• 女神文佳煐的新剧《那家伙是黑炎龙》来了!

    用心管理自己的形象。但是无聊的时候,会去酒吧听音乐或是靠打游戏放松。初恋对象“草莓”的打击让他更加不愿敞开心扉。[/cn] [en]❗참고로 반주연의 아역은 문우진 배우가 맡았습니다. <무인도의 디바>, <열혈 사제> 등 많은 작품에서 활약했으며, 최근 영화 <검은 수녀들>에서 악귀 들린 연기로 많은 화제가 되었었죠.[/en][cn]​❗班柱延的少年时期由文友辰饰演。他参

  • 姜草最新漫改剧《魔女》来袭!

    就是命运。于是,他便开始冒着生命危险接近美贞。用统计学知识分析围绕美贞的死亡法则,努力找出破解之法。[/cn] ​ [en]박미정 역 – 노정의[/en][cn]朴美贞——卢正义 饰[/cn] [en]번역가. 미정에게 고백했던 모든 남자들이 다치거나 죽는 일이 끊임 없이 반복되고 있다. 소문은 확대되어 더욱 흉흉해졌고 ‘마녀’라는 낙인이 찍혀버렸다. 결국 많은 상처를 입으며 사람에게 마음을 열지 않는 중이지만, 마음 한 편으로는 누군가 자신을 기억해주길 간절하게 기다리고 있다.[/en][cn]她是一名​翻译家,所有对她告白过的男人都会遭遇不幸或死亡。当传闻越传越烈,最终她

  • 【有声】韩语诗歌:8月的诗

    找我[/cn] 今日词汇: 들판【名词】田野 ,原野 곡식【名词】粮食 ,庄稼 여물다【自动词】(水果、谷物等颗粒)饱满 ,成熟 한줄기【名词】一阵儿,一场 흠뻑【副词】湿透貌 호젓이【副词】孤寂地 ,孤单地 句型语法: -만큼 与定语时制词尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”连用。表示相应的量或程度。 [en]날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.[/en][cn]天气冷得要冻死了。[/cn] [en]돈을 번 만큼 썼다. / 돈을 버는 만큼 쓴다.[/en][cn]挣多少就花多少。/边挣边花。[/cn] [en]저는 배우는 만큼 잊어버려요.[/en][cn]学多少忘多少。[/cn] [en]제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.[/en][cn]做了多少事,得到多少的回报。[/cn] [en]친구가 내가 필요한 만큼 돈을 빌려 주었어요.[/en][cn]朋友给了我需要的钱。(朋友给我的钱的数量正好是我需要的数量)[/cn] [en]네가 하는 만큼 나도 할 수 있다.[/en][cn]你做多少我也能做多少。[/cn] [en]일을 많이 한 만큼 돈을 못 받지 않았어요.[/en][cn]做了那么多事,钱没拿到应有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)[/cn] [en]앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.[/en][cn]像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)[/cn] [en]공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.[/en][cn]学习不行,想女朋友了。[/cn] [en]나는 아는 만큼 말하겠습니다.[/en][cn]我就说一下我知道的(范围、东西)。[/cn] [en]있는 만큼 힘을 쓰다.[/en][cn]有多大能力就使多大能力。[/cn] [en]씨를 뿌린 만큼 거둘 거야![/en][cn]一分耕耘一分收获。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国流行语:꾸안꾸?꾸안꾸! 【有声】光居然可以操控部分记忆?! 【有声】书籍推荐:《突破的时间》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 2025年TOPIK韩国语能力考试时间公布(口语+机考+笔试)

    韩国语能力考试考试日程公布!2025年TOPIK笔试共有6次考试,中国考2次,韩

  • 李雅凛承认从粉丝和熟人骗取3700万韩元的嫌疑

    词形后。 [en]노래는 물론 랩도 어쩌면 저렇게 잘할까?[/en][cn]不止是歌曲连说唱怎么都那么擅长呢?[/cn] [en]우리 선생님께서는 교육계는 물론 의학계에도 영향력이 꽤 큰 분이시다.[/en][cn]我们的老师不止在教育界有名,而且在医学界也是听有韩影响力的一位。[/cn] 相关推荐: 豪杰春香男主借钱不还?!  从清纯女idol到性感女主播,这些女孩们经历了什么?  SHINee的成员温流和泰民不续约!  本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 女子乐队QWER新曲为何收获高人气?

