• 论坛年末活动:2013韩国演技大赏获奖者大押宝!

    大台9大年末大赏也即将陆续开始! 尤其其中KBS、MBC、SBS三大台的演技大赏令人期待! 这3个大赏除了常规的新人奖、最佳情侣奖、优秀演技奖之外,还有一个最重量级的奖项! 那就是大赏(대상)! 韩国SBS演技大赏历年大奖获得者    韩国KBS演技大赏历年大奖获得者    韩国MBC演技大赏历年大奖获得者 你觉得今年三个大赏的最高奖项——大赏获得者会是谁呢? 一起来押注吧! 参考资料: 2013年SBS演技大赏大赏提名预测    2013年KBS演技大赏大赏提名预测     2013年MBC演技大赏大赏提名预测   【参与方式】进入活动帖子,在帖子下写上你认为每个台会获得大赏的演员名字,可以3个台都写,也可以只写1个台。                    注意:每个台对应只能写一位演员。(不按要求回复的,忽略不计) 【活动时间】即日起至2013年12月30日晚上8点。 【活动奖励】 所有参与者都可以获得100沪元奖励。 猜对1个台获奖者的沪友可获得200沪元,其中抽5位幸运沪友赠送《知韩》杂志1本。 猜对3个台获奖者都猜对的沪友可获得5学币奖励。 快来参加吧!更多2013年末大赏资讯请戳>>>

  • 韩国SBS演技大赏历年大奖获得者

    韩国三大台(SBS、MBC、KBS)每年年末都会分别举行演技大赏,不知道今年的大奖获得者会是谁呢?我们先来回顾一下历年SBS演技大赏的大赏获得者名单吧! PS.本表人名中一部分为音译。 届数 年份 获奖者 作品 1 1993 이미숙(李美淑) 댁의 남편은 어떠십니까(你家丈夫如何) 2 1994 최명길(崔明吉) 결혼(结婚) 3 1995 최민수(崔民秀) 모래시계(沙漏) 4 1996 박근형(朴根滢) 형제의 강(兄弟之江) 5 1997 IMF구제금융사건으로 인해취소 因IMF救济金融事件取消颁奖仪式 6 1998 김희선(金喜善) 미스터Q(可爱先生) 7 1999 심은하

  • 秀智获“首尔电视剧大赏”最佳女演员奖《财阀家的小儿子》获两项大奖

    到了认可。[/cn] [en]또한 '재벌집 막내아들'은 한류드라마 부문 남자연기자상(이성민)과 함께 국제경쟁부문 작품상의 영예를 안았다.[/en][cn]《财阀家的小儿子》则收获了韩剧类的最佳男主奖(李成民)以及国际竞选类的最佳作品奖。[/cn] [en]이와 함께 국내 작품 중에서는 '더 글로리'와 '이상한 변호사 우영우'가 나란히 한류드라마 부문 작품상을 수상했으며 박은빈은 국제초청부문 아시아스타상의 영예를 안게 됐다.[/en][cn]同时韩剧中还有《黑暗荣耀》、《非常律师禹英禑》同时获得了韩剧类的最佳作品奖,朴恩斌获得了国际特邀类的亚洲明星奖。[/cn] [en]올해로 18회를 맞이한 서울드라마어워즈는 한국방송협회가 주최하는 국제 드라마 시상식으로, 국가와 지역 상관없이 모든 작품을 심사한다. 올해는 총 44개국(지역) 344편이 출품됐고 본심에는 24개 작품, 30명의 개인상 후보가 경쟁했다.[/en][cn]今年迎来第十八届的《首尔电视剧大赏》是由韩国放送协会主办的电视剧颁奖典礼,作品不分国家地区都可进行评审。今年共有44个国家(地区)的344个参赛作品参加,最

  • 和春天一起来,还有韩国演艺界的结婚消息...

    公开的形式进行。[/cn] [en]슈퍼주니어 려욱도 품절남 대열에 합류한다. 려욱의 예비 신부는 그룹 타히티 출신 아리. 두 사람은 2020년 9월 교제를 인정하며 공개 열애를 시작했다. 려욱은 결혼 소식을 전하며 “갑작스러운 결정이 아닌 오래전부터 고민해오고 멤버와 회사 분들과 오랜 상의 끝에 오는 봄 5월 말 결혼식을 올리게 됐다”고 설명했다.[/en][cn]此外,Super Junior厉旭也加入脱单行列。 厉旭的准新娘是组合Tahiti出身的Ari。 两人于2020年9月公开交往。厉旭在发布结婚消息时也说明道,“并不是突然的决定,而是从很久以前就开始仔细思考,在经过与成员和公司职员们的长久商讨后,决

