• 韩语笑话:他是干什么工作的?

    开除公司里的懒惰职员。[/cn] [en][wk]시설[/wk]을 둘러보던 그의 주의를 끈 것은 벽에 기대 서 있는 한 [wk]사나이[/wk].[/en][cn]在检视设备时一位靠在墙边站着的男人引起了他的注意。[/cn] [en]본 때를 보여줄 [wk]기회[/wk]로구나 싶었다.[/en][cn]教训偷懒员工的好机会来了。[/cn] [en]그에게로 다가가서 “한 주에 얼마를 받지?”하고 물었다.[/en][cn]他走近这位男人“你一周拿多少工钱?”[/cn] [en]“2백[wk]달러[/wk]를 받는데 그건 왜요?” 하고 그 젊은이는 [wk=되묻다]되물었다[/wk].[/en][cn]“2百美元,怎么啦?”那青年反问道。[/cn] [en]그러자 사장은 그에게 2백달러를 건네주고는 “1주일치 줄테니

  • 《oh我的鬼神大人》中的"처녀귀신"是什么”?

    而在民俗传说中,关于"처녀귀신"是这样说的: [en]처녀귀신은지역마다 여러 가지의 설화가 있다.[/en][cn]处女鬼在各地区都有不同的传说。[/cn] [en]각지역에 있는 시집가지 못하고 죽은 처녀귀신은 억울해서 저승으로 가지 못하고 동네를 떠들며 기가 약한 시집 못간 처녀의 영혼을 괴롭히고 몸을 쇠약하게 시름시름 앓다 만들어 죽게 만든다.[/en][cn]各个地方都有没能嫁人前就死了的处女鬼,由于含冤太深导致无法转世,于是在村子里游荡,纠缠那些气息孱弱无法嫁人的少女,令她们的身体不断衰弱缠绵病榻,并最终死去。[/cn] 所以总而言之,처녀귀신就是因为生前没能嫁人而怨恨丛生,无法转世游荡人间并且祸害其他人的一种鬼。 小编碎碎:看来和电视剧里萌萌哒色诱男主的顺爱鬼神不太一样哟,传说中的处女鬼缠的是少女,电视剧中缠的是无敌帅的셰프님(厨师君)。 大家是不是对为什么”鬼“大多女鬼这点比较疑惑?看完下面这段话也许就能有些合理的解释: [en]예전에는 여자들이 남자들보다 조금 더 핍박받다 보니 한이 많이 쌓여 있어 상대적으로 여자 귀신들이 많습니다. 여자 귀신들 중에서도 유독 많은 것이 처녀귀신이다.[/en][cn]以前女人比男人更受到压迫,所以积累了很多怨恨,相对而言女鬼就比较多。女鬼当中最多的就是处女鬼。 [/cn] 小编碎碎:最后希望我们可爱善良的顺爱能够把心愿都圆了,有个完美的happy ending。不知道最后男主在她俩之间会如何抉择呢?简直等不及看后面了,无比期待! 本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。

  • 《我的鬼神大人》朴宝英VS《打架吧鬼神》金所炫

    要与异性接吻,就能得到自己死去的理由和关于家人的情报,因此虎视眈眈的惦记着朴奉八的嘴唇。因此两人散发甜蜜的效应提高了剧集的趣味性。金所炫将鬼神》播出之后因题材和女主人物形象设定与去年的《Oh 我的鬼神如何展现,与出演相同题材浪漫喜剧恐怖片的朴宝英的不同魅力,让人倍感期待。[/cn] [en]월화극으로 편성된 '싸우자 귀신아'가 회차를 거듭할수록 높은 관심을 받고 있는 가운데 전작을 뛰어넘는 인기를 지속할지 관심이 집중된다.[/en][cn]被编排为月火剧的《打架吧鬼神》随着剧情深入,备受期待的情况下,能否延续超越前剧的人气,备受关注。[/cn] 相关阅读 韩剧《打架吧鬼神》首播 能否延续tvN月火剧辉煌 看韩剧学韩语:《鬼神君》中的经典台词 “女高中生鬼神”金所炫 不同于“鬼神大人”的活泼魅力 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩语“你在干什么”怎说?

