听歌学韩语,在欣赏美妙韩乐的同时可以学习语法词汇,让学习更有效,更快乐!每一期带来一首歌曲,更深入地了解歌词所描述的情感,现在我们一起进去音乐的海洋吧!

专辑 :《Chapter 1》(1집 Chapter 1)
艺人: god(지오디)
类型: Ballade
发行日期: 1998.12

韩国元祖偶像god,在99年带着第一首主打《致母亲》上了《一个晚上的TV节目》正式出道,这首歌包含了他们对母亲亲切的爱和对母亲的想念,还可以在歌词里面看出他们5个的生活。在这首歌里通过他们的舞蹈可以看出他们成为摇滚歌手的另一面。

当时《致母亲》的MV是由张赫演绎的,而EXO队长SUHO在《EXO 90:2014》Ep.2中重新演绎了god前辈的《致母亲》MV!队长SUHO饰演一名不懂事的儿子在和母亲争吵离家,叛逆后却发现家的温暖的故事,真实的演技让god连连感叹!我们也一起来感受一下全新诠释的MV故事吧!


【歌词】

어머님께——지오디
致母亲——god


어머니 보고 싶어요
母亲 我想你了

어려서부터 우리집은 가난했었고
남들 다하는 외식 몇번 한적이 없었고
일터에 나가신 어머니 집에 없으면
언제나 혼자서 끓여먹었던 라면
그러다 라면이 너무 지겨워서

맛있는것좀 먹자고 대들었었어
그러자 어머님이 마지못해 꺼내신
숨겨두신 비상금으로 시켜주신
자장면하나에 너무나 행복했었어
하지만 어머님은 왠지 드시질 않았어
어머님은 자장면이 싫다고 하셨어
어머님은 자장면이 싫다고 하셨어
从小我们家就很穷
也没去下过馆子
母亲在外工作不在家
总是一个人煮着拉面吃
但是早已厌倦了拉面

吵闹着想到外面吃好吃的
只因如此母亲无奈掏出
藏好的备用金给我点了
一碗炸酱面 就让我如此幸福
但是不懂为何母亲不吃
母亲说不喜欢炸酱面
母亲说不喜欢炸酱面

야이야이야아아
그렇게 살아가고 그렇게 후회하고 눈물도 흘리고
야이야이야아아
그렇게 살아가고 너무나 아프고 하지만 다시 웃고
呀咿呀咿呀啊啊
如此过日子 如此后悔 眼泪簌簌而下
呀咿呀咿呀啊啊
如此过日子 如此痛苦 但是会再次笑着面对

중학교 1학년때 도시락 까먹을때
다같이 함께 모여 도시락 뚜껑을 열었는데
부자집아들녀석이 나에게 화를 냈어
반찬이 그게 뭐냐며 나에게 뭐라고 했어
창피했어 그만 눈물이 났어
그러자 그녀석은 내가 운다며 놀려댔어
참을수 없어서 얼굴로 날아간 내 주먹에
일터에 계시던 어머님은 또 다시 학교에
불려오셨어 아니 또 끌려오셨어
다시는 이런일이 없을 거라며 비셨어
그녀석 어머니께 고개를 숙여 비셨어
(우리 어머니가 비셨어)
中1的时候 吃午饭的时候
大家聚在一起 打开便当盒
有钱人家的孩子对我发脾气了
说这都什么菜式啊 说我什么玩意
觉得好丢脸 就这样流下眼泪
然后那混蛋又因为我哭 拿我开玩笑
忍无可忍 对着他的脸挥了一拳
在忙活中的母亲 因此被叫到学校
不 不是被叫来的 而是被拉来的
说着不会再发生这样的事了
对着那混蛋的妈妈低下了头
(妈妈低下了头)

야이야이야아아
그렇게 살아가고 그렇게 후회하고 눈물도 흘리고
야이야이야아아
그렇게 살아가고 너무나 아프고 하지만 다시 웃고
呀咿呀咿呀啊啊
如此过日子 如此后悔 眼泪簌簌而下
呀咿呀咿呀啊啊
如此过日子 如此痛苦 但是会再次笑着面对

