搜索 查词

热搜词

清除
  • 不朽的名曲:《海边的女人》Infinite 金圣圭

    大海 把以前的痛苦 全部抛进那里[/cn]   [en]이게 아니야 우린 사랑했잖아 이젠 다시 눈물 없는 사랑으로 만들어 봐 [/en][cn]不该这样子 我们不是相爱过吗 现在开始再次创造 没有眼泪的爱情吧[/cn] 点击查看更不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲多此系列文章>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 不朽的名曲:《向着你的心》Ailee

    似的一个人[/cn] [en]영화 속에서나 일어나는 일일까 저 골목을 돌면 만나지려나 [/en][cn]好像是在电影里发生的事 如果我回到胡同 好像就会见到面[/cn] [en]언제라도 내게 돌아오기를 바보처럼 기다리는 [/en][cn]不论何时回来我这里 像傻瓜一样 等待着[/cn] [en]어리석은 나의 모습을 그댄 짐작조차 할 순 없겠지 [/en][cn]幼稚的我的样子 那时就连猜疑都不能吧[/cn] [en]하지만 그댄 언젠가 이런 나의 마음 알지도 몰라 [/en][cn]但是 你 不管任何时候 都不懂我这样的心[/cn] [en]돌릴 수 없었던 나의 마음을 더는 내 것 일수 없는 [/en][cn]曾经不能无法挽留的我的心 都不再是我的了[/cn] [en]너를 향한 나의 마음을 그댄 짐작조차 할 순 없겠지 [/en][cn]向着你的我的心 那时就连猜疑都不能吧[/cn] [en]하지만 그댄 언젠가 이런 나의 마음 알지도 몰라 [/en][cn]但是 你 不管任何时候 都不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲不懂我这样的心[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 不朽的名曲:《归路》SHINee 钟铉

    句话都没说 便消失的你[/cn]   [cn]쉽게 흘려진 눈물 눈가에 가득히 고여 [wk]거리[/wk]는 온통 투명한 [wk]유리알[/wk] 속 [/cn][cn]轻易就能落下的泪 在眼角里满含着 距离是完全透明的玻璃中心[/cn]   [en]그대 따뜻한 손이라도 잡아 볼 수만 있었다면 아직은 그대의 온기 남아 있겠지만 [/en][cn]你那温暖的手 曾试图想抓住 虽然至今还留有你的温热[/cn]   [en][wk]비바람[/wk]이 부는 길가에 홀로 [wk]애태우[/wk]는 이 자리 두 뺨엔 비바람만 차게 부는데 [/en][cn]在风雨交加的路旁 独自一人在这里坐立不安 两颊任凭风雨冰冷地吹打[/cn]   [en]사랑한단 말은 못 해도 안녕이란 말은 해야지 아무 말도 없이 떠나간 그대가 정말 미워요 [/en][cn]爱你都没能说出口 就要跟你告别 喔~ 什么话都没说就离去 真的好恨这样的你[/cn]   [en]그대 따뜻한 손이라도 잡아 볼 수만 있었다면 아직은 그대의 온기 남아 있겠지만 [/en][cn]你那温暖的手 曾试图想抓住 虽然至今还留有你的温热[/cn]   [en]비바람이 부는 길가에 홀로 애태우는 이 자리 두 뺨엔 비바람만 차게 부는데 [/en][cn]在风雨交加的路旁 独自一人在这里坐立不安 两颊任凭风雨冰冷地吹打 嘿~[/cn]   [en]사랑한단 말은 Oh baby~ 아무 말도 없이 떠나간 그대가 정말 미워요 [/en][cn]爱你这句话 Oh baby~ 什么话都没说就离去 真的好恨这样的你[/cn] 点击查看更不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲多此系列文章>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 不朽的名曲:《姻缘》Ailee

