吃货们在韩国旅游途中光临美食店时,是不是会遇到在美食跟前,却不知道怎么点菜的烦恼呢?不用担心,跟着沪江小编一起来看看这些美食店的菜单,学习里面的菜名,为韩国美食之旅做热身练习吧。

这一期为大家介绍的美食店是《我们结婚了》里红薯夫妇(郑容和&徐贤)约会的场所——位于首尔仁寺洞的“星星茶房Miss Lee”。人们最初会因为它是有名的拍摄地而慕名前去,不过在那种温馨氛围里品尝完美食,会有再次前往的冲动。这家店的装修可爱怀旧,还会偶尔摆上些传统小物件,有一面墙则贴满了吃货们的留言条。而“星星茶房Miss Lee”也都很有特色,是传统、怀旧和现代的结合。一起来看下菜单吧。

“星星茶房miss lee”家的韩文中文对照菜单如下:

한과랑 약과랑     4,000원 韩果和药果 4,000韩元
아이스홍시         4,500원 冰红柿       4,500韩元
햇모과차            6,500원 木瓜茶       6,500韩元
십전대보탕        7,000원 十全大补汤  7,000韩元
17곡물라떼       15,000원 17谷物拿铁 15,000韩元
식혜                 6,500원 米酒           6,500韩元
추억의 도시락    6,000원 记忆中的便当 6,000韩元
별다방 냄비 빙수15,000원 星星茶房铁锅刨冰  15,000韩元

知识点讲解:

십전대보탕:十全大补汤。在韩国喝茶的咖啡厅里经常能看到的菜单。配料为人参、白术、白茯苓、甘草、天宫、当归、黄芪、肉桂等。具有治虚劳、气血两虚、调和阴阳等功效。

17곡물라떼: 17谷物拿铁。这是在韩国咖啡厅里常见到的比较有韩国特色的一道饮品,用17种谷物粉调制而成。包括大麦、小麦、玄米、糯米、玉米、薏仁米、黑米、芝麻、花生等。这么多种谷物配在一起,不管是营养还是高纤维质都很丰富。

식혜: 酒酿。味道和中国的醪糟和相似,味道甜甜的很可口。在一些传统饮食店里吃完主食的时候会被作为餐后甜品。

추억의 도시락:  这个在看菜单学韩语:먹쉬돈나炒年糕里也介绍过,是带着怀旧色彩的一道菜。红薯夫妇吃这道菜的时候也是摇了很久才开吃,过程很有趣。

별다방 냄비빙수: 星星茶房铁锅刨冰。这是星星茶房MISS LEE里夏季最受欢迎的一道菜单。一般的刨冰是装在大杯子或大碗里的,而铁锅刨冰是装在铁锅里端出来的,这样的盛装方式很新颖,也说明韩国人对铁锅这种容器的挚爱。

本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。

 点击查看更多此系列文章>>