• 全智贤出道以来首次代言酒类广告

    [KR]배우 전지현이 주류 광고 속에서도 [wk=섹시하다]섹시한[/wk] 매력을 끌어냈다.[/KR][CN]演员全智贤

  • 《来自星星的你》全智贤模仿郑型敦 展示rap实力

    2日播放的《来自星星的你》中全智贤又一次展示了千颂伊搞笑本质,带着白手套、墨镜,模仿起谐星郑型敦,展示了rap实力。 [en]배우 전지현이 개그맨 정형돈을 패러디해 시선을 [wk=사로잡다]사로잡았다[/wk].[/en][cn]演员全智贤模仿谐星郑型敦而吸引了观众们的视线。[/cn] [en]전지현은 지난 2일 방송된 SBS 수목드라마 ‘별에서 온 그대’에서 랩 [wk]실력[/wk]을 자랑했다.[/en][cn]全智贤于2日播放的SBS水木剧《来自星星的你》中展示了rap实力。[/cn] [en]전지현(천송이)은 극중 소속사와 계약에 실패하자 매니저 없이 홀로 [wk]이동[/wk]해야 하는 상황에 놓였다. 이에 전지현은 직접 운전을 하며 MBC ‘무한도전’ 자유로 가요제에서 정형돈과 지드래곤이 선보인 곡 ‘해볼라고’를 따라불렀다.[/en][cn]全智贤(千颂伊)剧中因与所属公司续约失败,导致在没有经纪人的情况自己要开车。之后全智贤亲自开车并唱起了MBC《无限挑战》自由路歌谣祭中郑型敦和GD一起演唱的《试着做吧》。[/cn] [en]그는 “천송이가 랩을 한다 송송송”이라며 입을 열었다. 이어 “내 이름은 천송이, 우리 언니 만송이, 내 동생은 백송이”라고 가사를 바꿔 웃음을 선사했다.[/en][cn]她说:“千颂伊唱rap了,颂颂颂”。接着改歌词唱全智贤起了“我的名字是千颂伊,我的姐姐万颂伊,我的妹妹百颂伊”,给观众带来了笑声。[/cn] 相关单词: 선사하다:惠赠、奉送、馈赠 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 谢霆锋&全智贤合拍“灰姑娘”版女鞋广告

    全智贤句话结尾。白色背景的内部设计和两人优越的长相十分相称,使整体气氛神秘而又甜蜜。[/cn] [en]사정봉이 광고 총 책임을 맡아 제작된 이 광고는 그가 광고 구상부터 촬영까지 제작 전반에 신경을 썼다는 전언이다. 광고는 현재 중국 대만 등 중화권에서 방영 중이다.[/en][cn]谢霆锋作为广告总监制拍摄了此广告,从广告构思到拍摄的整体制作都花费了很大的心思。广告目前在中国台湾等中华圈地区播出。[/cn] [en]한편 눈코 뜰 새 없이 바쁜 양국의 두 스타가 이 광고에서 만나게 된 데는 사정봉의 배려가 컸다는 후문이다. '별에서 온 그대' 종영 뒤에도 각종 스케줄로 바쁜 전지현을 위해 사정봉이 직접 한국으로 와 함께 광고 촬영에 임한 것으로 알려졌다.[/en][cn]据说是谢霆锋的关照促成忙得不可开交的两大明星在广告中合作。全智贤自《来自星星的你》结束后也非常忙碌,谢霆锋为了全智贤而亲自飞往韩国与其一起拍摄了此广告。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 全智贤分居?离婚?传闻是真是假

    开了一个小道消息,暗指安宰贤曾瞒着具惠善和其他女演员同居。 6.爆料韩国歌手金健模曾涉嫌性侵和施暴 *** 剖析了一下这次事件的经过,让更多被消息炸得懵圈的小可爱们也理顺一下。当然我们也要不信谣不传谣,为美丽的全智贤欧尼继续应援!!! 重点词汇 실체【名词】真相,实体 이혼하다【动词】离婚 위약금【名词】违约金 배상하다【动词】赔偿 무마하다【动词】抹平,摆平,使平息 重点语法 1. -고자 为,欲,想要。为了实现前句中的意图或者目的,后句中采取相应行为。可与 "-으려고","-기 위해서"互换使用。 한국에 유학을 가고자 공부를 하고 있습니다. 我努力学习是为了能去韩国留学。 목적을 달성하고자 열심히 노력하다. 为达目的而积极努力。 성살한 학생이고자 최선을 다하고 있습니다. 我尽我所能努力成为一名诚实的学生。 2.-처럼 限定:用于名词后。 大意:表示形状或动作彼此相同或类似,类似于“像……”;可与助词“같이”替换使用。 너는 가수처럼 노래를 잘 하는구나.   你就像歌手一样唱得好。 우리는 한 형제처럼 가깝게 지내는 사이입니다.  我们的关系就像是兄弟一样亲近。 相关阅读: 公正性?!Mnet的双重标准惹争议 徐仁国&张基龙,以超凡存在新剧回归 《徐福》朴宝剑,他的存在就是可能性 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 从大数据解析全智贤出道以来的非凡成就!

