• 男团2PM成员李俊昊的新剧《King the land》秋季开拍

    间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。 [en]아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.[/en][cn]通过认识的人知道了电话号码。[/cn] [en]두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.[/en][cn]通过两个人的字可以比较出差异。[/cn] 相关阅读: 李钟硕、允儿新剧7月开播!颜值爆表 林允儿&李俊昊确定担任2021年韩国MBC歌谣大祭典MC 李俊昊作品中令人印象深刻的7个角色 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 李俊昊与林允儿新剧《King the land》,预热再度来袭

    见你》的npioe娱乐与BY4M STUDIO联合制作,Netflix《僵尸校园》的编剧千成日担任创剧人。[/cn] [en]모든 캐스팅이 마무리되는 대로 올가을 본격적인 촬영에 돌입할 예정이며, 편성 시기와 방영 플랫폼은 아직 확정되지 않았다고 합니다. 올가을부터 촬영을 시작하기 때문에 내년 봄쯤에 만나볼 수 있지 않을까요?[/en][cn]选角工作结束后,将于今年秋季开拍。目前,播出平台、时间尚未确定。既然秋季开拍,那么明年春天应该就能看到了吧?[/cn] 今日词汇: 라인업(line up)【名词】阵容 견디다【自动词】坚持 ,维持 환하다【形容词】开朗 ,开阔 라운지(lounge)【名词】休息室 ,休息厅 거느리다【他动词】率领 ,带领 독보적【名/冠词】独一无二 ,无与伦比 불러일으키다【他动词】唤起 ,激发 句型语法: -ㄹ/을 예정이다 表示“打算”,“预计”。 [en]내일 떠날 예정이에요.[/en][cn]打算明天起程。(预定明天走。)[/cn] [en]오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.[/en][cn]打算今天去

  • 黄光熙(ZE:A)回应收受金钱与社长和解质疑

    起了巨大波澜,但是仅过一日,便通过对话戏剧性的和解。[/cn] [en]제국의 아이들 멤버 황광희가 소속사 스타제국에 대한 불만을 표출했던 문준영을 둘러싼 오해에 대해 입을 열었다.[/en][cn]帝国之子成员黄光熙围绕对所属公司表示不满的文俊英的质疑进行了回应。[/cn] [en]황광희는 24일 자신의 트위터에 입장을 적었다.[/en][cn]24日,黄光熙在自己的推特上表明了立场。[/cn] [en]<이하 황광희 입장 전문>[/en][cn]下面是黄光熙的正式声明[/cn] [en]안녕하세요. 제국의 아이들 광희입니다. 지난 일요일 늦은 밤 저희 제국의 아이들 맴버 모두와 회사, 긴 이야기 끝에 좋은 방향으로 이야기가 되었습니다. 멤버 모두가 함께했고 완만하게 해결이 되어서 마음이 놓였습니다. 하지만 지금 리더인 준영이에 대한 오해가 생겨 마음이 편치 않습니다. 준영이가 돈을 받아 일을 급히 해결했다는 말들이 있습니다. 전혀 사실이 아닙니다. 그 자리에는 우리 멤버 모두가 함께했고 준영이는 어떠한 돈도 받지 않았습니다. 제국의 아이들을 위해 노력하는 준영이와 우리 멤버들 그리고 회사 앞으로는 좋은 소식의 제국의 아이들로 찾아뵙도록 노력하겠습니다. 많은 분들께 걱정과 심려 끼쳐드린 점 죄송합니다.[/en][cn]大家好,我是帝国之子的光熙。上周日深夜,我们帝国之子全体成员与公司的对话以好的方向告一段落。因为是全体成员一起参与,事情也得到了圆满的解决,所以放俊下了悬着的心。但是却发现出现了对队长俊英的误解,感到心痛。看到了俊英收钱妥协的说法,但这绝对不是事实。谈话时我们所有成员都在场,俊英并未收受任何钱财。为了帝国之子而努力的俊英和我们所有成员还有所属公司,向后会努力,以更好的状态与大家见面。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 韩国明星朴信惠x崔泰俊喜结良缘

