• 韩语美文:卖感动与情的旧书店(上)

    关书的内容,让人产生他似乎在准备考试般的错觉。还有些像现代舞蹈、航空宇宙、英美文学等也一样。店主精心地给我包语言有着不同的感动,每个国家特有的语言都是自己最大的特产,读不同国家的语言,能让我们产生不同的心情。今天就让我们一起来看看韩语装了所购买的全集书,我发现当时给我包装用的报纸竟然是当天的,我奇怪地问店主,店主微笑着回答说:“为了客人,要用最干净、最新的报纸的。”[/cn] --------------------------- 怎么样?看完有没有感受到韩语美文的魅力?有没有从中获取了一些有用的信息?平时除了学习书本上的知识,偶尔看一看这种文章放松一下,从中学习也是一件不错的事,一起加油吧! 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。

  • 韩语语音翻译:美文之无尽黑暗

    어둠 속에 남겨진대도 就算是在无尽的黑暗中 우린 끝까지 함께 하기로 해요 我们也要相约永远 更多韩语语音翻译文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

    2020-05-01

    韩语语音翻译

  • 韩语美文:母亲的笑容

    在学习韩语的时候,常常对长篇的文章有点力不从心,其实我们可以借助优韩语的时候,常常对长篇的文章有点力不从心,其实我们可以借助优美的韩语文章来提升阅读能力,从而来提高我们的韩语写作水平和语感。此外,挑选不同内容的文章还能增长不少知识,真的是一举多得的良方! [en]어머니는 웃음이 많지 않습니다.[/en][cn]母亲不苟言笑。[/cn] [en]하지만 이따금 보여 주시는 미소는 [/en][cn]但是,偶尔露出的微笑[/cn] [en]강하고 아름답습니다.[/en][cn]善良且动人[/cn] [en]나 때문에 어머니가 웃은 적이[/en][cn]回头想,目前因为我而笑的[/cn] [en]몇 번인가 생각하면 아득합니다.[/en][cn]其实不多···[/cn] [en]어머니를 웃게 하기보다[/en][cn]让她哭泣的次数比[/cn] [en]오히려 울게 한 적이  더 많았던 것 같습니다[/en][cn]怎么也比让她微笑的次数多。[/cn] [en]어머니의 주머니를 채워 드리기 전에[/en][cn]在努力填满母亲的的双兜前[/cn] [en]먼저 얼굴에 웃음을 만들어 드려야 합니다.[/en][cn]先让他微笑起来吧。[/cn] [en]함께하는 시간을 가지십시오.[/en][cn]多去陪伴[/cn] [en]사랑한다고 말하십시오.[/en][cn]多去表达爱[/cn] [en]이야기를 들어주십시오.[/en][cn]多去聆听[/cn] [en]손을 꼬옥 잡으십시오.[/en][cn]多去牵手[/cn] [en]어머니의 웃음은 [/en][cn]因为目前的笑容是[/cn] [en]세상에서 가장 빛나는 기쁨입니다.[/en][cn]世上最令人动容的美[/cn] [en]어머니가 웃으시면 [/en][cn]母亲的微微一笑[/cn] [en]세상이 다 웃는 것입니다.[/en][cn]世界也会动容![/cn] 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。

  • 韩语美文:爱情好像很辛苦

    已经不存在,现在该怎么办[/cn] [en]늘 먼저 웃어줘라 잊어주는 것도 이렇게 연습을 한다면 쉽다고[/en][cn]总是先对着我笑,也对着我哭,说是这样练习的话,会比较容易[/cn] [en]오래 아파하면 점점 우스워만 진다는데 정말로 어쩌라고[/en][cn]虽然痛苦了这么久,渐渐地会感到好笑,但除此之外真的不知如何是好[/cn] [en]함께한 지난 시간들이 그저 그런 일로 덤덤하게 남아[/en][cn]一起度过的时光如今只剩下了淡淡的回忆[/cn] [en]가만히 있어도 가슴이 아파와 찢겨져도 난 웃어야 해[/en][cn]即使只能安韩语的时候,常常对长篇的文章有点力不从心,其实我们可以借助优美的韩语文章来提升阅读能力,从而来提高我们的韩语静地呆在一边,即使快要心碎,我也要笑着面对[/cn] [en]사랑은 힘든가 봐 오~ 힘든가 봐[/en][cn]爱情好像很辛苦吧~很辛苦吧~[/cn] [en]말을 할 수조차 없게 만드니까[/en][cn]因为连那样的话也不能对你说[/cn] [en]오~ 힘들어서 오~ 힘들어서[/en][cn]哦~好辛苦啊 哦~好辛苦[/cn] [en]이젠 눈물조차 내겐 사친가 봐[/en][cn]现在连眼泪好像也流不出[/cn] 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。