    来了第二个全盛期。《蓝色大海的传说》呢?不能不期待这部剧的收视率。[/cn] [en]# 티켓 파워도 최근부터![/en][cn]#票房号召力也是最近开始![/cn] [en]전지현 하면 생각나는 영화는‘엽기적인 그녀’지만,그 외 뚜렷한 기록은 없었더랬다.하지만 예니콜을 만나고 말았으니~전지현은 ‘도둑들’로 천만 대박을 치고‘베를린’으로 연기력을 완전 인정 받더니 ‘암살’로 쌍천만 배우가 됐다.대.박[/en][cn]虽然提起全智贤就会想起电影《我的野蛮女友》,除此之外没有特别突出的记录。但是全智贤通过《盗贼联盟》创造了千万票房记录,演技获得认可,之后通过《暗杀》成为了双千万演员,大!发![/cn] [en]# 광고 어마어마해![/en][cn]#广告(多的)惊人![/cn] [en]여기서 고백한다.전지현 광고 브랜드 수집하느라 손가락이 부러질뻔 했다.(과장을 조금 보탰다.)정말 많다. 지면광고를 제외하고 집계했음에도 총 111개 브랜드다.쌍엄지를 치켜든다.인생이 천송이다.[/en][cn]在这里报告!为了搜集全智贤广告品牌手指差点断了。(稍微夸张了)真的很多。剔除地面广告之后合计达到了111个品牌。不得不为她竖起大拇指!人生赢家就是千颂伊。[/cn] [en]# 태혜지 중 화제성은 2위[/en][cn]#泰慧智中话题性第二位[/cn] [en]화제성을 알아보기 위한 인스타그램 버즈량이다.일명 ‘태혜지’로 불리던 김태희와 송혜교가비교 대상이 됐고, 동시간대 드라마 주인공인 이성경과 박진희도 비교대상이다.여기에서 순위는 2위.송혜교가 너무 강했다.[/en][cn]是为了了解话题性的instagram点击量。又名“泰慧智”的金泰熙和宋慧乔成为比较对象,同时间段电视剧主人公李圣经和朴真熙也是比较对象。这里排名第二位,因为宋慧乔实在是太强大了![/cn] [en]# 수상내역 절반이 ‘별그대’[/en][cn]#获奖明细的一半都是《来自星星的你》[/cn] [en]진정 천송이는 인생캐릭터가 아닐 수 없다.영화 출연으로 꾸준히 받아왔던 상보다‘별에서 온 그대’로 받은 상이 더 많다.분위기로는 ‘푸른 바다의 전설’로 받는 상,기대해볼만 하다.[/en][cn]千颂伊绝对能算是人生角色。比起通过出演电影一直获得的奖项,通过《来自星星的你》获得的奖项反而更多。照这个趋势的话,通过《蓝色大海的传说》将获得的奖项也值得期待。[/cn] [en]# 기대를 안 할 수 없는 배우[/en][cn]#不能不期待的演员![/cn] [en]이쯤 되면 전지현은 흥행력 최강.저절로 기대하게 만드는,그런 배우가 아닐 수 없다.그래서 이제부터 뭘 해야 하냐면.그냥 ‘푸른 바다의 전설’을 보고 인어에 빠지면 된다는 말씀이다.완전 푹.[/en][cn]这种程度表明全智贤的收视票房号召力真的很强!是不住让人期待的那种演员。所以现在要做什么呢?只需要看着《蓝色大海的传说》深陷人鱼的魅力中就可以啦!完全深陷……[/cn] 相关阅读: 那些年让我们为之疯狂的全智贤影视剧人物角色! 《蓝色大海的传说》收视下降 看韩网友如何毒舌调侃? 更多《蓝色大海的传说》精品文章>>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 全智贤华美婚纱画报贵气十足

