경제협력개발기구(OECD) 최하위이자 역대 최저인 합계 출산율 0.78명의 충격 속에 지방자치단체도 출산율 제고를 위해 안간힘을 쓰고 있다. 출산장려금을 앞다퉈 도입하거나 올렸고, 난임 부부 지원도 확대했다. 남녀의 만남을 주선하고 데이트 비용 지원도 고려 중이다.
韩国人口生育率为0.78,在经济合作与发展组织(OECD)成员国中排名倒数。为提高生育率,韩国地方自治团体纷纷出招。推出生育补贴或提高补贴力度,加大不孕不育家庭生育援助力度。甚至为了鼓励单身男女约会,某地方政府还补贴约会费用。

부산시 북구는 셋째 이상 아이 출산 시 장려금을 종전 50만원에서 올해 1000만원으로 20배 올렸다. 여섯 가구가 혜택을 봤다. 충남 아산시도 셋째 이상 아이 출산 시 장려금을 10배(100만원→1000만원) 인상했다. 충북도는 오는 5월부터 아이 1명당 출산육아수당(총액 1000만원)을 매년 분할 지급한다. 올해 1월 태어난 아이부터다. 전남 강진군은 무조건 아이 1명당 만 7세까지 매달 60만원씩 총 5040만원을 준다.
今年釜山市北区政府将生育三胎奖励提高20倍,由50万韩元升至1000万韩元。截至目前,已有6个家庭享受了三胎奖励。忠清南道牙山市也将生育三胎奖励提高10倍(100万韩元->1000万韩元)。忠清北道将从今年5月开始每年分期支付每个孩子(于今年1月及以后出生)的生育育儿津贴(共计1000万韩元)。全罗南道康津郡每孩每月补贴60万韩元,直到孩子满7周岁,共计5040万韩元。

장인수 한국보건사회연구원 부연구위원은 지난해 말 발표한 ‘출산지원금이 지역 출산력에 미치는 영향 연구’ 논문에서 “지역별 차이가 있지만, 1인당 출산지원금 평균 수혜금액이 커질수록 조기 출생률, 합계 출산율 등은 대체로 높아지는 것으로 나타났다”고 분석했다.
韩国保健社会研究院副研究委员张仁秀在去年年末发表的《论生育补贴对地区生育率的影响》论文中分析说:“虽然地区间存在差异,但是生育补贴越高,生育年龄越早,出生率越高。”

출산율 전국 최하위 서울시는 모든 난임 부부에게 회당 최대 110만원의 시술비를 지원한다. 신선배아·동결배아·인공수정 등 시술 종류와 상관없이 최대 22회까지다. 또 미혼여성을 포함해 난자 냉동 시술을 원하는 30~40세 여성에게도 시술 비용을 지원한다. 첫 시술 비용의 50% 안에서 최대 200만원까지다.
生育率最低的首尔市面向所有不孕不育夫妻发放补贴,每例助孕手术最高补贴110万韩元。不论是新鲜胚胎移植、冷冻胚胎移植、还是人工受精手术,每对夫妻最多可领22次补贴。另外,30-40岁的女性(包括未婚女性)接受冻卵手术也可获得手术补贴,首次手术最高可获200万韩元补助。

부산시 사하구는 ‘선남선녀 만남데이’ 이벤트를 마련하고, 여기서 짝이 된 남녀에게 내년부터 데이트 비용 등을 지원하기로 했다. 구 관계자는 “결혼하지 않는 게 출산율이 떨어지는 요인 중 하나”라고 지원 도입 배경을 설명했다. 경남 하동군은 지난해 7월부터 인공지능(AI)을 활용한 ‘AI 맞썸다방’을 운영 중이다. 대구시 달서구는 ‘2030 솔로 탈출 결혼원정대’, 전북 김제시는 ‘지평선 오작교 프로젝트 프랜썸-DAY’ 등 만남 주선 행사를 열고 있다.
釜山市沙下区开展“善男信女见面日”活动,并决定从明年开始为单身男女提供约会费用。对于为何会想到提供约会费用补助一事,工作人员解释道:“不结婚是生育率下降的原因之一。”去年7月,庆南河东郡开设了AI相亲茶馆。大邱市达西区举办“2030摆脱单身 婚姻远征队”活动,全北金堤市举办“地平线鹊桥项目 相亲DAY”等相亲活动。

지자체들이 앞다퉈 지원 제도를 마련하면서 혜택을 받은 뒤 다른 곳으로 떠나는 ‘먹튀’ 우려도 나온다. 전남 해남군은 2012년부터 아이 1명을 낳으면 출산장려금 300만원을 지급했다. 감사원 조사 결과 3년간(2012~2014년) 수혜자 26%가 해남을 떠났다. 장인수 부연구위원은 “지원금은 해당 지역 정책 수요와 환경 등을 종합적으로 검토해 추진하고, 중앙정부와 연계해 체계적으로 사후 모니터링할 수 있는 시스템이 필요하다”고 지적했다.
虽说各地方自治团体都在推出“花式”促婚促育政策,但也不免让人担心,会不会有人领了补贴就走。自2012年起,罗南道海南郡为每个孩子提供300万韩元的生育补贴。而监查院调查结果显示,3年间(2012~2014年)有26%的受惠者离开了海南郡。副研究委员张仁秀指出:“补贴项目应根据该地区政策需求以及环境等因素制定,并与中央政府互通,进行长期、系统的监测。”

今日词汇:

제고【名词】提高 ,提升

앞다투다【自动词】争先恐后

주선하다【他动词】周旋 ,打交道

대체로【副词】大体上 ,大致上

시술【名词】实施手术 ,实施术法

모니터링(monitoring)하다【他动词】(对广播电视、新闻内容以及公司产品进行)监督 ,评估

句型语法:

-ㄹ수록(을수록)

表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。如:

기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.
气候越好,庄稼长得越好。

어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.
越是困难复杂的时刻,越要沉着。

为了表示强调,还可与“면(으면)”搭配使用,构成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。如:

이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.
这本画报越看越有趣。

날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.
天气越冷,越要锻炼身体。

갈수록”表示“日益”、“越来越”的意思。“날이”还可省略,只用“갈수록”即可。为了加强语气,还可说成“날이 가면 갈수록”。如:

도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.
都市人口日益增多。

우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다.
我们两国人民的友谊团结日益牢固。

*“되다”后加“ㄹ수록”,构成“될수록”,表示“尽可能”。如:

될수록 빨리 해주시오.
尽可能快点给我做。

“될수록”也可说成“될수 있는대로,되도록,될수 있는데까지

-기로 하다

用在动词词干后,表示‘约定、决定、决心’等。

술을 마시지 않기로 약속했잖아요.
说好了以后不喝酒了、

한 달에 50만 원씩 꼭 저금하기로 마음을 먹었어요.
我决定每个月一定要攒下50万元。

내일 아홉 시에 학교 앞에서 모이기로 했는데 올 수 있어요.
打算明天九点在学校门口集合,能来吗?

相关阅读:

【有声】盘点历史上发生的愚人节著名玩笑

【有声】韩语新造词“紫爱你(보라해)”

【有声】TOPIK考试常见反义词组

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载