    无聊的时候会不会都会问其他人“你在干什么”。那“你在干什么”用韩语该怎说呢? 来跟小编一起打个突击,5分钟学会韩语的“你在干什么”怎说吧! 敬语形式: 지금 뭐해요?/ji g m mo hei yo/ 鸡g m 抹黑哟 지금:现在 뭐 하고 있어요?/mo ha go yi sao yo/抹哈狗一扫哟 뭐:什么 뭐 해요?/mo hei yo/抹黑哟 非敬语形式: 지금 뭐해?/ji g m mo hei/ 鸡g m 抹黑 뭐 하고 있어?/mo ha go yi sao/抹哈狗一扫 뭐 해?/mo hei/抹黑 本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处,侵权必究。  点击查看更多【零基础简单口语怎说】系列文章>> 

  • 韩剧《打架吧鬼神》与原作的异同点大对比

    出现的人物。[/cn] [en]또 ‘엄친남’으로 등장한 주혜성(권율 분) 역시 웹툰의 봉팔 라이벌에 비해 훨씬 ‘훈남’ 스러웠고, 봉팔에게 도움을 주는 명철스님(김상호 분) 역시 웹툰과는 많이 달랐다. 웹툰 속 점잖고 품위 있는 명철 스님이 아닌 코믹하고 속세적인 스님으로 인간미를 더했다.[/en][cn]以严父身份出场的周惠成(权律饰),与漫画中对手奉八相比更具暖男鬼神》,绝对撩拨你的心。快来看看有什么风味,给予奉八帮助的明哲僧人(金尚浩饰)与漫画中大有差别。漫画中明哲僧人稳重有品位,而剧中却是逗比世俗更识人间烟火。[/cn] [en]극의 재미를 살리는 데 일조한 미스터리 동아리 고스트넷 회원인 최천상(강기영 분)과 김인랑(이다윗 분)은 웹툰 속 캐릭터와 크게 다르지 않았다. 남다른 호기심과 겁쟁이같은 모습이 극의 웃음 포인트로 작용했다.[/en][cn]剧中逗比悬疑社团组幽灵网会员崔天相(姜其永饰),金仁郎(李大为饰)也与漫画相差甚大。超人寻常的好奇心和胆小鬼的模样为该剧增添了不少笑料。[/cn] 相关阅读 韩剧《打架吧鬼神》首播 能否延续tvN月火剧辉煌 女高中生鬼神”金所炫 不同于“鬼神大人”的活泼魅力    《又,吴海英》终映后 tvN能否延续全盛时代? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • “女高中生鬼神”金所炫 不同于“鬼神大人”的活泼魅力

