• “非唱不可”沪江第八届外文歌曲大赛开始八届啦!

    沪江十周年庆活动之 - “非唱不可”第一届网络外文歌曲大赛 暨 沪江第八届外文歌曲大赛即将拉开帷幕,本次大赛将设三个赛区:英语歌曲赛区、日语歌曲赛区和小语种歌曲赛区(含法语及其他语种),由每个赛区选拔的选手,统一在沪江网十周年庆现场进行决赛。为所有具备音乐才华的外语学习者提供娱乐、交流及展示自己的舞台,让你有更多展示自己的机会,交到更多志同道合的朋友。 我要参赛>> 活动形式: 活动分为报名初赛(网络),各分赛区复赛(网络),全部赛区总决赛(沪江十周年现场)三个阶段,层层晋级。 赛区划分:英语赛区、日语赛区和小语种赛区(含法语韩语及其他语种) 大赛日程: 大赛时间:2011.7月

  • 《非正常会谈》外国人眼中韩国独有的文化

    会形成不同的文化。那么在西方人眼中,韩

  • 圣诞祝福语中韩双语对照

    有的辛苦都抛开,过一个只有满满幸福的圣诞节。 5 Merry Christmas! 당신의 가정에 따뜻한 행복,충만한 기쁨이 넘치기를 바랍니다. 圣诞快乐!希望你的家充满温暖的幸福,和满满的快乐。 6 기쁜 성탄과 새해를 맞이하여, 귀사에 행운과 번영이 가득하길 진심으로 기원합니다. 值此圣诞和新年快乐之际,衷心祝愿贵公司充满好运和繁荣。 7 복된 성탄 맞으시고 다가오는 희망찬 새해에도 모든 일들이 다 이루어지길 두 손 모아 축원합니다. 迎来幸福的圣诞,祝愿即将到来,充满希望的新年里万事如意。 8 메리 크리스마스!!! 행복하고 따듯한 크리스마스 보내세요. 또 더 건강하고 더 즐거운 새해 맞이하시길 기원합니다. 남은 12월 마무리 잘 하시길 바랍니다. 圣诞快乐!!! 祝你度过一个幸福温暖的圣诞节。 也祝愿您新年过得更加健康快乐。 祝愿剩下的12月能完满结束。 韩语新人福利,好课免费学↓ 跟韩国外教学发音 解密TOPIK韩语能力考 韩语敬语知识点精讲 韩语三大易混淆助词辨析 趣学韩国网络流行语 你的韩文名字叫什么 10天解锁新潮韩语 领完课先中韩别走,这里还有份韩语学习方案待领取>>   本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国文学广场:我将会提炼一杯 — 杂诗

    文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]나는 술을 증류하겠고, 내 모든 친구한테 나르겠네,[/en][cn]我将会提炼一杯,并且分享给我所有的朋友,[/cn] [en]코가 삐뚤어지도록 마시게 하면서,[/en][cn]直喝得她不能再动弹,[/cn] [en]시내, 혹은 타버린 곳, 혹은 황야 가까이![/en][cn]通过小溪,通过燃烧,或摩尔人![/cn]  词 汇 学 习 삐뚤어지다:歪斜 ,歪扭 ,倾斜 。气拧 ,闹别扭 。不正 ,(性格)孤僻 。 [en]부모의 지나친 간섭으로 아이는 삐뚤어져만 갔다.[/en][cn]孩子因为父母的过分干涉而变得孤僻。[/cn]  点击查看更会生活,又用极强烈的感染力影响社会多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩国地名有哪些?韩国城市名称中韩对比

    韩国全国划分为: 1个特别市:首尔特别市 2个特别自治市(道):世宗特别自治市 、济州特别自治道 8个道:京畿道、江原道、忠清北道、忠清南道、全罗北道、全罗南道、庆尚北道、庆尚南道 6个广域市:釜山、大邱、仁川、光州、大田、蔚山 韩语0元好课推荐: 10天突破韩语发音专享班 冲冲冲!解密韩语能力考 10天解锁新潮韩语 相关阅读: 韩语考试都有哪些,什么证书含金量高? 延世VS新标韩:韩语入门教材哪套好 更多韩语日常用语系列文章>> 本内容由沪江韩语原创,严禁转载 

  • 科普动物的趣味小知识(中韩双语)

