跟宋慧乔学“撩人”必杀技
随着韩剧《太阳的后裔》的热播,宋仲基在剧中的经典撩妹技术迷倒了一众女生。那么反过来,用什么样方法才能拿下像柳大尉那般出众的男人呢?现在就跟宋慧乔学习“撩人”必杀技吧!
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
1
# 센스 철철 말장난
# 机智的斗嘴
빨려들 듯 보게 되는
농담 따먹기. 받아치는 센스가 보통이 아니다.
让人着迷的接话儿。机智的幽默感非同一般。
예:
例子:
시진: 의사면 남친 없겠네요? 바빠서.
时镇:既然是医生,应该没有男朋友吧?因为太忙了。
모연: 군인이면 여친 없겠네요? 빡세서.
暮烟:既然是军人,应该没有女朋友吧?因为太苦了。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
2
# 준비물은 얼굴
# 必备品——高颜值
수술실에서 일에 절어 있었어도 자체발광 미모.
첫눈에 반하고 갑자기 애절해져도 모든 게 이해된다. 드라마의 개연성은 반할 수밖에 없는 강모연의 미모가 책임진다.
即使在手术室里被繁重的工作折磨,美貌依旧耀眼。一见钟情后,即便感情突变也能完全理解。电视剧情节里的所有偶然,就让迷人的姜暮烟的美貌来负责吧。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
3
# 비현실적인 스펙
# 不现实的能力
신데렐라 스토리에 걸맞은 주인공들의 초특급
스펙. 예쁘고 잘생긴 주인공들에게 후광을 비춰준다.
육사 엘리트 출신 707 특임대 대위인 유시진도 비현실적이지만, 20대 후반에 종합병원 특진병동 VIP 담당 교수가 된 강모연도 범상치 않은 능력자다.和灰姑娘故事相配的主人公们的超高能力,让高颜值的主角们更具光芒。陆军军官学校精英出身的707特战队大尉柳时镇的设定已经很不现实了,20岁后半段就成为综合医院特诊病房VIP负责教授的姜暮烟就更是非同一般的能力者啦。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
4
# 도발적인 유혹
# 挑逗性诱惑
유시진은
소독을
핑계로 1시간 반이 걸리는 해성병원을 오갔다지만, 강모연은 낯선 남자를 집에 불러놓고
샤워까지 하는 대담함을 보여준다.
柳时镇以伤口消毒为借口,跑到需要1个半小时车程的海星医院。姜暮烟则大胆地把不熟悉的男人叫到家里,然后去洗澡。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
5
# 밀당은 필수
# 欲擒故纵是必须滴
열렬한 애정공세 뒤엔 밀고 당기기가 필수적. 만나자고 할 땐
쓸데없이 튕기지 않고, 아니다 싶을 땐
칼 같이 잘라낸다.
火热的爱情攻势后,欲擒故纵是必须的。没必要一味地拒绝见面邀请,但感觉不对时一定要斩钉截铁地说不。
예:
例子:
시진: 저는
군인입니다. 군인은
명령으로 움직입니다.
时镇:我是一名军人。军人的行动必须服从命令。
모연: 미안하지만 제가 기대한 만남은 아닌 것 같네요.
暮烟:不好意思,这好像不是我期待的交往方式。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
6
# 감정 표현은 확실하게
# 情感表达明确
인적 드문
섬에도
군말 없이 따라나서고, 생각나고, 보고 싶었다는 표현도 주저하지 않는 적극적인 여성상!
人迹罕至的岛屿也爽快地跟着去,想见面就毫不犹豫地表达出来,是十分积极主动的新女性形象!
예:
例子:
시진: 내 생각 했어요?
时镇:想我了吗?
모연: 했죠 그럼! 유시진 씨는요?
暮烟:当然想啦!你呢,想我了吗?
相关阅读:
大数据展示宋慧乔出道20年非凡成就
《太阳的后裔》宋慧乔&宋仲基Q版玩偶介绍
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。