    念着的人是你 我恨着的人..还是..你.. 我真的非常爱你吧 思念有多深 后悔就有多重[/cn]   [en]같은 운명처럼 다시 만난다면 서러웠던 눈물이 가슴속에 깊이 남아 있겠죠 [/en][cn]若能再次 命运般的相逢 就会发现 心底深处 满是悲伤的泪水吧[/cn]   [en]날 위해 태어난 사람 그댈 이젠 떠나줘요 힘들어 지쳐도 그댈 그리워하며 [wk]살아가[/wk]요 [/en][cn]为我而生的你 现在却离开我了 就算累 就算精疲力尽 我依然思念着你 活下去[/cn]   [en]지워질 수 없는 아픈 기억들 그리워하면서도 미워하면서도 그댈 난 사랑할 수 없었나 봐요 이젠 그저 바라볼 수밖엔 없겠죠  [/en][cn]无法抹去的 痛苦回忆 我想念着的人是你 我恨着的人..还是..你.. 我现在  不能再爱你了吧 除了望着你 什么都不能做了吧[/cn]   [en]나 살아가는 동안  다시 만난다면 [wk]차마[/wk] 볼 수 없음에 힘겨운 눈물을 흘리죠 [/en][cn]在我有生之年 如果能再遇到你 我会忍住不去看你 忍到心痛的泪水流下[/cn]   [en]난 사랑할 수 없었나 봐요 이젠 그저 바라볼 수밖엔 없겠죠 [/en][cn]我现在  不能再爱你了吧 除了望着你 什么都不能做了吧[/cn]   [en]나 살아가는 동안  다시 만난다면 차마 볼 수 없음에 힘겨운 눈물을 흘리죠 [/en][cn]在我有生之年 如果能再遇到你 我会忍住不去看你 忍到心痛的泪水流下[/cn]   [en]나는 [wk]정말[/wk] 그댈 사랑해요 [/en][cn]我是真的很爱你[/cn] 点击查看更不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲多此系列文章>>  声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 不朽的名曲:首尔女人 — 孝琳(Sistar)

    Sistar的孝琳这次在《不朽的名曲2》中给我们带来了《首尔女人》这首经典老歌。《首尔女人》的原唱者是金秀姬。歌曲发行于1991年4月。金秀姬是韩国的大众歌手、作曲家,曾获得首尔歌谣大奖。主要作品有《太过分》,《爱慕》,《雪》。 [en]서울여자—김수희 [/en][cn]首尔女人—金秀姬[/cn]   [en]한잔술에 기대고싶은 그런밤이 찾아오면은 [/en][cn]期待着喝一杯 想着那样的夜晚找来的话 [/cn][en]이름없는 낯선거리로 사랑을 찾아 갑니다 [/en][cn]向无名而陌生的距离 为寻找爱情而去[/cn]   [en]밉다고 원망하면서 기억을 지우려해도 [/en][cn]讨厌和埋怨 即使担忧记忆也 [/cn][en]가끔씩 그대 모습에 가슴이 무너져 내려요 [/en][cn]偶尔 心中你的样子渐渐消失[/cn]   [en]사랑도 팔고사는 속이고 [/en][cn]爱情也是 买卖的欺骗 [/cn][en]속는세상 오로지 믿고 의지한 [/en][cn]受骗的世界只有信任和依赖 [/cn][en]당신 마저도 나를 버리신 [/en][cn]连你也抛弃我 [/cn][en]서울이 싫어 싫어 졌어요 [/en][cn]越来越讨厌 讨厌首尔[/cn]   [en]검은 눈물 젖은 담배를 멍하니 꺼내 물고서 [/en][cn]发呆抽着被黑色的泪水浸湿的香烟 拿出鱼 [/cn][en]그래도 여자라고 흔들리는 서러운 미련 [/en][cn]那样也 被动摇的女人 饱含着迷恋[/cn]   [en]사랑도 팔고사는 속이고 [/en][cn]爱情也是 买卖的欺骗 [/cn][en]속는세상 오로지 믿고 의지한 [/en][cn]受骗的世界只有信任和依赖 [/cn][en]당신 마저도 나를 버리신 [/en][cn]连你也抛弃我 [/cn][en]서울이 미워 미워 졌어요 [/en][cn]越来越厌恶 厌恶首尔[/cn]   [en]사랑도 팔고사는 속이고 [/en][cn]爱情也是 买卖的欺骗 [/cn][en]속는세상 오로지 믿고 의지한 [/en][cn]受骗的世界只有信任和依赖 [/cn][en]당신 마저도 나를 버리신 [/en][cn]连你也抛弃我 [/cn][en]서울이 미워 미워 졌어요 [/en][cn]越来越厌恶 厌恶首尔[/cn]  点击查看更不朽的名曲多此系列文章>>  声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 不朽的名曲2:《是谎言啊》Sweet Sorrow