    成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。 [en]아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.[/en][cn]通过认识的人知道了电话号码。[/cn] [en]두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.[/en][cn]通过两个人的字可以比较出差异。[/cn] -N보다 “-보다”前俊面的内容作为比较的标准,相当于汉语的“比”。 [en]1.비행기가 기차보다빨라요.[/en][cn]飞机比火车快。[/cn] [en]2.동생이 언니보다더 커요.[/en][cn]妹妹比姐姐还高。[/cn] [en]3. 백화점이 시장보다더 비싸요.[/en][cn]百货商店比市场还贵。[/cn] [en]4. 오늘이 어제보다더 더워요.[/en][cn]今天比昨天更热。[/cn] [en]5.사과보다딸기를 더 좋아해요.[/en][cn]比起苹果,我更喜欢草莓。[/cn] 相关阅读: 相差10岁?!曹承佑&朴信惠“结婚照”大公开 【有声】朴信惠x李多熙,女战士们回归 朴信惠自爆和崔泰俊的交往情况 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 高庚杓到朴宝剑,佳作频出的韩国演员们

    带来与孔晓振,金圣武合作的恐怖电影《门锁》。[/cn] [en]6. 고경표, 제대가 기다려지는 현역 군인스타[/en][cn]6. 高庚杓,即将退伍的现役军人明星[/cn] [en]한때 조직원 출신이었으나 독립해 나이트클럽을 운영하는 치도 역 고경표는 악역의 향기를 진하게 흩뿌렸다. 지난 5월 군 입대 전까지 장르와 주조연을 가리지 않고 ‘열일’ 했다. 드라마 ‘응답하라 1988’ ‘질투의 화신’ ‘시카고 타자기’ ‘최강배달꾼’ ‘크로스’, 영화 ‘간신’ ‘7년의 밤’ 등 출연 편수로만 따지만 ‘차이나타운’ 출연 배우들 가운데 최다이다. 최근 신병교육대 수료식에서 사단장 표창을 받은 굿뉴스를 전해 곰신 팬들을 미소 짓게 만들었다.[/en][cn]饰演了曾是组织成员出身,而后独立经营夜总会的智道一角的高庚杓,非常好地消化了恶角。在5月入伍之前,他不分类型和主配角,非常认真的工作了。带来了电视剧《请回答1988》,《嫉妒的化身》,《芝加哥打字机》,《最强送餐员》,《Cross》,电影《奸臣》,《7年的夜》等作品,按作品数来的话,是出演《唐人街》的演员中数量最多的。最近还有在新兵教育队结业式上,被师长表彰的好消息传来,让粉丝们也很开心

  • 韩国Tving热门电影推荐TOP10

    命为三道水军统制使。但给到他的,只有12艘船。 就连龟船这个最后的希望也被烧毁。[/cn] [en]극한직업[/en][cn]《极限职业》[/cn] [en]바닥을 기는 실적으로 해체 위기를 맞은 마약반! 더 이상 물러설 곳이 없는 고반장은 국제 범죄조직의 국내 마약 밀반입 정황을 포착하고 잠복 수사에 나선다. 마약반은 24시간 감시를 위해 범죄조직의 아지트 앞 치킨집을 인수해 위장 창업을 하게 되고, 뜻밖에 이 치킨집은 JMT 맛집으로 입소문이 나기 시작한다. 수사는 뒷전, 치킨장사로 눈코 뜰 새 없이 바빠진 마약반..! 지금까지 이런 수사는 없었다.[/en][cn]因业绩触底而面临解散危机的缉毒组! 无退可路的高组长掌握了国际犯罪组织走私国内毒品的状况,并展开了潜伏调查。缉毒组为了进行24小时监视,收购了犯罪组织秘密基地对面的炸鸡店,进行了伪装创业。但令人意外的是,这家炸鸡店成为了超人气美食店,被人们口口相传。因为炸鸡生意忙得不可开交

  • 朴叙俊和朴敏英因戏生情,疑似恋爱细节再度被扒!