    想要拔掉它的假嘴[/cn] [en]오리너구리는 부리는 오리를 닮았으며, 몸은 수달과 비슷하고, 꼬리는 비버처럼 넓적하다. 오리너구리의 부리는 해부학적으로 새의 부리와는 전혀 상관이 없다. 그리고 부리는 딱딱하지 않고 말랑한 편이다. 오리너구리가 처음 발견됐을 당시에는 학계에서 엄청난 논란거리가 됐다. ‘오리와 다른 동물을 합쳐놓은 박제를 갖고 와서 조작질을 한다’는 등의 질타가 많았다. 실제로 과학자들은 너구리에 오리주둥이를 붙인 건 줄 알고 부리를 떼어내려 했었다고 한다.[/en][cn]鸭嘴兽的嘴巴长得像鸭子,身体则和水濑相似,尾巴则像海狸那么宽大。鸭嘴兽的嘴从解剖学上来说和鸟类的喙完全无关。并且它的嘴并不硬,比较柔软。鸭嘴兽第一次被发现当时,曾在学界中成为巨大的争论焦点。被很多人指责是“把鸭子和其他动物合起来的剥制标本拿来糊弄人”。实际上,据说当时科学家们以为是有

  • 【有声】适合新生观看的4部中韩校园爱情剧

    撕掉漫画走出来的外貌也是这部电视剧的一大看点之一。[/cn] [en]3. 치즈 인 더 트랩[/en][cn]3.《奶酪陷阱》[/cn] [en]대학생 로맨스의 최고봉인 웹툰 '치즈 인 더 트랩'을 원작으로 한 본격 캠퍼스 로맨스 드라마다.[/en][cn]《奶酪陷阱》改编自关于大学生浪漫的最火网漫的校园爱情电视剧。[/cn] [en]방영한 지 꽤 오랜 시간이 지났지만 여전히 캠퍼스 드라마하면 제일 먼저 떠오르는 드라마이기도 하다.[/en][cn]虽然已经播出很长时间了,但是一提到校园电视剧,还是会最先想起这部剧。[/cn] [en]캠퍼스를 배경으로 똑 부러지는 성격을 가진 여대생 홍설과 겉은 완벽하지만 속은 알 수 없는 유정 사이의 이야기를 로맨스와 미스터리를 적절하게 섞어서 그려냈다.[/en][cn]该剧以校园为背景,讲述了性格干脆利落的女大学生洪雪与外表完美但内心不可知的刘正之间发生的故事,是一部将浪漫与悬疑恰当地融合在一起的电视剧。[/cn] [en]4. 청춘시대[/en][cn]4.《青春时代》[/cn] [en]'청춘시대'는 외모에서부터 성격, 전공, 남자 취향, 연애스타일까지 전부 다 다른 5명의 매력적인 여대생이 쉐어하우스인 ‘벨 에포크’에 함께 살게 되면서 벌어지는 일을 다루고 있다.[/en][cn]《青春时代》讲述了性格、专业、理想型以及恋爱风格都大不相同的五位女大学生,在Share House“Belle Epoque”中一起生活后所发生的故事。[/cn] [en]다이어트, 연애, 학점, 취업 등 여대생들의 고민을 진솔하게 담아 큰 사랑을 받았다.[/en][cn]该剧坦率地讲述了减肥、恋爱、学分、就业等女大学生们的苦恼,受到了人们的喜爱。[/cn] [en]그 인기에 힘입어 시즌 2까지 제작되기도 했다.[/en][cn]得益于此,该剧还制作了第二季。[/cn] [en]당시 이 드라마를 보며 절친들과 쉐어하우스에 살며 대학생활을 하는 로망을 가진 여대생들도 많았을 정도다.[/en][cn]有很多女大学生在当时看着这部电视剧,都有了和挚友一起住在Share house里,度过大学生活的梦想。[/cn] 今日词汇: 다루다【他动词】探讨,讨论。 상상하다【自/他动词】想象,设想。 볼거리【名词】看透,热闹。 꽤나【副词】颇为,甚是。 적절하다【形容词】适当,合适。 句型语法: -와(과) 달리 表示两者不同。 [en]동생은 형님과 달리 농담을 하기 좋아한다.[/en][cn]弟弟和哥哥不同,喜欢开玩笑。[/cn] [en]우리 일행은 다른 날과 달리 일찍 일어나서 길 떠날 차비를 서둘렀다.[/en][cn]我们一行与平日不同,很早就起来准备了行装。[/cn] -(으)면서 表示两个或两个以上的动作或状态同时进行,相当于汉语的“一边…一边…”。 [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一边刮风,一边下雨。 ​​​​[/cn] [en]운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.[/en][cn]不可以一边开车一边打电话。[/cn] 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 【有声】张基龙&惠利出演漫改剧 颜值相似率100% 【有声】盘点2021年预计爆火的6部韩剧 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国文学广场:天真之歌序曲 — 杂诗