    [en]12일 패션지 엘르 측은 5월호에 담길 전지현의 [wk]웨딩[/wk]화보를 공개했다. 공개된 화보에서 전지현은 어깨라인이 드러나는 튜브톱 [wk]웨딩드레스[/wk]를 입고 순백의 아름다움을 뽐냈다. 특히, 화보 속 전지현의 손에 끼워진 다이아몬드 반지가 눈길을 끌었다.[/en][cn]12日,时尚杂志《ELLE》5月刊公布了全智贤的婚纱画报。在画报中,全智贤身穿露出香肩的婚纱,彰显白色纯净之美,其手上佩戴的钻戒更是夺人眼球。[/cn] [en]이번 화보에서 입은 드레스는 전지현의 시할머니인 한복 디자이너 이영희와 시어머니인 패션 디자이너 이정우가 직접 [wk]제안[/wk]한 것으로 알려졌다. 웨딩 화보에서 입은 드레스들은 런던, 파리, 뉴욕 등지에서 공수해왔으며, 유서 깊은 부르봉 왕가의 티아라까지 등장해 럭셔리한 화보를 완성했다.[/en][cn]据悉,全智贤身上的这件婚纱是由未婚夫的奶奶著名韩服设计师李英姬,以及婆婆时装设计师李贞友(音)亲自推荐。据说,全智贤在画报中所穿的所有婚纱全

  • 全智贤号召力TOP,十几岁就替某品牌夺得“行业第一”

    在她处于30代末尾,刚刚步入40代。靠着不变的美貌,与金惠秀一起讴歌韩国娱乐圈的吸血鬼青春。[/cn] [en]필모그래피도 돋보인다. 2012년 '도둑들' 예니콜 역으로 최동훈 감독이 국내 정상의 흥행감독 입지를 굳히는 데 일조했고 같은 해 '베를린' 련정희 역으로는 류승완 감독의 흥행 전성기 진입을 거들었다. TV 드라마는 어땠냐고요? 2013년 '별에서 온 그대' 천송이 하나면 끝 아닙니까. 한 마디로 아시아 시장을 '올킬'했다.[/en][cn]她的作品目录也很突出。2012年凭借《盗贼同盟》的Anycall一角,帮助崔东勋导演巩固了国内最高票房导演的地位,同年凭借《柏林》的连正熙一角,协助柳承莞导演也进入了票房全盛期。 她出演的电视剧怎么样? 只需一个2013年《来自星星的你》中的千颂伊就结束了。 简而言之,横扫亚洲市场。[/cn] [en]결혼 뒤에도 연기 활동에 멈춤이 없다. 인기도 여전하다. 당연히 온갖 가십에 자주 이름이 오르내린다. 이번에는 이혼과 불화설에 휘말렸다. 한 두 번 겪은 일인가. 전지현의 대처는 간단하다. 무시하거나 받아치거나. 이번에는 시댁 식구들까지 간접화법으로 전지현의 루머 공략에 지원 사격에 나선 모습이 이채롭다. 혼자일 때보다 가족과 함께라서 더 든든하죠?[/en][cn]结婚之后,她也没有停止演技活动。人气依旧。当然了,在各种八卦传闻里经常能看到她的名字。这次卷入了离婚和不合的传闻。这又不是发生过一两次的事儿。全智贤的应对很简单:无视或者回应。这次呢,婆家人以间接引用的形式,支持全智贤攻破谣言,还真是别具一格。和单身的时候相比,与家人在一起更踏实了吧?[/cn] [en]차기작은 넷플릭스의 올 여름 최고 기대작 ‘킹덤: 아신전’이다. 김은희 작가와 김성훈 감독을 월드 클래스에 올린 바로 그 '킹덤' 시리즈의 스페셜 에피소드다. 올해 성장률에 제동이 걸린 넷플릭스가 사활을 건 시리즈로 '킹덤'이 꼽힐 정도다.[/en][cn]她的下一部作品是Netflix今年夏天最值得期待的作品《王国:阿信传》。 令金恩熙作家和金成勋导演登上World Klass的正是《王国》系列的特别故事。 甚至被认为是关乎今年增长率受阻的Netflix生死的作品。[/cn] [en]전지현은 이번 작품에서 성인 아신을 연기한다. 앞서 ‘킹덤’ 시즌2에서 강렬한 등장으로 엔딩을 장식하며 존재감을 드러냈던 바. 전지현은 ‘킹덤: 아신전’을 통해서 둘째 출산 후 복귀를 알리며 활발한 연기 행보를 이어갈 예정이다.[/en][cn]全智贤将在此次作品中饰演成年阿信。 之前,全智贤在《王国》第二季中以强烈的登场装饰了结尾,展现了存在感。 全智贤将通过《王国:阿信传》向观众宣告自己生二胎后的复出,继续活跃的演技步伐。[/cn] [en]전지현은 ‘킹덤: 아신전’과 함께 올 하반기 케이블채널 tvN 드라마 ‘지리산’으로 안방에 복귀한다. 이 작품은 ‘킹덤’ 시리즈의 김은희 작가가 집필한 작품으로, 광활한 지리산의 비경을 배경으로 산을 오르는 사람들의 이야기를 그리는 미스터리 드라마다.[/en][cn]除了《王国:阿信传》,同时全智贤还将通过下半年tvN的电视剧《智异山》回归。这部作品是由《王国》系列的金恩熙作家执笔,以广阔的智异山为背景,讲述了登山者的悬疑故事。[/cn] [en]그렇다. 배우가 루머와 스캔들, 그리고 사생활 이슈를 돌파하는 최고의 공략이야말로 본업으로 승부하는 거다. 연기자는 연기로 말할 뿐 아니겠나. 전지현의 새로운 '킹덤'과 '지리산'을 기대한다.[/en][cn]没错,演员攻破传言、绯闻、私生活话题的最佳方法就是凭借本职工作定胜负。演员就应该靠演技说话,不是吗?让我们期待全智贤全新的《王国》和《智异山》。[/cn] 重点词汇 쟁쟁하다【形容词】出色、超群 곧잘 【副词】动不动、时不时、经常 구가하다【动词】讴歌、放歌 가십【名词】八卦、传闻 받아치다【动词】回应、对应 重点语法 - ㄴ(은)  후 表示在做了什么什么之后 회의가 끝난 후 영화를 돌렸다. 会议结束后,放了电影。 대학을 마친 후 곧 직업을 구하려고 해요. 上完大学后,想立即求职。 -V-(으)ㄴ/는 바 表现在意味前述内容本身或事情、方法时使用。 제가 들은 바로는 매각이 3월로 예정되어 있다고 하더라고요. 我听说预计在三月份变卖。 그것에 대해서는 아는 바가 없어요. 这个我就不知道了。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 全智贤携手姜东元代言韩国优衣库

