언제:1979년 10월
时间:1979年 10月

어디서:부산 및 마산
地点:釜山及马山

누가:학생과 시민
人物:学生及市民

무엇을:반정부 시위
事件:反政府示威

1979년 5월 3일 신민당 전당대회에서 '민주회복'의 기치를 든 김영삼(金泳三)이 총재로 당선된 후 정국은 여야격돌로 더욱 경색되었다.
1979年5月3日,在新民党党代会上,高举“恢复民主”旗帜的金泳三当选总裁后,朝野矛盾进一步激化,政治僵局不断加剧。

이어 8월 11일 YH사건, 9월 8일 김영삼에 대한 총재직 정지 가처분 결정, 10월 4일 김영삼의 의원직 박탈 등 일련의 사건이 발생함으로써 유신 체제에 대한 야당과 국민의 불만이 크게 고조되었다.
8月11日发生的YH示威事件导致金泳三不仅在9月8日被解除新民党总裁的职务,还于10月4日被剥夺了国会议员资格,引发在野党和国民对维新体制的强烈不满。

그러한 가운데 10월 13일 신민당 의원 66명 전원이 사퇴서를 제출하였으나 공화당과 유정회 합동조정회의에서 '사퇴서 선별수리론'이 제기되어 부산 및 마산 출신 국회의원들과 그 지역의 민심을 크게 자극하였다.
10月13日,新民党所属66名议员集体递交辞呈,但在共和党和维新政友会联合调整会议上有人提出了“辞呈选择性受理论”,极大地刺激了釜山及马山出身的国会议员以及该地区民心。

김영삼의 정치적 본거지인 부산에서는 10월 15일 부산대학에서 민주선언문이 배포되고, 16일 5,000여 명의 학생들이 시위를 주도, 시민들이 합세하여 대규모 반정부시위가 전개되었다. 시위대는 16일과 17일 이틀 동안 정치탄압 중단과 유신 정권 타도 등을 외치며 파출소·경찰서·도청·세무서·방송국 등을 파괴하였고, 18일과 19일에는 마산 및 창원 지역으로 시위가 확산되었다.

金泳三的政治根据地在釜山。10月15日,有人在釜山大学内分发民主宣言文。16日,5000多名学生举行示威,与市民合力展开了大规模反政府示威。示威队伍在16日和17日两天里高喊停止政治镇压和打倒维新政权等口号,破坏了派出所、警察局、道厅、税务局、电视台等,18日和19日示威蔓延至马山及昌原地区。

이에 정부는 18일 0시 부산 지역에 비상계엄령을 선포하고 1,058명을 연행, 66명을 군사재판에 회부하였으며, 20일 정오 마산 및 창원 일원에 위수령(衛戍令)을 발동하고 군을 출동시켜 505명을 연행하고 59명을 군사재판에 회부하였다.
对此,中央政府于18日0时向釜山地区发布紧急戒严令,逮捕了1058人,其中66人被提交军事法庭审判。20日中午向马山及昌原一带下达了卫戍令,出动军队逮捕了505人,其中59人被提交军事法庭审判。

정부의 강경 진압으로 시위는 진정 국면에 접어들었으나, 일주일이 채 지나지 않아 중앙정보부장 김재규가 박정희 대통령을 사살한 10·26사건이 발생하면서 유신 체제는 종결되었다.
由于政府的强制镇压,示威逐渐平息,但不到一周后,10·26事件(时任中央情报部长金载圭射杀时任韩国总统朴正熙)发生后,维新体制宣告结束。

부마민주항쟁은 4·19혁명, 5·18 민주화운동, 6·10민주항쟁과 함께 한국 현대사에서 민주이념을 계승한 민주항쟁의 하나로 평가받으며, 2019년 9월 17일 부마민주항쟁  발생일인 10월 16일이 국가기념일로 지정되었다.
釜马民主抗争与4·19革命、5·18民主化运动、6·10民主抗争一起被评为韩国现代史上继承民主理念的四大民主抗争之一。2019年9月17日,10月16日(釜马民主抗争发起日)被确定为国家纪念日。

今日词汇:

여야【名词】朝野 ,执政党和在野党

격돌【名词】激烈冲突 ,撞击

경색되다【自动词】(政治、经济活动)阻滞 ,阻塞

유신【名词】维新 ,革新

고조되다【自动词】达到顶峰 ,高涨

배포되다【自动词】分发 ,散发

타도【名词】打倒

정오【名词】正午 ,午时

진정【名词】镇静 ,镇定

句型语法:

-로써(으로써)

表示进行动作所用的工具、材料和手段,与表示该意义的“로(으로)”通用,但比“로(으로)”更为强调。如:

조국의 땅을 피로써(로) 지키자.
以鲜血保卫祖国的土地。

“로써(으로써)”还常与下列形式结合在一起使用:

1)谓词的定语词尾“는”+것으로써

총을 쏘는것으로써 경고한다.
鸣枪示警。

2)-ㅁ(음)으로써

우리는 절약조치를 강화함으로써 생산의 원가를 저하시켰다.
我们进一步采取节约措施,以此降低了生产成本。

3)-ㅁ(음)으로써만이(만) 相当于汉语的“只有…才…”

노동규율을 잘 지킴으로써만이(만) 노동능율이 높아질수 있다.
只有遵守纪律,劳动效率才能提高。

这种形式与“-아야(어야,여야)만이(만)”通用,上例也可说成“잘하여야만이(만)”和“지켜야만이(만)”。 有时,“로써(으로써)”挖表示原因,但这是与表示手段的意思相联系的。如:

경기에서 우리 나라 탁구선수가 제1위를 쟁취함으로써 우리 나라 국기가 높이 올랐다.
在比赛中,我国乒乓球选手获得冠军,我国国旗高高升起。

相关阅读:

【有声】韩国语法:跟别人说自己丈夫时要不要用尊敬词尾呢?

【有声】5部治愈系电影推荐!

【有声】补充微量元素,维持身体健康

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载