  • 2013年MBC演技大赏大赏提名预测

    年在MBC演技大赏中以《May Queen》获得了最优秀奖时,部分人员也不曾认同,但是紧接着又一次挑战周末剧《金子轻松出来吧!》,展现出与大赏相符的精湛演技。[/cn] [en]▲ '투윅스'서 온몸 내던져 [wk]탈주[/wk]범이 된 이준기[/en][cn]▲《Two Weeks》中拼尽全力逃脱的犯人李准基[/cn] [en]'투윅스'가 10%를 겨우 넘으며 시청률이 높지 않았음에도 웰메이드 드라마란 호평을 받았던 건, 영화 같은 연출과 허점 없는 극본의 힘이 컸으나 탈주범 장태산을 연기한 이준기가 없었다면 결코 불가능했을 것이다. 이준기는 억울한 누명을 쓴 장태산의 2주간의 이야기를 연기하며 쉴 새 없이 뛰어 다니고 땅 속에 파묻히기도 하는 등 온몸을 내던지는 열정을 보여줬다. 딸을 향한 애타는 부성애 연기도 일품이었으며, 악역이었던 선배 배우 김혜옥, 조민기와의 대치 장면에선 결코 뒤처지지 않는 훌륭한 연기력으로 극의 긴장감을 한껏 불어넣었다. '개와 늑대의 시간'으로 MBC 연기대상 남자 우수상, '일지매'로 SBS 연기대상 최우수 연기상 등을 받은 바 있다.[/en][cn]《Two Weeks》虽然收视率比仅超过10%,但是依然被称之为well­made电视剧。虽然电影般的演出及没有缺点的剧本起到了重要的作用,但是如果没有饰演逃脱犯张泰山的李准基也绝不可能成功。李准基在剧中被人陷害,逃亡两周期间不断的奔跑、不断的被埋没等,付出全身心的热情的努力得大电视台中,MBC 2013年的电视剧收视率较高的电视剧比较少,提名中两名为周末剧主演,其中李准基也有提及。毕竟大赏到了观众们的认可。剧中还展示出对于女儿的无限父爱,与剧中饰演反派的前辈金慧玉、赵敏基对峙的场面中,丝毫不输给前辈们的演技增加了此剧的紧张感。曾以《狗和狼的时间》获得了MBC的演技大赏男优秀奖,以《一枝梅》获得了SBS演技大赏最优秀奖。[/cn]  相关单词: 웰메이드:(well­made) 名词:是指完成度比较高的优秀作品  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 2013年KBS演技大赏大赏提名预测>>> 2013年SBS演技大赏大赏提名预测>>>

  • MBC决定照常举办三大年终颁奖典礼

    会有防弹少年团,EXO,WannaOne等爱豆组合出演。[/cn] [en]MBC 관계자는 “논의 끝에 시청자들과 매년 꾸준히 만나온 행사인 만큼, 방송연예대상과 연기대상 모두 방송하는 것으로 최종 결정됐다. 충실히 준비해서 멋진 무대로 시청자들과 만날 예정이니 기대 부탁드린다”고 당부했다.[/en][cn]MBC相关人士表示:”由于每年都会举办,经过商议后,最终还是决定播出广播演艺大赏和演技大赏。我们会认真准备,以精彩的舞台表演和观众见面的,尽请期待“。[/cn] [en]방송연예대상은 12월29일, 연기대상은 30일, 가요대제전은 31일 밤 방송될 예정이고, 세부 편성 시각은 논의 중으로 추후 결정될 예정이다.[/en][cn]广播演艺大赏将在12月29日,演技大赏30日,而歌谣大祭典而在31日晚播出,详细编成时间则会在商议后再决定。[/cn] 相关阅读: 韩国两大电视台罢工!原因竟是因为这? 揭秘韩国:为何今大年来MBC电视剧收视一直不振? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国MBC演技大赏历年大奖获得者

    韩国三大台(SBS、MBC、KBS)每年年末都会分别举行演技大赏,不知道今年的大奖获得者会是谁呢?我们先来回顾一下历年MBC演技大赏的大赏获得者名单吧! PS.本表人名中一部分为音译。 届数 年份 获奖者 作品 1 1985 김용림(金勇林) 억새풀(芒草) 2 1986 김수미(金秀美) 전원일기(全员日记) 3 1987 이덕화(李德华) 사랑과 야망(爱情与野心) 4 1988 김혜자(金惠子) 모래성(沙之城) 5 1989 원미경(元美京) 행복한 여자(幸福的女人) 6 1990 고두심(高斗心) 춤추는 가얏고(跳舞的伽倻琴) 7 1991 김희애(金喜爱) 산너머 저쪽