    刻了金鷄卵和始燕初见的场所和服装,令人浑身起鸡皮疙瘩”。[/cn] [en]컴백과 동시에 음원차트를 장악한 QWER은 유튜버 김계란이 제작한 걸밴드다. 인터넷 방송 플랫폼 트위치에서 활동했던 마젠타·쵸단, 틱톡에서 유명한 인플루언서였던 히나, 일본에서 가수로 활동한 시연으로 구성됐다. 그룹 뜻은 온라인 게임 ‘리그 오브 레전드’의 스킬 배치 순서인 QWER 키보드 배열에서 유래했다[/en][cn]回归的同时就掌控了音源排行榜的QWER是金鷄卵打造的女子乐队。乐队由前网络平台主播洪智惠和李娅熙、TikTok网红张娜英(粉丝量430万+)、日本出道歌手(前NMB48成员)始燕组成。团名‌QWER‌创意源自网游《英雄联盟》技能键位QWER排列,象征‌每位成员如同游戏角色技能般各司其职‌。[/cn] 重点词汇 불협【名词】不和谐、不满 저력【名词】潜力 밴드【名词】乐队 공감하다【动词】共鸣 별다르다【形容词】特别、特殊 버겁다【动词】吃力、费劲、费力 -xx 더하다 表示程度更深、更重 이번 일은 지난번 일보다 부담이 더하다. 这次事情的压力比上次的事情大。 이 소설은 다른 작품보다 긴장미가 더하다..  这本小说比其他作品更有紧张感。 -자(이자) 表示双重并列 사상가이자 정치가.  思想家兼政治家 오늘은 청명이자 한식이다.  今天是清明节,又是寒食。 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 【有声】三首与夏日有关的韩语诗歌

