 공기를 빼내 시간을 버는 것밖에 지금 할 수 있는 방법이 없어요.
姜马路:意思是没有太多等待的时间了。现在要准备扎针。

한재희:뭐야, 왜 이래? 뭐 잘못된 거 아니야?
韩在熙:什么啊?怎么会这样?是不是有什么不对?

강마루:이 환자 교통사고 났던 적 있어요?
姜马路:这个患者有没有出过交通事故?

한재희:뭔가 잘못된 거지?
韩在熙:是不是出什么差错了?

강마루:교통사고 났던 적 있냐고요.
姜马路:问你有没有出过车祸。

한재희:잘못된 거냐고 묻잖아, 지금!
韩在熙:不是在问你是不是出什么差错了。

강마루:사고가 나서 갈비뼈 같은 데 부러졌던 데 있냐고요! 당신 이 환자 엄마라며.
姜马路:有没有因为出车祸伤到了胸腔,肋骨断了!你不是说你是这位的妈妈吗。

한재희:그만해, 그만 하라고! 우리 은기 이러다 정말 잘못되면, 정말 죽기라도 하면.... 그만 하라고, 강마루. 의사도 아닌 게 그만하라고!
韩在熙:住手,我让你住手!我们恩琪如果就这么出事,如果就这么死了的话……我都说了,住手,姜马路。你不是医生,你住手!

语法讲解:

动词-(으)라고,表达命令对方做……,是-(으)라고 하다的省略型。

原句:그만해, 그만하라고!
别做了,说了不要做!

例句:선생님께서 이준호 학생에게 강의를 가져오라고.
老师让李俊昊同学把讲义拿过来。

 点击查看更多【看韩剧学韩语】系列文章>> 

本内容为沪江韩语整理听译,转载请注明出处。