  • 韩语美文:礼物的含义

    美文短小精炼,既可以作为阅读材料又可以学到道理和知识哦,而且还有有趣的故事呢。现在我们就来欣赏欣赏这篇韩语美文《礼物的含义》吧。 [en]선물이 갖는 뜻[/en] [cn]礼物的含义[/cn] [en]내 마음에 당신을 새기고 싶어요.[/en][cn]想在我的心上刻上你的印记[/cn] [en]거울—내 모습 그대로 사랑해 주세요. [/en][cn]镜子 — 希美文短小精炼,既可以作为阅读材料又可以学到道理和知识哦,而且还有有趣的故事呢。现在我们就来欣赏欣赏这篇韩语美文望你喜欢我现在的样子。[/cn] [en]우산—어떤 경우라도 당신을 보호할께요.[/en] [cn]雨伞 — 希望永远保护你。[/cn] [en]목걸이—하나가 되기 위해 받아 주세요.[/en] [cn]项链 — 希望我们成为彼此的另一半。[/cn] [en]반지—영원히 나의 것이 되어 주세요. [/en][cn]戒指 — 渴望与你相伴一生。[/cn] [en]시계—당신과 함께 있고 싶어요. [/en][cn]手表 — 每时每刻都想跟你在一起。[/cn] [en][wkv]앨범[/wkv]—당신과 나의 추억을 영원히 간직해요.[/en] [cn]相册 — 永远珍藏我们俩的回忆。[/cn] [en]열쇠고리—행운을 빌어요.[/en][cn]钥匙链 — 祝你好运。[/cn] [en]인형—나를 안아주세요.[/en][cn]布娃娃 — 请你拥抱我。[/cn] [en]그림—내 마음을 알아주세요.[/en][cn]画 — 请你理解我的心。[/cn] [en][wkv]초[/wkv]—당신을 향한 회생적인 사랑을 바칩니다.[/en][cn]蜡烛 — 为你奉献无私的爱。[/cn] [en]라디오—분위기를 잡고 즐겨봐요.[/en][cn]收音机 — 让你的生活充满乐趣。[/cn] [en][wkv]핀[/wkv]—나의 인생은 당신 것입니다.[/en][cn]发卡 — 我的人生属于你。[/cn] [en][wkv]펜[/wkv]—내 마음에 당신을 새기고 싶어요.[/en][cn]钢笔 — 想在我的心上刻上你的印记。[/cn] [en][wkv]스카프[/wkv]—당신을 영원토록 사랑합니다.[/en][cn]围巾 — 永远爱你。[/cn] [en]화초—우리의 사랑을 키워나가요.[/en][cn]花草 — 让我们共同培育两个人的爱情。[/cn] [en]컵—당신의 사랑을 가득 채워주세요.[/en][cn]杯子 — 盛满你的爱吧。[/cn] [en]지갑—돈보다 당신을 소중히 여긴답니다.[/en][cn]钱包 — 比起钱,我更看重你。[/cn] 相关单词: 열쇠고리:钥匙链  새기다: 刻,铭刻,印入 点击查看更多此系列文章>> 

  • 韩语美文:那就是希望

    美的音乐。[/cn] [en]내 코가 향기를 맡는다면 그것은 희망입니다.[/en][cn]如果我的鼻子能闻到香味,那就是希望。[/cn] [en]은은한 꽃 향기와 군침 도는 음식 냄새와 사랑하는 이의 [wk]체취[/wk]를 느낄수 있으니까요.[/en][cn]因为可以感受到幽幽花香、美味食物和心上人的体味。[/cn] [en]내 가슴에 사랑하나 있다면 그것은 희망입니다.[/en][cn]如果我的心美文短小精炼,既可以作为阅读材料又可以学到道理和知识哦,而且还有有趣的故事呢。现在我们就来欣赏欣赏这篇韩语美文中有一份爱,那就是希望。[/cn] [en]그 사랑으로 나를 사랑하고 남을 사랑하며 세상을 사랑할수 있으니까요.[/en][cn]因为可以用那份爱爱自己、爱别人、爱世界。[/cn] 相关单词: 지치다:疲劳,劳乏 들려오다:传来 相关语法: 니까(으나까) 表示“原因”和“发现的情况”,比“니(으니)这两方面的作用都强。此处为表示原因。 앞에 개울이 있으니까 주의해라.前面是小溪,要小心啊。 在口语中,"니까(으니까)现在一句话的最后面,似乎是终结形词尾。其实,这是把后面要讲的“结果”省略了, 或者是一种倒装句。例如: 그이는 잘 몰랐을 거요. 그때 그이께서는 현장에 안 계셨으나까.他可能不知道,因为那时他并不在现场。 点击查看更多此系列文章>> 

  • 韩语语音翻译:美文之独自一人

    혼자만의 시간独自一人的时间 목이 마를 때 물을 찾듯이 우리는 영혼의 갈증을 느낄 때면 평원이나 들판으로 걸어나간다. 好比口渴了就会寻找水源,每当我们觉得灵魂饥渴,就会到平原或者田野走一走, 그곳에서 혼자만의 시간을 갖는다. 在那里享受独自一人的时间。 그리고는 홀연히 깨닫는다. 然而,你会恍然大悟, 혼자만의 시간이란 없다는 것을. 其实并没有所谓的独自一人时间 대지는 보이지 않는 혼들로 가득 차 있고, 因为那里充满看不见的灵魂, 부지런히 움직이는 곤충들과 명랑한 햇빛이 내는 소리들로 가득 차 있기에. 充满了辛勤活动着的昆虫,及明朗的阳光所发出的声音. 그 속에선 누구라도 혼자가 아니다. 在那里,谁都不是独自一人。 자신이 아무리 혼자뿐이라고 주장해도 혼자인 사람은 아무도 없다. 不论如何强调自己是独自一个,也没有谁真正是独自一人. 更多韩语语音翻译文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