아버님없이 마침내 우리는 해냈어
마침내 조그만 식당을 하나 갖게 됬어
그리 크진 않았지만 행복했어
주름진 어머니 눈가엔 눈물이 고였어
어머니와 내이름의 앞글자를 따서
식당이름을 짓고 고사를 지내고
밤이 깊어가도 아무도 떠날줄 모르고
사람들의 축하는 계속 되었고
자정이 다되서야 돌아갔어
피곤하셨는지 어머님은 어느새 깊이
잠이 들어버리시고는 깨지 않으셨어
다시는...
虽然没有爸爸 但我们成功了
终于有了一个小饭店
虽然并不大却很幸福
早已满脸皱纹的母亲 眼中含着泪
以妈妈和我的名字首字
为我们的小饭店命名
夜色愈发变深 但是人们并不离去
人们都络绎不绝来道贺
到了午夜 人们都离去散去
或许是因为疲惫 母亲不知不觉睡着了
沉沉地睡去 没有醒来
再也没...

난 당신을 사랑했어요
한번도 말을 못했지만
사랑해요 이젠 편히 쉬어요
내가 없는 세상에서 영원토록
我是如此深爱你
一次都未曾说出口
我爱你 你现在安心地休息吧
在没有我的世界 永远地

야이야이야아아
그렇게 살아가고 그렇게 후회하고 눈물도 흘리고
야이야이야아아
그렇게 살아가고 너무나 아프고 하지만 다시 웃고
呀咿呀咿呀啊啊
如此过日子 如此后悔 眼泪簌簌而下
呀咿呀咿呀啊啊
如此过日子 如此痛苦 但是会再次笑着面对

야이야이야아아
그렇게 살아가고 그렇게 후회하고 눈물도 흘리고
야이야이야아아
그렇게 살아가고 너무나 아프고 하지만 다시 웃고...
呀咿呀咿呀啊啊
如此过日子 如此后悔 眼泪簌簌而下
呀咿呀咿呀啊啊
如此过日子 如此痛苦 但是会再次笑着面对...

【重点歌词解析】

(1)언제나 혼자서 끓여먹었던 라면
        总是一个人煮着拉面吃

언제나: ad.无论什么时候
혼자: n.独自,一个人
끓여먹었던 라면: 끓이다(【使役动词 vt】烧开,烧,煮)+먹다(vt.吃)=끓여먹다(v.做...吃)+ -던 (表示过去时的持续或回忆) → 煮拉面吃
*-던 用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”“-었-”“-겠-”等之后,表示过去时的持续或回忆
例:지나가었던 날을 정말 그리워요.
      好怀念过去的日子

(2)그러다 라면이 너무 지겨워서
        但是早已厌倦了拉面

그러다:vi.那样做
지겨워서:지겹다(a.讨厌,腻烦)
*“ㅂ”不规则谓词
词干以收音“ㅂ”结束的部分谓词与元音相接时,收音“ㅂ”挪到后面变为“우”。
但是只有“돕다、곱다”与“-아/어”元音相接时收音“ㅂ”挪到后面变为“오”。在与“-(으)”开头的元音相接时还是变为“우”

例:회사가 가까워요?(가깝다 近)公司近吗?
      가방이 무거워요. (무겁다 重)包好重

(3)그렇게 살아가고 그렇게 후회하고 눈물도 흘리고
        그렇게 살아가고 너무나 아프고 하지만 다시 웃고
        如此过日子 如此后悔 眼泪簌簌而下
        如此过日子 如此痛苦 但是会再次笑着面对

그렇게:ad.那么,怎么
살아가고:살아가다(vi.维持生计,过活)
눈물도 흘리고:눈물(n.眼泪)+흘리다(vt.流,撒)→눈물을 흘리다(【动词词组】流眼泪)
*-고 用于谓词词干之后的接续形词尾。表示动作并列
例:영화를 보고 밥도 먹고 이제 집에 간다.
      电影看了饭也吃了现在该回家了

【补充歌曲生词】
가난하다:a.贫穷,贫困
마지못해:ad.不得已(a.마지못하다)
비상금:n.备用金,应急资金
끌려오다:끌라다+오다 【被动词】被拉来
마침내:ad.终于,最后
자정:n.子夜,午夜
들어 버리다:v.睡着了,睡去了

【旧版MV欣赏】

点击更多此系列文章>>>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。