    [en]여름 아침  김수영[/en][cn]《夏日清晨》——金秀英[/cn] [en]여름 아침의 시골은 가족과 같다[/en][cn]夏日清晨的村庄就跟家人一样[/cn] [en]햇살을 모자같이 이고 앉은 사람들이 밭을 고르고[/en][cn]头顶阳光,翻地松土[/cn] [en]우리 집에도 어저께는 무씨를 뿌렸다[/en][cn]昨天我们家的地里也撒上了萝卜籽[/cn] [en]원활하게 굽은 산등성이를 바라보며[/en][cn]望着弯曲的山脊[/cn] [en]나는 지금 간밤의 쓰디쓴 취각과 청각과 미각과 통각마저 잊어버리려고 한다[/en][cn]我想忘记昨夜那痛苦的嗅觉、听觉、味觉和痛觉[/cn] [en]물을 뜨러 나온 아내의 얼굴은 [/en][cn]看着出来打水的妻子[/cn] [en]어느 틈에 저렇게 검어졌는지 모른다[/en][cn]不知何时她的脸都被晒得黝黑[/cn] [en]차차 시골 동리 사람들의 얼굴을 닮아간다[/en][cn]越来越像村里人了[/cn] [en]뜨거워진 햇살이 산 위를 걸어 내려온다[/en][cn]炽热的阳光从山头渐渐下来[/cn] [en]가장 아름다운 이기적인 시간 우에서[/en][cn]在最美丽、最自私的时间里[/cn] [en]나는 나의 검게 타야 할 정신을 생각하며[/en][cn]我想着我那应该晒得黝黑的心志[/cn] [en]구별을 용서하지 않는[/en][cn]在复杂的垄沟中[/cn] [en]밭고랑 사이를 무겁게 걸어간다[/en][cn]行走[/cn] [en]고뇌여[/en][cn]苦恼啊[/cn] [en]강물은 도도하게 흘러내려 가느데[/en][cn]江水滔滔不决[/cn] [en]천국도 지옥도 너무나 가까운 곳[/en][cn]离天堂、地狱都是那么近[/cn] [en]사람들이여[/en][cn]人们啊[/cn] [en]차라리 숙련이 없는 영혼이 되어[/en][cn]不如成为稚嫩的灵魂[/cn] [en]씨를 뿌리고 밭을 갈고 가래질을 하고 고물개질을 하자[/en][cn]撒种、耕田、锄地、耙土[/cn] [en]여름 아침에는 자비로운 하늘이 무수한 우리들의 사진을 찍으리라[/en][cn]夏天清晨,慈悲的天空拍下众生的照片[/cn] [en]단 한 장의 사진을 찍으리라[/en][cn]只拍一张[/cn] [en]쓸쓸한 여름   나태주[/en][cn]《寂寞夏日》——罗泰柱[/cn] [en]챙이 넓은 여름 모자 하나[/en][cn]想给你买一顶[/cn] [en]사 주고 싶었는데[/en][cn]适合夏天戴的宽檐帽[/cn] [en]그것도 빛깔이 새하얀 걸로 하나[/en][cn]而且是想给你买一顶[/cn] [en]사 주고 싶었는데[/en][cn]白色的[/cn] [en]올해도 오동꽃은 피었다 지고[/en][cn]今天梧桐花也是开了又谢[/cn] [en]개구리 울음 소리 땅 속으로 다 자즈러들고[/en][cn]蛙鸣声消失于地下[/cn] [en]그대 만나지도 못한 채[/en][cn]夏天又来了[/cn] [en]또다시 여름은 와서[/en] [cn]却还没能见到你[/cn] [en]나만 혼자 집을 지키고 있소[/en][cn]只有我一个人守着家[/cn] [en]집을 지키며 앓고 있소.[/en][cn]守着家,生着病[/cn] [en]여름밤     정호승[/en][cn]《夏夜》——郑浩承[/cn] [en]들깻잎에 초승달을 싸서[/en][cn]用苏子叶包着新月[/cn] [en]어머님께 드린다[/en][cn]送给母亲[/cn] [en]어머니는 맛있다고[/en][cn]母亲说很好吃[/cn] [en]자꾸 잡수신다[/en][cn]经常吃[/cn] [en]내일 밤엔[/en][cn]明晚[/cn] [en]상추잎에 별을 싸서 드려야지[/en][cn]要用生菜包着星星给母亲吃[/cn] 今日词汇: 이다【他动词】(用头)顶,戴 고르다【他动词】铲平 ,弄平 산등성이【名词】山脊 ,山梁 간밤【名词】昨晚 ,昨夜 쓰디쓰다【形容词】痛苦 도도하다【形容词】滔滔 ,浩浩 챙【名词】帽舌 ,帽板 초승달【名词】初月 ,新月 잡수시다【他动词】“잡수다”的敬称 句型语法: -(으)ㄴ 채 用于表示事物所处的状态继续保持下去。 [en](1) 가: 민수 씨, 옷이 왜 그래요? 많이 구겨졌네요.[/en][cn]民洙,衣服怎么这样?都皱了。[/cn] [en]나: 어젯밤에 너무 피곤해서 옷 입은 채로 그대로 잤다가 출근해서 그래요.[/en][cn]昨天太晚了,穿着衣服就睡了,醒来后上班就成这样了。[/cn] [en] (2) 가: 여보, 저기 살아서 꿈틀거리는 낙지 좀 보세요. 우리도 좀 살까요?[/en][cn]亲爱的,你看那边一伸一缩的鱿鱼,我们买点吧?[/cn] [en]나: 그럽시다.[/en][cn]买吧。[/cn] [en]가: 매콤하게 낙지볶음이나 해야겠어요.[/en][cn]我要做辣炒鱿鱼。[/cn] [en]나: 무슨 소리예요? 낙지는 산 채로 먹어야 맛이 있어요.[/en][cn]什么呀?鱿鱼要活着才好吃。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语语法:合成名词的隔写方法 【有声】韩剧《夫妻的世界》经典台词合集 【有声】韩语语法学习:[~(으)로] 인해서 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 2024年97届TOPIK成绩查询入口+韩国语能力考试查分时间

