식당이나 병원에 가면 영유아들이 부모의 스마트폰을 능수능란하게 다루는 모습을 흔히 볼 수 있다.
去餐厅、医院时经常能看到有능수능란하小孩在玩父母的手机。

스마트폰 등 미디어 기기와 영상콘텐츠 플랫폼의 발달로 디지털 미디어에 노출된 아이들이 늘고 있고 있는 가운데, 이들을 그대로 방치해선 안 된다는 연구결과가 나왔다.
随着电子设备、视频平台的迅速发展,越来越多的孩子早早就接触到了数字媒体,但近期有研究结果表明这并不是件好事。

한림대동탄성심병원은 30일 소아청소년과 김성구 교수 연구팀이 ‘미디어 노출이 아동의 사회적 발달에 미치는 영향’ 논문을 통해 이 같은 연구결과를 발표했다고 밝혔다. 이번 논문은 SCI급 국제저널인 ‘Global Pediatic Health’에 게재됐다.
翰林大学东滩圣心医院30日表示,小儿青少年科金成九教授研究团队发表的《大众传媒对儿童社会性发展的影响》论文表明儿童过早接触数字媒体并非好事。该文章发表于医学SCI期刊《Global Pediatic Health》。

연구팀에 따르면 국내 많은 아동이 이른 나이에 미디어를 시청하고 있다.
研究结果显示,韩国有许多孩子过早接触数字媒体。

스마트폰 사용이 증가함에 따라 영유아도 더 쉽고 오래 미디어에 노출될 수 있고, 알고리즘에 의한 콘텐츠 추천기능으로 유사한 콘텐츠에 반복적으로 노출되고 있다는 것이다.
随着智能手机普及,婴幼儿非常容易就能接触到网络。而算法推荐则可以反复推送给用户类似内容的视频。

96%가 만2세 전 미디어 노출, 평균 시청시간 ‘2시간’ 넘어
96%的儿童未满2周岁前就接触网络,平均观看时间超过“2小时”

연구팀은 지난 2013년 7월부터 2019년 3월까지 동탄성심병원 신경발달행동치료센터에서 사회성발달 지연으로 치료받은 96명과 대조군 101명을 대상으로 미디어 노출시간․시기․형태를 양육자 설문조사를 통해 분석했다.
金教授的研究团队从2013年7月至2019年3月,对在东滩圣心医院神经发育行动治疗中心接受治疗的96名发展迟缓儿童(实验组)以及101名正常儿童(对照组)的父母,就使用电子设备的时长、开始接触电子设备的时期以及形态进行问卷调查。

사회성 발달 지연군에는 자폐 스펙트럼 장애(ASD) 잠정 진단을 받은 아동 26명과, ASD는 아니지만 상호작용에 어려움을 겪는 아동 70명이 포함됐다. 두 그룹의 평균연령은 34~36개월이었으며, 남아가 여아보다 2.6배 많았다.
96名发展迟缓儿童中,26名被诊断为患有孤独症谱系障碍(ASD),另外70名虽不患有孤独症谱系障碍但却存在沟通障碍。平均年龄在34-36个月,男童数量比女童多2.6倍。
 

그 결과 2세 이전에 미디어 시청 아동의 비율은 사회성발달 지연군에서는 95.8%였고, 대조군에서는 59.4%였다.
调查结果显示,发展迟缓儿童组中有95.8%的人未满2岁就接触了网络,而在对照组中该比例仅为59.4%。

평균 미디어 시청시간을 분석한 결과, 2시간 이상 시청한 아동의 비율이 사회성발달 지연군에서는 63.6%였고, 대조군에서는 18.8%로 나타났다.
而实验组中电子设备平均使用时长超过2个小时的比例占到了63.6%,对照组仅为18.8%。

미디어 시청 시 보호자 동반 여부도 차이가 있었다. 아이 혼자 미디어를 시청한 비율은 사회성발달 지연군에서는 77.1%, 대조군에서는 38.6%였다.
是否在监护人陪同下使用电子设备的比例也存在差异。实验组中独自使用电子设备的比例为77.1%,对照组仅有38.6%。

시청 프로그램의 유형에서도 영어교육과 동화프로그램 등 교육 프로그램을 시청한 비율이 사회성발달 지연군보다 대조군에서 높게 나타났다.
而且观看的节目内容也有差异。对照组儿童更爱收看英语教育、童话等教育类节目。

아이에게 미디어를 시청하도록 한 이유로는 ‘아이 달래기’와 ‘부모의 우울·건강문제·맞벌이’가 사회성발달 지연군에서는 각각 26.5%와 55%였고, 대조군에서는 7.4%와 41.3%였다. 스마트폰 등 미디어 기기와 영상콘텐츠 플랫폼의 발달로 디지털 미디어에 노출된 아이들이 늘고 있는 가운데, 이들을 그대로 방치해선 안 된다는 연구결과가 나왔다. 
对于为何会让孩子玩手机、看电视的问题,实验组中26.5%的父母回答“因为孩子要玩”、还有55%的人回答“因为自己不开心、健康问题、都有工作比较忙”。而在对照组中分别为7.4%,41.3%。电子设备的快速普及以及视频平台的快速发展让越来越多的孩子早早就接触到了网络,但是已经有研究表明这并不利于孩子发展。

今日词汇:

능수능란하다【形容词】烂熟 ,纯熟

게재되다【自动词】发表 ,刊登

알고리즘(algorithm)【名词】运算法则

동반【名词】伴同 ,偕同

방치하다【他动词】弃置 ,搁置

句型语法:

-(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데

表示某事正在发生时的情况,条件。

(1) 가: 어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다.
希望你在艰苦的生活环境中也不要绝望,向着自己的梦想而努力奋斗。

나: 감사합니다. 꼭 성공해서 저와 같이 어려운 사람들에게 희망을 주고 싶습니다

谢谢。成功后,我想将希望给予想我一样生活艰苦的人们。

(2) 가: 많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.
在众多市民的参与下,正在开展‘建设宜居城市’的全民运动。

나: 전 이렇게 많은 시민들이 참여하실 줄은 정말 몰랐어요.
我真没想到会有这么多市民参与进来。

-에 따라

表示以某一事实或立场为根据。相当与汉语‘根据’、‘按照’。

기분에 따라 마음대로 하면 안 됩니다.
不能随心所欲的做。

학생의 능력에 따라 가르치는 게 좋아요.
根据学生能力进行教导比较好。

경우에 따라 다르다고 생각합니다.
我觉得应该随机应变。

相关阅读:

【有声】韩国首本由ChatGPT与7位作家共创的小说集

【有声】날으는 비행기、나는 비행기哪个才是正确的呢?

【有声 】生个孩子就能拿1000万韩元?!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载