    2020-02-21

    韩语语音翻译

  • 韩语语音翻译:美文之人生的境界

    당신을 사랑하는 것은 살아 있는 것이고 我爱你,是活生生的感情 당신을 위한 사랑의 행위가 되며 为了你成就这爱的行为, 그 행위 자체,아니,사랑의 행위 그 이상의 것이 됩니다. 这行为本身,不,爱的行为成为超出行为之上的感情, 우리 사랑을 유지하기 위해 我们为了维持爱情 삶을 억제하고 서로를 얽매어서는 안됩니다. 我们不可以压抑生活,互相牵绊 삶을 억제함은 因为压抑生活 우리 사랑의 종말인 까닭입니다. 便是爱情终结的原因所在. 당신을 사랑하는 것은 我爱你 우리 관계에 창의력을 불어넣는 것이며 是为我们的关系灌注创意. 갈등 속에세 在矛盾里 일치하고자 주력하는 것입니다. 仍旧致力于保持一致. 사랑한다는 것은 爱, 최고의 삶이며 是至高的人生境界. 최고의 삶은 而至高的人生境界 사랑한다는 것입니다. 便是爱. 更多韩语语音翻译文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

    2020-02-23

    韩语语音翻译

  • 韩语语音翻译:美文之飞翔

    새는 날개깃을 똑같이 상하로 움직인다. 鸟飞翔的时候,总是同样地反复着上下扇动翅膀的动作, 그 동작의 반복은 변함이 없다. 其动作的反复并无变化. 그러나 이 날개깃을 파닥일 때 새는 앞으로 비상한다. 但是当扑棱翅膀的时候,鸟就向前飞翔。 전진한다. 前进。 인생의 의미란 결국 이와 별로 다를 것이 없다. 人生的意义最终也不过如此,与此并无大的区别. 과거와 현존의 뒤바뀜, 过去与现在的交叉和颠倒, 그 반복 속에서 삶은 전진하고 인생은 비약한다. 在其不断的反复中,生活一步一步进步,人生也越来越飞跃。 그렇다면 죽음이란, 如些看来,所谓死亡, 의식이 끝나 버린 텅빈 오후의 뜰과도 같은 것이리라. 就像仪式结束后的空荡荡的午后庭院一样。 更多韩语语音翻译文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

    2020-02-19

    韩语语音翻译

  • 韩语美文:形体动作与表情

    作和表情是读懂对方的心思和感觉时的重要线索。[/cn] [en]표정과 몸짓은 언어보다 더 강하게, 친밀함, [wk]거부감[/wk], 노여움을 전하는 도구다.[/en][cn]形体动作与表情能比语言更能强烈地传递出亲密感、拒绝感、愤怒感。[/cn] [en]표정과 몸짓에는 보여 주고 싶은 자기뿐만 아니라 감추고 싶은 자기까지 숨김 없이 나타난다.[/en][cn]形体动作与表情不仅能显露出你想展示给别人看的,更能把你隐藏于内心的事物展示出来。[/cn] [en]굳이 말을 하지 않아도 그 사람의 마음이 느껴질 때가 있습니다.[/en][cn]有时我们不需要过多的言语也能美文短小精炼,既可以作为阅读材料又可以学到道理和知识哦,而且还有有趣的故事呢,现在我们就来欣赏欣赏这个韩语美文感觉到那人的心。[/cn] [en]굳게 다문 입술, 손과 발의 동작, 표정, 시선, 자세 등으로 그 사람이 무언의 의사표시를 하고 있음을 저절로 알게 될 때가 있습니다.[/en][cn]有时也能自觉地明白,那个人用紧闭的嘴唇、手和脚的动作、表情、视线、姿势等能表达出来的某种意思。[/cn] [en]몸으로 말하는 것을 읽어낼 수 있다면 좀 더 진솔한 대화도 쉬워질 뿐더러, 두 사람 사이의 마음의 거리도 한결 좁혀질 수 있을 것입니다.[/en][cn]读懂肢体语言,会让两个人的交流更容易些,让两人之间的心灵距离缩短。[/cn] 相关单词: 감정:感情 표정:表情 거부:拒绝 노여움:怒气 도구:道具 相关语法解析: --보다 表示比较的对象,相当于汉语的“比”。 例句: 오늘은 어제보다 더 덥다. 今天比昨天更热。 이것은 저것보다 더 좋다. 这个比那个更好。 올해에는 지난해보다 알곡 수확이 1.5배나 늘어났다. 今年的粮食产量比去年增加了1.5倍。  点击查看更多此系列文章>>