    届TOPIK韩国语能力考试,成绩查询时间将于2024年11月19日,14:00北京时间15:00韩转到考试成绩历史页面,不用额外输入准考证号等信息。 温馨提示:韩语菌建议大家提前注册TOPIK韩国官网账号,这样更简单方便。 3、TOPIK成绩单打印 点击成绩查询后,下面会出现历届参加考试的数据(超过有效期的成绩无法查询打印),找到对应的那一届,后面有一个증명서 출력(打印证书)点击即可。 在这一页面,可以看到证书的有效期(증명서 유효기간),大家使用证书的时候要注意期限哦。 4、TOPIK成绩单有效期: TOPIK成绩的有效期为2年,从2019年7月1日开始,过了有效期的成绩就无法查询,也无法打印成绩单。 有效期限内的成绩单可以通过TOPIK官网无限

  • 前WINNER成员南太铉取消演出,吸毒缓刑期二次酒驾

    掉了机会。[/cn] [en]남태현은 “더 나은 삶을 살겠다”던 자신과의 약속조차 끝내 지키지 못했다. 누리꾼들 역시 실망감을 감추지 못하고 있다. “이쯤 되면 반성은 퍼포먼스”, “기회를 줬더니 돌아온 건 두 번째 음주”,“이제는 어떤 말도 신뢰할 수 없다”며 비판이 이어지고 있다.[/en][cn]南太铉甚至没能遵守 “想过上更好生活” 的承诺,网友们也无法掩饰对他的失望。“都做到这份上了,所谓的反省不过是作秀”、“给他机会了,但他回报的是第二次酒驾”、“现在他说什么都不会信了”等批评不断。[/cn [en]남씨는 마약 투약 혐의 재판 선고 전인 2023년 10월 국회에서 열린 보건복지위원회 국정감사에 참고인으로 출석해 마약 재활치료 과정 등에 관해 발언해 화제가 되기도 했다.[/en][cn]南太铉涉嫌在吸毒宣判前,在2023年10月作为参考人出席了于国会举行的保健福祉委员会国政监察,就毒品康复治疗过程等发表演讲,成为话题。[/cn] 重点词汇: 음주운전【名词】酒驾 혈중알코올【名词】血液酒精浓度 약식명령【名词】简易命令 인멸【名词】湮灭 ,湮没 ,毁灭 ,销毁 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 金在中时隔15年回归综艺,童年回忆令人泪目  老公惹事,智妍被网暴?美女有什么错啊!  因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪?  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 如何攻克韩语学习难点之一的隔写呢?

    能做某事。例如,因为生病而无法工作、没有时间而无法完成作业等。 [/cn] [en]'이곳'과 '저곳'은 각각 '이'와 '곳', '저'와 '곳'이 결합한 형태로 한 단어로 굳어져 붙여 쓰는 것이 원칙이다. '이곳에', '저곳에서'와 같이 활용될 때도 띄어 쓰지 않는다. '이 곳', '저 곳'처럼 띄어서 쓰면 '이'와 '저'가 각각 관형사로 해석된다. 예를 들어 '이곳은 조용하다'와 '이 곳 책상 위에 놓아라'는 문법적으로 차이가 있다.[/en][cn]“这里”、“那里”分别由“这”和“那”与“里”结合而成,属于独立单词,所以原则上不需要隔写。像“在这里”、“在那里”也不需要。但是当它们隔写,“这”和“那”就是冠词。比如“这里挺安静的”和“放在这里的书桌上”这两句话语法上是存在差异的。[/cn] [en]'이날'과 '그날' 역시 '이'와 '날', '그'와 '날'이 결합하여 한 단어가 된 형태이므로 붙여 써야 한다. '이날의 기억', '그날 이후'처럼 활용할 때도 띄어 쓰지 않는다. 하지만 '이 날은 특별하다'처럼 '이'가 관형사로 쓰여 특정한 '날'을 지칭하는 경우에는 띄어 쓰는 것이 맞다.[/en][cn]“这天”和“那天”也是由“这”和“那”分别与“天”组合而成,作为独立单词,不需要隔写。像“这天的记忆”、“那天以后”也不需要。但是“这一天是特

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892