    了吗 随着岁月了吗 在笑声中相遇 在眼泪中分手 再也不会爱 你忘了吗 你遇不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲见了我 却把我抛弃了 把我抛弃了 是谎言啊[/cn] [en]거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 [/en][cn]是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊[/cn] [en]거짓말 거짓말 거짓말 거짓말 거짓말 거짓말 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 [/en][cn]谎言 谎言 谎言 谎言 谎言 谎言 是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊[/cn] [en]거짓말 거짓말 거짓말 거짓말 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 [/en][cn]谎言 谎言 谎言 谎言 是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊[/cn] [en]거짓말 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 [/en][cn]谎言 是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊[/cn] [en]거짓말 거짓말 거짓말 거짓말 거짓말이야 사랑도 거짓말이야 웃음도 거짓말이야 모두다 거짓말이야 [/en][cn]谎言 谎言 谎言 谎言 是谎言啊 爱情也 是谎言啊 笑声也 是谎言啊 全部都 是谎言啊[/cn] [en]거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 거짓말 [/en][cn]是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊 是谎言啊 谎言[/cn] 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 不朽的名曲:《玫瑰》Ailee

    《不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲来演唱(偶像歌手翻唱经典老歌)对抗这样的形式进行的节目。 [en]장미 - 에일리[/en][cn]玫瑰 – Ailee[/cn] [en]그대가 보내준 장미 한 송이 이별의 선물로 장미 한 송이 [/en][cn]你给的一束玫瑰 一束玫瑰作为离不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲别的礼物[/cn]   [en]너무나 예쁜 장미 한 송이 너무나 예쁜 장미 한 송이 [/en][cn]一束非常美丽的玫瑰 一束非常美丽的玫瑰[/cn]   [en]하지만 오늘은 예쁘질 않네 하지만 오늘은 예쁘질 않네 [/en][cn]但是 今天不再美丽了啊 但是 今天不再美丽了啊[/cn]   [en]장미~장미 한 송이 장미~장미 한 송이 장미~장미 한 송이 장미~장미 한 송이 [/en][cn]玫瑰~一束玫瑰 玫瑰~一束玫瑰 玫瑰~一束玫瑰 玫瑰~一束玫瑰[/cn]   [en]한 송이 장미 [wk]화병[/wk]에 꽂고 한동안 멍하니 바라보았네 [/en][cn]一束玫瑰在花瓶里开放 呆呆地看了一段时间[/cn]   [en][wk]가시[/wk]가 돋친 장미 한 송이 가시가 돋친 장미 한 송이 [/en][cn]带刺儿的一束玫瑰 带刺儿的一束玫瑰[/cn]   [en]내 마음 내 가슴 [wk]콕[/wk] 찌르네 내 마음 내 가슴 콕 찌르네 [/en][cn]我的心 我的心 哧 被刺了啊 我的心 我的心 哧 被刺了啊[/cn]   [en]장미~장미 한 송이 장미~장미 한 송이 장미~장미 한 송이 장미~장미 한 송이 [/en][cn]玫瑰~一束玫瑰 玫瑰~一束玫瑰 玫瑰~一束玫瑰 玫瑰~一束玫瑰[/cn]   [en]장미 (장미) 장미 (장미) 장미 (장미) 장미 (장미) 장미 (장미) 장미 (장미) 장미 (장미) 장미 (장미) 장미~장미 한 송이 장미~장미 한 송이 [/en][cn]玫瑰(玫瑰) 玫瑰(玫瑰) 玫瑰(玫瑰) 玫瑰(玫瑰) 玫瑰(玫瑰) 玫瑰(玫瑰) 玫瑰(玫瑰) 玫瑰(玫瑰) 玫瑰~一束玫瑰 玫瑰~一束玫瑰[/cn]   [en]장미 (장미) 장미 (장미) 장미 (장미) 장미 (장미) 장미 (장미) 장미 (장미) 장미~ [/en][cn]玫瑰(玫瑰) 玫瑰(玫瑰) 玫瑰(玫瑰) 玫瑰(玫瑰) 玫瑰(玫瑰) 玫瑰(玫瑰) 玫瑰~[/cn]   One time! two times! three time!   [en]장미~장미 한 송이 장미~장미 한 송이 장미~장미 한 송이 [/en][cn]玫瑰~一束玫瑰 玫瑰~一束玫瑰 玫瑰~一束玫瑰[/cn]   [en]감사합니다~~~~~~~~ [/en][cn]谢谢~~~[/cn]   [en]장미~장미 한 송이 장미~장미 한 송이 장미~장미 한 송이 [/en][cn]玫瑰~一束玫瑰 玫瑰~一束玫瑰 玫瑰~一束玫瑰[/cn] /> 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 不朽的名曲:《三人会面》Brown Eyed Girls JeA