    文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]외딴 골짜기 아래로 피리불며 내려가다. 즐겁고 유쾌한 노래 피리불며 가다. 구름위에 있는 한 아이를 보았네. 그 아이는 웃으며 나에게 말했네.[/en][cn]吹奏着,从荒谷向下徜徉,吹奏着愉快欢欣的歌,我看到一个孩子在云上。他笑着说话,朝向我。[/cn] [en]"어린 양에 대한 노래를 불러주세요."; 그래서 나는 즐겁고 신나게 피리 불었네; "피리부는 아저씨, 그 노래 다시 불러주세요"-그래서 나는 불었네, 그 아이 들으며 눈물 흘렸네.[/en][cn]吹奏一支歌,关于神的羔羊:而我吹奏,以欢乐悦耳的笛音,吹奏的人,再次把那首歌吹响——而我吹奏,他哭泣着倾听。[/cn] [en]"당신의 피리, 행복의 피리 놓아 두시고 행복한 신나는 노래 불러주세요"; 그래서 그 노래를 다시 불러 주었네,  그 아이 들으면서 기뻐 눈물을 흘렸네.[/en][cn]丢下你的风笛,你幸福的风笛,唱你幸福喜悦的歌,而我再次把它唱起,他哭泣着倾听,伴着喜乐。[/cn] [en]"피리부는 아저씨, 앉아서 써 주세요. 모두가 다 읽을수 있게 책에다가"- 그리고 그 아이 내 눈앞에서 사라졌네, 나는 구멍 뚫린 갈대를 꺾었네.[/en][cn]吹奏的叔叔,你坐下来书写,写一本人们都会读的书——而他从我眼前消失,没有告别,一颗空心的芦苇被我拔出。[/cn] [en]나는 자연의 [wk]붓[/wk]을 만들어 맑은 물에 물감을 풀어, 나의 행복한 노래를 적었네. 모든 아이들이 듣고 기뻐하라고.[/en][cn]然后我做成一支乡村的笔,我在水中把它清洗干净,我写下幸福的歌曲,每个孩子会喜乐地倾听。[/cn]  词 汇 学 习 유쾌하다:愉快 ,快乐 。 [en]이번 여행이 유쾌한 나들이가 될 수 있도록 여러분의 많은 도움을 부탁드립니다.[/en][cn]请各位多多帮忙, 一起度过一次愉快的旅行。[/cn]  点击查看更会生活,又用极强烈的感染力影响社会多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 汉服VS韩服?中韩网友再起争执

    想在努力生活。 2.-아/어/여야 하다 由连接词尾“-아/어/여야”和补助动词“하다”构成。用于谓词和“이다”动词后。表示不得已的情况或当为性。(不能用于命令句和共动句。) 当“하다”使用现在时制词尾时,表示应韩该做某事或有做某事的义务。 이 곳에서 살려면 열심히 돈을 벌어야 합니다. 要想在这个地方生存就应该努力赚钱才行。 학생으로서 공부를 잘해야 합니다. 作为学生就应该搞好学习。 相关阅读: 下饭番!治愈系6部韩国短篇电影   汤唯&朴海日&李贞贤确定出演朴赞郁导演新作《分手的决心》 《九尾狐传》李栋旭&赵宝儿深吻惹话题  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国文学广场:漫游者安格斯之歌 — 杂诗

    出到榛丛中去,因为脑海有一团火,我砍掉一根嫩枝并剥皮,又用织线钩取一枚浆果;而当白色的飞蛾扇动翅膀,仿若飞蛾的星子摇曳闪烁,我把那浆果丢进溪流,钓起一条小鳟鱼,银色。[/cn] [en]나는 그것을 마루 위에 놓아 두고 불을 피우러 갔었지. 그런데 마루 위에서 무엇인가가 바스락거리더니 누군가 내 이름을 불렀지. 그것은 머리에 사과꽃을 단 어렴풋이 빛나는 소녀가 되어 내 이름을 부르며 달아나 빛나는 공기 속으로 사라져 버렸지.[/en][cn]那时我把它放在地上,进而把火焰吹得越发明炽,但有什么在地上沙沙作响,有人叫我喊着我的名字:小鱼已变成泛着微光的姑娘,她发间戴着苹果花环,呼唤着我的名字跑去,取道于曙光她消失渐渐。[/cn] [en]나 비록 골짜기와 언덕을 [wk]방황[/wk]하며 이제 늙어 버렸지만 그녀가 간 곳을 찾아 내어 그녀의 입술에 입맞추고 손을 잡고서 얼룩진 긴 풀밭 속을 걸어 보리라. 그리고 시간이 다할 때까지 따보리라. 저 달의 은빛 사과를 저 해의 금빛 사과를...[/en][cn]尽管我与我的漫游共老,穿过无数的虚谷山丘,我定要找寻到她的踪影,吻她的嘴唇,执起她手;沿着斑斓的草地长长漫步,去采摘直到就此别过,月亮的银苹果,太阳的金苹果。[/cn]  词 汇 学 习 낚싯줄:钓鱼线 ,鱼线 。 [en]물고기가 미끼를 물자 낚싯줄이 팽팽하게 당겨졌다.[/en][cn]鱼一咬鱼饵,钓线就绷紧起来了。[/cn]  点击查看更会生活,又用极强烈的感染力影响社会多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。