    升为炙手可热的话题人物。她将和姜东元联手,成为优衣库的品牌代言人。让我们看看“二千”和“小鹿”的画报吧! [KR]2월26일 글로벌 SPA 의류 브랜드 유니클로 측은 “유니클로의 새로운 얼굴로 강동원과 전지현이 발탁됐다”고 밝히며 두 사람의 이미지를 공개했다.[/KR][CN]2月26日,世界SPA服装品牌优衣库公司表示”优衣库将采用新面孔,选定全智贤和姜东元为代言人。“并公布了两人的画报。[/CN]   [KR]해당 이미지 속 강동원과 전지현은 완벽한 몸매 비율과 패션 스타일링으로 자연스럽고 편안한 느낌의 분위기를 연출해 시선을 집중시켰다.[/KR][CN]画报中姜东元和全智贤的完美线条比例感和时全智贤尚感制造出自然舒适的氛围,吸引了人们的关注。[/CN]   [KR]이에 유니클로 측은 “강동원과 전지현이 가진 편안하면서도 세련된 느낌의 외모와 스타일 그리고 끊임없는 도전을 통해 자신을 성장시키고자 하는 열정이 유니클로와 잘 어울린다는 점을 고려했다”며 선정 이유를 전했다.[/KR][CN]公司方面表示“全智贤和姜东元能带给人们随性干练感觉的外貌和气质,以及通过不懈的努力使自身成长的热情,与优衣库的形象十分相符”。[/CN]   [KR]유니클로 신규 광고 촬영 현장에서 전지현은

  • 看CF学韩语:全智贤的赫拉Holic Rouge唇膏广告

    能让你真正美丽。[/cn] [en]LOVE ALL, TAKE ALL or LOSE ALL HERA[/en][cn]热爱所有,拥有所有或是失去所有,赫拉[/cn] 相关词汇: 1. 완벽하다:完美的 [en]예: 그는 모든 일을 완벽하게 하고 싶은 스타일이다.[/en][cn]例子:他是那种所有事情都力求完全智贤美的类型。[/cn] 2. 강렬하다:强烈的 [en]예: 그녀가 나한테 아주 강렬한 첫 인상을 주었다.[/en][cn]例子:她给我留下了非常强烈的第一印象。[/cn] 3. 녹아들다:融入、溶进 [en]예: 불교가 우리 문화 속에 녹아들었다.[/en][cn]例子:佛教融进了我们的文化中。[/cn] 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。