    到了7亿次,拥有无数关注者的同名人气网络漫画作为原著的《打架吧鬼神》,讲述了为了去除能够看到鬼的能力,而抓鬼的退魔师朴奉八(玉泽演饰)和没能参加高考抱憾成为鬼的金贤智(金所炫饰)同甘共苦一起抓鬼的故事。[/cn] [en]이날 방송에서는 퇴마사가 될 수밖에 없던 박봉팔의 사연과 자신이 왜 떠돌아다니고 있는지 의문을 품고, 그 진실을 캐려는 김현지의 모습이 그려졌다. 두 사람의 시작은 악연이었다. 첫 만남부터 [wk]머리끄덩이[/wk]를 잡고 ‘개싸움’을 벌였다. 그러나 향후 두 사람은 힘을 합쳐 ‘변태 귀신’을 물리쳤다. 육탄전을 벌이던 박봉팔과의 키스 이후 흐릿했던 과거가 보인 김현지의 모습은 [wk=흥미진진하다]흥미진진했다[/wk].[/en][cn]首播告诉了观众朴奉八不得不成为退魔师的缘由和自己为什么流离失所的疑问,还描绘出想要找到真相的金贤智的形象。两个人的相遇就是恶缘,从初次见面开始,就开始揪着头发打架。但是,之后两人合力打败了“变态鬼神”。和打过架的朴奉八亲吻之后,看到了已经逝去的过去的金贤智的样子十分有趣。[/cn] [en]여고생 귀신 김현지는 ‘오 나의 귀신님’에서 귀신이 빙의된 나봉선(박보영)과는 다른 [wk=당차다]당차[/wk]고 쾌활한 모습을 지녔다. 음탕한 처녀 귀신이 빙의돼 넘치는 애교와 사랑스러움을 뽐냈던 나봉선과 다르게 김현지는 귀신이면서 퇴마사에게 귀신 퇴치를 요구하고, 몸싸움을 벌이는 [wk]왈가닥[/wk] 소녀에 가까웠다. 여기에 김소현 특유의 상큼발랄한 매력이 더해지며 보는 이들의 [wk]입가[/wk]에 미소를 짓게 했다.[/en][cn]女高中生鬼金贤智展现出了和《oh,我的鬼神大人》中被鬼神附身的罗奉仙(朴宝英饰)完全不同的活泼形象。和被淫荡的处女鬼神附身,展现出的撒娇和可爱的罗奉仙不同,金贤智虽是鬼,但向退魔师要求消除鬼,形象更接近于打架的假小子少女。这更增加了金所炫特有的活泼可爱的魅力,让观众们不自觉微笑。[/cn] [en]1인 2역, 시각장애인, 욕심 많은 악역 등 다채로운 연기 스펙트럼을 과시했던 김소현은 이번 작품을 통해 처음으로 코믹 연기에 도전했다. 실제 17살인 김소현은 제 나이에 맞는 역할로 여고생다운 [wk=풋풋하다]풋풋함[/wk]은 물론 그간 본적 없던 색다른 면모를 뽐냈다.[/en][cn]金所炫展现了一人分饰两角、视觉障碍人、贪心的反面角色等多方面演技,并通过这次的作品首次挑战喜剧。实际年纪17岁的金所炫,凭借着这个正好符合自己年纪的角色,不仅有着女高中生的鲜活感,更展现出了前所未见的与众不同的面貌。[/cn] [en]등골이 [wk=오싹하다]오싹해지[/wk]는 귀신의 등장은 무더운 여름에 꼭 어울리는 호러물에 가까웠지만 개성 넘치는 캐릭터들의 향연이 이어지며 시종일관 웃음을 자아냈다. 옥택연을 교내 미스터리 동호회에 가입시키려는 강기영과 이다윗의 너스레, 그리고 김소현과 귀신 동기인 이도연의 통통 튀는 모습은 웃음을 자아내기 충분했다. 호러와 코믹 그리고 후반 옥택연과 김소현의 로맨스까지 예고하며 ‘싸우자 귀신아’는 ‘오 나의 귀신님’과는 또 다른 매력의 ‘호러 로맨스’를 기대케 했다.[/en][cn]让人毛骨悚然的鬼神的登场,虽然接近于适合炎热夏季的惊悚片,但是一个有一个个性鲜明的角色的出场,还是始终如一地引发观众们的笑容。想让玉泽演加入校内神秘事件小组的姜其永和李大为的贫嘴,还有和金所炫鬼神同期的李度研胖胖的样子,使内容更充实搞笑。预鬼神告了惊悚和喜剧,还有后半段玉泽演和金所炫的爱情,期待《打架吧鬼神》成为和《oh,我的鬼神大人》相比具有不同魅力的“惊悚爱情片”。[/cn] 相关阅读 韩剧《打架吧鬼神》首播 能否延续tvN月火剧辉煌 韩剧资讯:2016年7月韩剧抢先知 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩剧《打架吧鬼神》收视看涨的原因是?

    成了美妙的粉红色氛围。饰演奉八单恋的前辈书妍的白书怡青春漂亮,所以剧情更加有趣了。[/cn] [en]여기에 ‘악인’ 훈남 교수 권율(주혜성 역)이 스토리의 궁금증을 유발시키고 있다. 대학교와 동물병원에서 학생과 간호사들에게 인기있는 교수이자 수의사인 그는 순정만화에서 나온 얼굴을 하고 여학생인 현주를 죽음으로 몰아넣었던 과거가 조금씩 드러나 [wk=오싹하다]오싹함[/wk]을 증폭시켰다. 주혜성은 봉팔과 명철스님과도 깊은 악연으로 엮여져 있어 앞으로 밝혀질 혜성의 정체를 보는 재미도 생겼다.[/en][cn]这里 “坏蛋”暖男教授权律(周惠城角色)也将故事情节转变的充满悬念。在大学和宠物医院中,在学生和护士之间十分有人气的他,是教授兼兽医。他依靠像是从纯情漫画中走出的外貌,过去杀死女大学生贤珠的事实也一点点被发现,这大幅增加了惊悚感。既有周惠城、奉八和明哲僧人之间的孽缘,也有能看到惠城真面目的乐趣。[/cn] 相关阅读 《打架吧鬼神》 金所炫能否成为新一代浪漫喜剧女王 《我的鬼神大人》朴宝英VS《打架吧鬼神》金所炫 韩剧《打架吧鬼神》与原作的异鬼神》收视看涨,剧情也越来越有意思了。虽然《打架吧鬼神同点大对比 本翻译为沪江韩语原创,请勿转载。