  • 全智贤•金秀贤出席SBS演技大赏 有望获大赏奖杯

    大赏的颁奖典礼,之前众星因个人日程大美的让人丝毫没有感觉到14年的空白期。[/cn] [en][wk]천방지축[/wk] 톱스타 천송이의 모습은 국내를 넘어 중국에서 '대장금'이후 10여년만에 한류드라마 신드롬을 불러일으켰다. [wk]당분간[/wk] 누구도 탄생시키지 못할 역대급 캐릭터라는 평도 받았다.[/en][cn]冒冒失失的顶级明星千颂伊形象冲出国内,在中国继《大长今》之后时隔10余年又一次掀起了韩流电视剧热风。甚至被评价短时内无法诞生的历代级人物。[/cn] [en]김수현의 활약도 전지현 못지 않았다. 20대 남자 배우 기근이라는 방송가의 고충은 김수현이 모든 걸 해결해줬다. '별에서 온 그대'서 400년 시공간을 넘나드는 도민준으로 활약했다. 김수현에게 '별에서 온 그대'는 더욱 [wk=남다르다]남다른[/wk] 의미를 갖는다.[/en

  • 当红主持人朴娜莱遭遇演艺生涯最大危机

    就是性骚扰。”,“最近世道变了啊。”[/cn] [en]특히 네티즌들은 박나래에게 '연예대상'을 안겨준 프로그램 '나혼산' 하차를 강력하게 요구하고 있다.[/en][cn]网友们更是强烈要求朴娜莱退出《我独》。正是凭借该节目,朴娜莱获得了“演艺大赏”。[/cn] [en]이에 대해 박나래 측은 아직까지 사과 입장을 내놓지 않고 있다. 대상까지 수상하며 잘나가던 박나래가 이 위기를 어떻게 극복할 지 주목된다.[/en][cn]朴娜莱方面对此仍未发出任何道歉声明。拿了大赏,演艺生涯正红火的朴娜莱是否能顺利度过此次危机呢。[/cn] 今日词汇: 휩싸이다【被动词】被包围 ,被笼罩 늘어나다【自动词】增加 ,增多 ,增长 썸네일【名词】缩略图 덧붙다【自动词】添加 ,重叠 ,附上 강력하다【形容词】强大 ,有力 ,强有力 ,强劲 句型语法: -자마자 ★ 形态:连接词尾。接动词词干后。 ★ 意义:表示接着某一情况发生另一状况。 [en]동생은 집에 들어오자마자 옷도 안 벗고 게임을 시작했다.[/en][cn]弟弟一回家,连衣服都不脱就开始玩游戏。[/cn] [en]얼마나 외로웠으면 나와 헤어지자마자 새로운 연애를 할까요?[/en][cn]是有多孤独,才会一和我分手就谈新感情?[/cn] [en]6시가 되자마자 모두들 퇴근했다.[/en][cn]一到六点,大家就都下班了。[/cn] [en]그 친구의 목소리를 듣자마자 울기 시작했다.[/en][cn]一听到那个朋友的声音就开始哭了。[/cn] [en]우리 아이는 집에 들어오자마자 손부터 씻는다.[/en][cn]我孩子一进屋就先洗手。[/cn] –줄 알았다/몰랐다 1,主语对某件事知道或者不知道时:-(으)ㄴ/는 줄 알았다/몰랐다 [en]서울이 이렇게 복잡한 줄 몰랐어요.(서울이 복잡한다는 사실을 몰랐음)[/en][cn]不知道首尔这么拥挤。(对首尔拥挤的事实不知情)[/cn] [en]한국 사람이 매운 음식을 좋아하는 줄 몰랐어요.(한국 사람이 매운 음식을 좋아한다는 사실을 몰랐음)[/en][cn]不知道韩国人喜欢吃辣的食物。(不知道韩国人喜欢吃辣的食物这一事实)[/cn] [en]한국에 오기 전에 한글이 언제 만들어진 줄 알았어?[/en][cn]来韩国之前就知道韩文是什么时候创造的吗?[/cn] [en]오늘 비가 오는 줄 몰랐어요.(비가 온다는 사실을 몰랐음)[/en][cn]不知道今天会下雨。(不知道下雨的事实)[/cn] 2. 与主语的期待不一样时:-(으)ㄹ 줄 알았다/몰랐다 [en]이렇게 복잡할 줄 몰랐어요.(서울이 안 복잡하다고 생각했음)[/en][cn]没想到这么拥挤。(原以为首尔不是那么拥挤)[/cn] [en]한국 사람이 매운 음식을 좋아할 줄 몰랐어요.(한국 사람이 매운 음식을 좋아할 거라고 생각하자 않았음)[/en][cn]不知道韩国人喜欢吃辣的食物。(没想到韩国人喜欢吃辣的食物)[/cn] [en]오늘 비가 올 줄 몰랐어요.비가 안 올 줄 알았어요.[/en][cn]不知道今天会下雨,原以为不会下雨。[/cn] 相关阅读: 朴娜莱在医院未戴口罩引发争议 韩国笑星朴娜莱的经典语录 朴山多拉:因为朴娜莱长胖了却很高兴 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892