-
韩语中亲戚的表达:兄弟姐妹之间的称呼
韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语应该怎么讲?称呼的时候要注意些什么?让我们一起来学习韩国人对亲戚的称呼吧~ 형제 [hiong贼] 兄弟 자매 [咋妹] 姐妹 형 [hiong] 哥哥 (男人叫的) 오빠 [欧巴] 哥哥(女人叫的) 형수 [hiong苏] 嫂嫂 (男人叫的) 올케 [屋尅] 嫂嫂 (女人叫的) 누나 [怒那] 姐姐(男韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语人叫的) 언니 [欧尼] 姐姐(女人叫的) 매부 [妹布] 妹夫 형부 [hiong布] 姐夫 남동생 [蓝东森] 弟弟 여동생 [哟东森] 妹妹 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。
-
韩语中亲戚的表达:亲兄弟姐妹的叫法
韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语应该怎么讲?称呼的时候要注意些什么?让我们一起来学习韩国人对亲戚的称呼吧~ 称呼哥哥和姐姐一定要注意根据自己的性别分清楚。동생是弟弟和妹妹的统称,但是这样无法辨别性别,因此取여자(女子)和남자(男子)的第一个字,变成弟弟跟妹妹。 韩国人并不是亲生的兄弟姐妹也会叫哥、姐、弟弟、妹妹,所以当要韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语强调是亲生的哥哥、姐姐、弟弟、妹妹时,只要在前面加上一个"친" (亲)字就可以了。 (친)형→哥哥(男生称呼) (친)언니→姊姊(女生称呼) (친)누나→姊姊(男生称呼) (친)여동생→妹妹 (친)남동생→弟弟 这些都是生活中最常用的称呼和对话,快快学起来,好好在日常生活中运用起来吧~~~ 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。
-
韩语中亲戚的表达:对父母长辈的称呼
韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语应该怎么讲?称呼的时候要注意些什么?让我们一起来学习韩国人对亲戚的称呼吧~ 부모 [布木] 父母 아버지 [阿伯几] 父亲 아머니 [噢莫尼] 母亲 고모 [古木] 姑妈 이모 [一木] 姨妈 아저씨 [阿扎西] 叔叔 아주머니 [阿卒莫尼] 婶婶 외삼촌 [为三尊] 舅舅 외숙모[为苏木] 舅妈 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。
-
韩语中亲戚的表达:家庭成员相关的单词
韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语应该怎么讲?称呼的时候要注意些什么?让我们一起来学习韩国人对亲戚的称呼吧~ 시아주버니 西阿卒伯尼 [大伯] 시동생 西东僧 [ 小叔子] 시누이 西怒一 [大(小)姑子] 처남 穿男 [小舅子] 처형 穿hiong [大舅子] 처제 穿载 [小姨子] 조카 卒卡 [侄儿] 조카딸 卒卡戴尔 [侄女] 손자 孙咋 [孙子] 외손자 为孙咋 [外孙] 손녀 孙哟 [孙女] 외손녀 为孙哟[外孙女] 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。
-
韩语中亲戚的表达:史剧中对亲人的称呼
韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语应该怎么讲?称呼的时候要注意些什么?让我们一起来学习韩国人对亲戚的称呼吧~ 史剧中对亲人的称呼 어마마마 父王 아바마마 母后 폐하 陛下 전하 殿下 주상전하 主上殿下 상감마마 上监(指王) 저하 邸下(王世子的尊称) 마마 娘娘 과인 寡人(王的自称) 중전 中殿(指王后) 왕비 王妃 대비 大妃(指王太后) 대군 大君(指王同父异母的兄弟) 상궁 尚宫 세자 世子 세자빈 世子妃 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。
-
韩语中亲戚的表达:对于陌生人的称呼
韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语应该怎么讲?称呼的时候要注意些什么?让我们一起来学习韩国人对亲戚的称呼吧~ 아저씨→伯父、先生、老板、大叔 아주머니/ 아줌마→伯母、太太、老板娘、大妈 这两个称呼可以说是平时用的最多的,只韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语要是看起来比自己大很多的男人都可以叫아저씨,比如司机、售票员、路人等等,아줌마也是一样的道理。 이모→阿姨(母亲的姊妹) 이모也可以用来称呼不认识的阿姨,比如饭店的大妈等,这一点和中国一样。 这些都是生活中最常用的称呼和对话,快快学起来,好好在日常生活中运用起来吧~~~ 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。
-
韩语中亲戚的表达:婚后详细称呼(丈夫篇)
韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语应该怎么讲?称呼的时候要注意些什么?让我们一起来学习韩国人对亲戚的称呼吧~ 丈夫称丈人 장인어른, 빙장어른, 아버님 丈母 장모님, 어머님 妻子 여보, 당신 内兄 형님 内兄的妻子 아주머니, 처남댁 内弟 처남(比丈夫年龄小) 内弟的妻子 처남댁 妻子的姐姐 처형 妻子的妹妹 처제 妻子的姐夫 형님, 동서(比丈夫年龄小) 妻子的妹夫 동서, 姓+서방 妻子称 公公 아버님 这些都是生活中最常用的称呼和对话,快快学起来,好好在日常生活中运用起来吧~~~ 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。
-
韩语中亲戚的表达:询问家庭成员的对话
韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语应该怎么讲?称呼的时候要注意些什么?让我们一起来学习韩国人对亲戚的称呼吧~ [en]A:족이 모두 몇 명입니까?[/en][cn]你们家有几口人?[/cn] [en]B:아버지,어머니,동생,그리고 저,모두 네 명입니다.[/en][cn]爸爸,妈妈,弟弟和我,一共4口人。[/cn] [en]A:아버지께서는 회사에 다니시고 어머니께서는 선생님이십니다.[/en][cn]爸爸在公司上班,妈妈是老师。[/cn] [en]B: 저는 막내입니다.[/en][cn]我在家里排行老小。[/cn] [en]A:저는 외아들입니다.[/en][cn]我是独生子。[/cn] [en]B:저는 외동딸입니다.[/en][cn]我是独生女。[/cn] [en]A: 부모님과 함께 사십니까?[/en][cn]和父母住在一起吗?[/cn] [en]B: 참 행복한 가정이군요.[/en][cn]你们家真幸福啊![/cn] 这些都是生活中最常用的称呼和对话,快快学起来,好好在日常生活中运用起来吧~~~ 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。
-
韩语中亲戚的表达:后辈对长辈的尊称
韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语应该怎么讲?称呼的时候要注意些什么?让我们一起来学习韩国人对亲戚的称呼吧~ 韩国的前后辈意识很强,后辈对前辈要用敬语,因此称呼的时候可以喊선배님,님是一个常见的敬语称呼,可以加在很多称呼名词之后,比如说学生喊老师要喊선생님,而不能直接喊선생,而校长喊老师就能直接喊선생了,常见的还有以下这些: 母亲大人→어머님 父亲大人→아버님 奶奶大人→할머님 爷爷大人→할아버님 大哥、老大→형님 大姐、老大→누님 这些都是生活中最常用的称呼,快快学起来,好好在日常生活中运用起来吧~~~ 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。
-
韩语中亲戚的表达:婚后详细称呼(妻子篇)
韩国人有很多兄弟姐妹、叔叔阿姨等各类亲戚,那么各种亲戚的称呼用韩语应该怎么讲?称呼的时候要注意些什么?让我们一起来学习韩国人对亲戚的称呼吧~ 婆婆 어머님 丈夫 여보, 당신 丈夫的哥哥 아주버님 丈夫的嫂子 형님 丈夫的姐姐 형님 丈夫的姐夫 姓+서방님, 아주버님 丈夫的弟弟 도련님(未婚), 서방님(已婚) 丈夫的弟妇 동서 丈夫的妹妹 아가씨, 애기씨 丈夫的妹夫 姓+서방님 这些都是生活中最常用的称呼和对话,快快学起来,好好在日常生活中运用起来吧~~~ 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。