  • 韩剧《打架吧鬼神》OST 梦-金所炫 新歌试听

    到你 到那时候会流下 幸福的泪水[/cn]  声明:本翻鬼神译为沪江韩语原创,禁止转载。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 韩剧《打架吧鬼神》OST U&I-SUMIN 新歌试听

    《打架吧鬼神》第六首OST公开,由实力派唱作人SUMIN演唱的《U&I》。这次的OST一开始以Synthesiszers梦幻的氛围充斥电吉他节制的声音带来强烈的音乐。通过SUMIN的声音展现了当时作为鬼魂的贤智内心矛盾哀切的感情。 U&I-SUMIN [en]You and I 그 무언가 나의 존재를 새롭게 하고 From the sky 저 우주에 그댈 바라보는 내가 있어[/en][cn]You and I 有些什么 令我的存在焕然一新 From the sky 那宇宙中 有凝望你的我存在[/cn] [en]내게로 다가와 (내게로 다가와) 더 가까이 내게로 다가와 뜨겁게 감싸안아[/en][cn]朝我靠近(朝我靠近) 更靠近 朝我靠近 热切拥抱[/cn] I just wanna woo I just wanna woo [en]You and I 내 손끝에 아직 많이 선명하게 남아 달콤한 네 입술로 얼어붙은 내 맘을 녹여줘[/en][cn]You and I 在我指尖 依旧鲜明地留存 用你甜蜜的双唇 将我冰封的心融化[/cn] [en]내게로 다가와 (내게로 다가와) 더 가까이 내게로 다가와 뜨겁게 감싸안아[/en][cn]朝我靠近(朝我靠近) 更靠近 朝我靠近 热切拥抱[/cn] I just wanna woo I just wanna woo [en]다가오고 있어 이 모든 시간의 끝에 (멀어 지지마 영원토록)[/en][cn]正在靠近 在所有时间的尽头 (不要远去直到永远)[/cn] [en]사라지고 있어 네 눈빛 표정 모든 게 (멀어 지지마 영원토록)[/en][cn]正在消失 你的眼神表情一切一切 (不要远去直到永远)[/cn] [en]내게로 다가와 (내게로 다가와) 더 가까이 내게로 다가와 뜨겁게 감싸안아[/en][cn]朝我靠近(朝我靠近) 更靠近 朝我靠近 热切拥抱[/cn] I just wanna woo I just wanna woo [en]다가오고 있어 이 모든 시간의 끝에[/en][cn]正在靠近 在所有时间的尽头[/cn] 声明:本翻鬼神译为沪江韩语原创,禁止转载。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《oh我的鬼神大人》OST 离开-朴宝英

    这样的可能[/cn] [en]너무나도 사랑했던 사람들 내 손끝에 남아있는 온기를 내 마음속 아련하게 해주던 그 기억까지 잃고 싶진 않은데[/en][cn]过分深爱的人们 残留我指尖的温热 还有那些在我心中模糊不清的回忆 并不想要失去[/cn] [en]너무나도 사랑했던 사람들 내 손끝에 남아있는 온기를 내 마음속 아련하게 해주던 그 기억까지 잃고 싶진 않은데[/en][cn]过分深爱的人们 残留我指尖的温热 还有那些在我心中模糊不清的回忆 并不想要失去[/cn] [en]다시 해가 뜨고 시간은 또 흘러가고 어제는 오늘의 삶에 묻히고[/en][cn]太阳又升起 时间又流逝 昨日掩鬼神大人》演唱的OST《离开》MV音源同时公开。歌曲讲述着女鬼顺爱和把自己身体借给鬼神埋在今日的人生中[/cn] [en]나도 잊혀지고 또 사라져가고 그렇게 모든 게 떠난다[/en][cn]我也渐渐淡忘 自此又消散而去 就如此离开这一切[/cn] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。