    要走 被那女人缠着 你还真悲剧 啧 真令人恼火~~[/cn]   [en]언젠가는 너도 느낄거야 네가 사랑이라 믿었던 여자 [/en][cn]总有一天 你也会遭遇到 你深爱深信着的女人[/cn]   [en]그녀에게 다른 남자 친구 그 때 되면 너도 알겠지 [/en][cn]她的身边 多了新的男友 到那时候 你也会明白[/cn]   [en]지금 헤어져도 난 괜찮아 언젠가는 무너지고 쓰러져 [/en][cn]现在分手 我无所谓 总有一天 一切化为乌有[/cn]   [en]다시 나를 찾아 헤매일 널 난 아니까 [/en][cn]拜托别再回来找我 我可不是你[/cn]   [en]이러다 미쳐 내가 여리여리 착하던 그런 내가 너 때문에 돌아 내가 독한 나로 변해 내가 [/en][cn]这样下去我会疯掉 本来乖巧善良的我 因为你而发疯 把我变得如此狠毒[/cn]   [en]cool한척 하는 내가 놀라워라 이런 내가 아닌 척 널 만나러 가 또 또 [/en][cn]装作冷静的我 连自己都吓了一跳 若无其事又去见你 又 又[/cn] 点击查看更不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲多此系列文章>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 不朽的名曲:《坦白地》F(x) Luna(Feat.Amber)

    该要笑出来了[/cn]   [en]이젠 대답할 때도 됐는데 이젠 웃어줄 때도 됐는데 [/en][cn]现在到了回答的时候 现在应该要笑出来了[/cn]   [en]공연히 공연히 공연히 공연히 공연히 공연히 공연히 공연히 공연히 공연히 공연히 공연히 [/en][cn]坦白地 坦白地 坦白地 坦白地 坦白地 坦白地 坦白地 坦白地 坦白地 坦白地 坦白地 坦白地[/cn]   [en]공연히 내가 먼저 말했나봐 그이가 말하게 할 걸 [/en][cn]坦白地 要我先说出来 本来应该是他说的话[/cn]   [en]공연히! [/en][cn]坦白地![/cn] 点击查看更不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲多此系列文章>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 不朽的名曲:《错误的相遇》泰民(SHINee)

    面的时间越长 (你渐渐地疏远我) 我能感受到 我也预感到 你注视着我的朋友 更关心地 有一天[/cn]   [en](그 어느 날 너와 내가) 심하게 다툰 그날 이후로 너와 내 친구는 연락도 없고 날 피하는 것 같아 그제서야 난 느낀 거야 모든 것이 잘못돼 있는 걸 너와 내 친구는 어느새 다정한 연인이 돼있었지 [/en][cn](有一天 你和我) 有一天 你和我 吵架以后 你和我的朋友都失去了联系 好像都在躲着我 这时候我才明白 一切都是错误的 你和我朋友 已经变名曲成了亲密的恋人[/cn]   [en]있을 수 없는 일이라며 난 울었어 내 사랑과 우정을 모두 버려야 했기에 또 다른 내 친구는 내 어깰 두드리며 잊어버리라 했지만 잊지 못 할 것 같아 [/en][cn]不相信这一切 我哭着 我的爱情和友情 因为我要失去 另一个朋友 劝说我 让我忘记 但我无法忘记[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。