    主演的新电视剧“一三五二四六”的拍摄,累的脸瘦了。[/cn] [en]요즘 디스패치가 일을 안하네, 박서준-박민영 자료는 다 가지고있을텐데 풀지를 않네 열애설 등장 안해서 잼없다.[/en] [cn]最近Dispatch都不出来营业了,朴叙俊-朴敏英的素材都有,但是没有爆出恋情。恋爱传闻也没有登场。[/cn] 今日词汇 워낙【副词】很 ,非常 ,十分 꼽히다【动词】被选为 ,被评为 ,被推为 뾰족하다【形容词】尖 ,尖利 ,尖细 ,尖锐 ,尖溜溜 부작용【名词】副作用 ,反作用 今日语法 -을/ㄹ 텐데 表示对以后要发生的事情或未俊看到的状况进行推测,同时在后句中提出建议或疑问。接动词、形容词词干,“-이다/아니다”,“있다/없다”, 时制词尾 “-았/었/였”后。也可以作为终结语尾,放在句尾。 조금 있으면 도착할 텐데 왜 자꾸 전화를 해? [cn]一会儿就到了,为什么总打电话?[/cn] 한국어를 혼자 공부하려면 힘들 텐데 학원을 한 번 알아보세요. [cn]自学韩语比较累,还是打听培训班吧。[/cn] 相关链接 韩流男团成员因性侵嫌疑被毁星途,现复出未果开始创业 孙锡九X金智媛再度合体拍摄杂志封面,氛围感满分! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪?

    纪录片吗?”、“你可以选择一位新丈夫,但要出明智的选择吧”,“拜托一定要去看那部纪录片”,“你要和牵涉进BurningSun的男人约会吗”等等,反应十分热烈,其中还有日语和中文留言。[/cn] [en]이외에도 그룹 카라의 고(故) 구하라가 ‘버닝썬 사태’ 당시 경찰과 유흥업소간 유착 의혹을 밝히는 데 도움을 준 것과 관련해선 “구하라를 꼭 기억해라” “구하라를 이렇게 배신하다니 믿을 수 없다” “당신은 여성의 편이 아니다” 등의 반응이 나왔다.[/en][cn]此外,在BurningSun事件中,组合Kara的已故成员具荷拉帮助记者查明了警察和娱乐场所之间勾结的问真相。对此有很多网友留言“一定要记住具荷拉”,“你这样背叛了具荷拉,不敢相信”,“你不是站在女性一边的”等反应。[/cn] [en]이와 관련 현아 측은 아직까지 아무런 입장을 밝히지 않고 있다.[/en][cn]对此,泫雅方面没有表明任何立场。[/cn] [en]BBC뉴스코리아는 지난 19일 ‘버닝썬: K팝 스타들의 비밀 대화방을 폭로한 여성들의 이야기’라는 제목의 다큐멘터리를 공개했다. 다큐멘터리에 출연한 강경윤 기자는 2019년 버닝썬 게이트 취재 당시 구하라씨가 큰 역할을 했다고 밝혔다.[/en][cn]5月19日,BBC韩国公开了题为《Burning Sun:揭露K-POP明星秘密聊天室的女性故事》的纪录片。 出演该纪录片的姜京允记者表示:“2019年采访Burning Sun事件时,具荷拉起到了很大的帮助。”[/cn] [en]강경윤 기자는 버닝썬 사태 핵심 인물인 가수 승리, 정준영, 최종훈의 단체 카톡방을 처음 폭로했다.[/en][cn]姜京允记者首次曝光了Burning Sun事件核心人物——歌手胜利、郑俊英、崔钟勋的聊天群。[/cn] [en]승리는 상습도박, 성매매, 성매매알선 등의 혐의로 징역 1년6개월을 확정받고 지난해 2월 출소했다. 정준영은 2016년 여성을 만취시키고 집단 성폭행을 한 혐의 등으로 구속돼 징역 5년을 선고받았고 올해 3월 만기출소했다. 정준영에 앞서 최종훈이 2년 6개월의 형기를 채우고 2021년 11월 만기 출소했다.[/en][cn]胜利因涉嫌多次赌博、性交易、介绍性交易等罪名,被判处有期徒刑1年零6个月,目前已于去年2月出狱。郑俊英在2016年因涉嫌对醉酒女性进行集体性暴力而被拘留,被判处有期徒刑5年,已于今年3月刑满出狱。在郑俊英之前,崔钟勋服刑2年6个月,已于2021年11月刑满出狱。[/cn] 重点词汇: 연루【名词】连累 다큐멘터리【名词】documentary,纪录片 배경화면【名词】背景画面,壁纸 유착【名词】勾结 취재【名词】取材 만기출소【名词】刑满出狱,刑满释放 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐:   本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】李俊昊继《衣袖红镶边》之后,事业迎来高峰期!

    情有必要说,应该表达出来。”[/cn] [en]이날 '유퀴즈'는 이준호 외에도 '품새 천재' 태권도 품새 국가대표 이주영 선수, '싱겁게 먹기 실천연구회' 설립자 김성권 교수, 사기꾼 전문 검사 임채원 자기님과 사람 여행을 떠났다.[/en] [cn]当天的《You Quiz》除了李俊浩之外,还与‘品势天才’跆拳道国家代表李柱荣选手,‘清淡饮食实践研究会’创始人金成权教授、诈骗专门检察官林彩媛,大家一起畅言的节目。[/cn] [en]한편 tvN '유 퀴즈 온 더 블럭'은 큰 자기 유재석과 아기자기 조세호의 자기들 마음대로 떠나는 사람 여행을 담은 프로그램으로 매주 수요일 오후 8시 40분에 방송된다.[/en] [cn]另外,tvN《You Quiz on the Block》是讲述刘在石,曹世镐和嘉宾们随心所欲自由畅言的节目,每周三晚8点40分播出。[/cn] 今日词汇 컴백【名词】回归,复出 ,复归 ,重新登台 ,再现 밝히다【动词】照亮 ,拨亮 ,使之明亮 오디션【名词】试演 ,试镜 ,试唱 귀 기울일 필요가 있다【短语】值得聆听 今日语法 “더라고(요)” (1)表示回想过去耳闻目睹过的事情,或者是回想过去普遍性、习惯性的事实; (2)在“더"前面用俊过去时制词尾,表示回想已经结束的情况,说话者的意志或推测等。 건물 안은 시원해도 밖은 굉장히 덥더라고. 在屋里倒是凉爽,但是外面就很热。 언니는 여행 갔다 올 때는 꼭 선물을 주더라고요.   姐姐去旅行回来的时候一定买了礼物。 삼년 만에 보니 아이가 많 컸더라고요.   时隔三年,孩子长大了许多。 주비를 많이 해야 잘 가르치겠더라고요.   做了很多准备才教得好。 相关阅读 【有声】韩国开始为外卖订购者,打造新型健康盒饭! 【有声】韩国的火车为什么叫“KTX”? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 车仁表&玄彬&俞承豪&文熙俊 入伍后依旧人气不减

    开了。[/cn] [en]22일 [wk]방송[/wk]된 MBC '섹션TV 연예[wk]통신[/wk]'에서는 연예계 '[wk]진짜[/wk] [wk]사나이[/wk]'들을 살펴보는 시간을 가졌다. [/en][cn]22日播出的MBC《Section TV 演艺通信》中回顾了演艺界中的“真男人”们。[/cn] [en]이날 방송에서는 군대가 신의 한 수가 돼 까방권을 얻은 스타로 차인표, 현빈, 유승호, 문희준이 선정됐다. [/en][cn]当天的节目中车仁表,玄彬,俞承豪,文熙俊被评为入伍后人气也不减的明星。[/cn] [en]차인표는 미국 [wk]영주권[/wk]자임에도 불구하고 영주권 포기하고 군 입대를 했다. 현빈은 [wk]해병대[/wk]에 입대하면서 여성 팬은 물론 남성 팬들의 마음까지 사로잡았고, [wk]떡잎[/wk]부터 달랐던 유승호는 일찌감치 군대에 다녀와 이제 [wk]승승장구[/wk] 할 일만 남겨놓고 있다. 특히 문희준은 군 입대로 안티를 팬으로 바꿨다.[/en][cn]车仁表虽然有美国永久居住权,但放弃了永久居住权入伍了。玄彬入伍海兵队,不仅抓住了女粉丝的心,也抓住了男粉丝的心。一开始就不同的俞承豪早早地就入伍归来,现在只待乘风破浪。尤其是文熙俊,因为入伍,把anti都变成了自己的粉丝。[/cn] 相关阅读 韩国男星入伍前寸头造型大公开 盘点那些事业上升期入伍的男演员 李敏镐&李胜基&刘亚仁入伍前作品热潮! 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。